RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE ALLER A LA TABLE DES MATIERES DE MARTIAL

 MARTIAL

intro livre 1 livre 2 livre 3 livre 4 livre 5 livre 6 livre 7 livre 8 livre 9 livre 10 livre 11 livre 12 livre 13 livre 14
petit livre sur les spectacles epigrammes attribuées à Martial


 

ÉPIGRAMMES

LIVRE XIII

relu et corrigé

 

 

LIVRE XIII

PRÉSENTS DE BIENVENUE

I. - AU LECTEUR

Pour que les jeunes thons ne manquent point de robes ni les olives de manteaux, pour que la sale mite n'ait point à craindre la faim, Muses, abandonnez-leur encore ce papyrus d'Égypte qui me fait perdre mon temps : la saison des frimas et de l'ivresse demande des saillies nouvelles. Mon humble dé ne se mesure pas avec le fier osselet, et je n'agite pas dans mon cornet les as avec les six. Mes amusements, à moi, mon cornet, ce sont ces tablettes. C'est un jeu où l'on ne peut ni perdre ni gagner.

II. - CONTRE UN DÉTRACTEUR

Quand tu serais tout nez, quand tu aurais un nez tel qu'Atlas n'eût point consenti à le porter, fusses-tu même capable de railler Latinus, tu ne saurais dire de ces bagatelles plus de mal que je n'en ai dit moi-même. A quoi bon user ta dent contre un autre ? C'est de la chair qu'il te faut, si tu veux te rassasier : assez de gens sont engoués d'eux-mêmes ; réserve ton venin pour eux. Je n'ignore pas, moi, que mon ouvrage est peu de chose. Mais c'en sera toujours assez si tu l'écoutes avec bonne foi, si tu ne l'accueilles pas avec le front sévère du matin.

III. - AU LECTEUR

Toute la foule des présents, renfermée dans ce petit volume, te coûtera quatre pièces d'argent. - Quatre ! c'est trop. - Peut-être l'auras-tu pour deux, et le libraire Tryphon y gagnera encore. Tu pourras envoyer à tes hôtes mes distiques en guise de cadeaux si tu es aussi pauvre en espèces que moi. Un titre, placé en tête de chaque pièce, désigne ce qui en fait l'objet : passe outre, s'il en est qui ne soient pas de ton goût.

IV. - L'ENCENS

Pour que le Germanique ne commande à la cour céleste que le plus tard possible, et qu'il règne longtemps sur la terre, présente à Jupiter un encens pieux.

V. - LE POIVRE

Lorsque tu reçois en présent un bec-figue au croupion tendre et rebondi, saupoudre-le de poivre, si tu veux bien faire.

VI. - LA FROMENTÉE

Je t'envoie, moi, de la liqueur de froment ; le riche pourra te donner du vin miellé ; s'il ne veut pas t'en envoyer, achètes-en.

VII. - LA FÈVE AVEC SA COSSE

Si la fève, avec sa cosse pâle, écume pour toi dans un pot de terre rouge, tu peux souvent te refuser, à l'invitation des riches.

VIII. - LA FARINE

Remplis tes cruches plébéiennes de farine bouillie de Clusium, pour y boire ensuite, quand elles seront vides, un vin qu'elles rendront excellent.

IX. - LA LENTILLE

Reçois cette lentille, présent du Nil et de Péluse. Plus commune que le froment, elle est plus chère que la fève.

X. - LA FLEUR DE FARINE DE FROMENT

Tu ne pourras nombrer les qualités et les usages de la fleur de farine : à combien d'usages n'est-elle pas employée par le boulanger et le pâtissier !

XI. - L'ORGE

Muletier, tu ne donnerais point cette orge à tes discrètes mules ; prends-la pourtant : mais c'est à l'hôtelier, et non à toi, que je la donne.

XII. - LE FROMENT

Prends trois cents mesures de froment de Libye, pour que ton champ du faubourg ne reste pas stérile.

XIII. - LES BETTES

Pour donner un peu de saveur aux fades bettes, ce mets des artisans, que de fois le cuisinier demandera du vin et du poivre !

XIV. - LA LAITUE

C'était par la laitue que nos aïeux terminaient leurs repas. Dis-moi, pourquoi est-ce par elle que nous ouvrons les nôtres ?

XV. - BOIS A BRÛLER

Si tu as tes domaines près de Nomentum, crois-moi, cultivateur, n'oublie pas de porter du bois à ta campagne.

XVI. - LES RAVES

Ces raves qui aiment le froid de l'hiver, je te les donne. Elles font dans le ciel les délices de Romulus.

XVII - LES TENDRONS DE CHOU

De peur que la pâleur de ces tendrons de chou ne te répugne, rends-les verts avec de l'eau nitrée.

XVIII. - LES POIREAUX QUI SE TONDENT

Les fibres du poireau de Tarente sentent très fort : lorsque tu en auras mangé, ne donne de baisers qu'à lèvres closes.

XIX. - LES POIREAUX A TÊTES

Les forêts d'Aricie nous envoient les meilleurs poireaux : voyez la verdure de leurs tiges à côté de la blancheur de leurs têtes.

XX. - LES NAVETS

Le territoire d'Amiterne nous fait croître en ses jardins fertiles. Grâce à nous; tu pourras ne plus manger autant de navets ronds de Nursia.

XXI. - LES ASPERGES

L'épine délicate qui croit sur le littoral de Ravenne n'est pas plus agréable que les asperges sauvages.

XXII. - LE DURACIN

Quoique raisin, je suis inutile à Bacchus, n'étant pas fait pour être bu. Ne me bois pas, je serai pour toi du nectar.

XXIII. - LA FIGUE DE CHIO

La figue de Chio, semblable au vin vieux de Sétie, porte avec elle son vin et son sel.

XXIV. - LES COINGS

Si l'on te sert des coings saturés du miel de l'Attique, tu peux les appeler mélimèles (pommes de paradis).

XXV. - LES POMMES DE PAN

Nous sommes les fruits de Cybèle. Passant, éloigne-toi, si tu ne veux pas que nous tombions sur ta tête.

XXVI. LES CORMES

Nous sommes des cormes, propres à raffermir les ventres relâchés : nous convenons mieux à ton enfant qu'à toi.

XXVII. - LE FRUIT DU DATTIER

Aux calendes de janvier, on offre la datte dorée; encore n'est-ce souvent que le présent du pauvre.

XXVIII. - LES COCTANES

Ces fruits cachés dans une corbeille de jonc, ce sont des coctanes : plus grosses, ce seraient des figues.

XXIX. - LES PRUNES DE DAMAS

Ces prunes étrangères, que leur vieillesse a ridées et flétries, prends-les : elles ont la vertu de soulager le ventre en le relâchant.

XXX. - LE FROMAGE DE LUNA

Ce fromage en forme de lune est de Luna, en Étrurie ; il fournira mille fois à dîner à tes esclaves.

XXXI. - LE FROMAGE VESTIN

Veux-tu, sans viande, déjeuner frugalement ? Prends ce fromage qui te vient des troupeaux vestins.

XXXII. - LE FROMAGE DE VÉLABRE

Toute espèce de feu ou de fumée ne convient point à ce fromage : il ne doit son bon goût qu'à la fumée du Vélabre dont il fut imbibé.

XXXIII. - LES FROMAGES DE TRABOULE

Nous sommes de Trébule ; également recommandables, soit que l'on nous passe à une flamme légère, soit qu'on nous macère dans l'eau.

XXXIV. - LES BULBES

Si ta femme est vieille, si tes membres ont perdu toute rigueur, tu ne peux rien faire de mieux que de te rassasier de bulbes.

XXXV. - LA SAUCISSE

Saucisse de la Lucanie, fille d'une truie du Picénum, je suis pour la blanche bouillie un encadrement délicieux.

XXXVI. - LES OLIVES

 Ces olives, soustraites aux pressoirs du Picénum, commencent le repas et le terminent.

XXXVII. - LES CITRONS

Ces citrons viennent des jardins de Corcyre ou de ceux que gardait le dragon massylien.

XXXVIII. - LE LAIT CAILLÉ

Ce lait de chèvre fut trait par le berger, avant que les chevreaux n'eussent tété leurs mères.

XXXIX. - LES CHEVREAUX

Que cet animal pétulant, et nuisible à la vigne encore tendre, soit puni du mal qu'à peine né il fit à Bacchus.

XL. - LES OEUFS

Quand le jaune de l'œuf nage au milieu du blanc, délaye-le dans le garum du scombre d'Hespérie.

XLI. - LE COCHON DE LAIT

Qu'on me serve, quand il tète encore, le nourrisson d'une truie paresseuse, et que le riche se régale du sanglier d'Étolie.

XLII. - GRENADES ET JUJUBES

Ces grenades et ces jujubes ne viennent point de la Libye : je te les envoie de mon jardin de Nomentum.

XLIII. - MÊME SUJET

Je t'envoie des grenades de mon jardin des champs, et des jujubes nés chez moi : qu'as-tu besoin de celles de la Libye ?

XLIV. - LA TÉTINE

Tu croirais plutôt boire que manger cette tétine, tant le lait jaillit frais et abondant de ces mamelles rebondies !

XLV. - LES POULETS

Si j'avais des oiseaux de Libye ou du Phase, je t'en enverrais ; pour le moment, contente-toi de ceux de ma basse-cour.

XLVI. - LES PÊCHES

Trop tôt mûries sur l'arbre maternel, nous n'étions qu'un fruit sans valeur : maintenant, sur un arbre adoptif, nous sommes des pêches délicieuses.

XLVII. LES PAINS DU PICÉNUM

Le pain du Picénum, trempé dans le lait, s'enfle comme l'éponge imbibée d'eau.

XLVIII. - LES CHAMPIGNONS

Envoyer de l'argent, de l'or, un manteau, une toge, c'est facile : mais envoyer des champignons, voilà le difficile.

XLIX. - LE BEC-FIGUE

Puisque je me nourris et de figues et de raisin, pourquoi n'est-ce pas plutôt le raisin qui m'a donné mon nom ?

L . - LES TRUFFES

Nous autres tubercules qui entrouvrons le sein nourricier de la terre attendrie, nous sommes, après les champignons, le premier de ses fruits.

LI. - LA COURONNE DE GRIVES

Tu aimes peut-être une couronne de roses ou de feuilles de nard : ce qui me plaît, à moi, c'est une couronne de grives.

Fais-toi servir un canard tout entier; mais comme il n'a de friand que la cervelle et la poitrine, renvoie le reste au cuisinier.

LII. - LE TOURTEREAU

Tant qu'on me servira un gras tourtereau, la laitue et les coquillages auront tort : je n'y veux point perdre ma faim.

LIII. - LE JAMBON

Qu'il me vienne un jambon du pays des Cerrétans ou des Ménapiens, je laisse les délicats se gorger du filet.

LV. - LE FILET DE PORC

Il est tout frais : allons, vite appelle tes amis à le manger ; je ne me soucie point d'un filet de porc qu'on a laissé vieillir.

LVI. - LA VULVE

Peut-être aimes-tu mieux la vulve d'une truie vierge : je préfère, moi, celle d'une truie pleine.

LVII. - LA COLOCASE

Tu dédaigneras ce légume filandreux du Nil, quand il te faudra arracher avec les dents et avec les mains ses importuns filaments.

LVIII. - LE FOIE D'OIE

Vois, combien ce foie d'oie est plus gros que l'oie même la plus grosse. Tu diras, avec stupéfaction : " D'où vient donc celui-ci ?"

LIX. - LES LOIRS

Je passe tout l'hiver à dormir, et je ne suis jamais si gras que lorsque le sommeil est mon seul aliment.

LX. - LE LAPIN

Le lapin se plaît dans les souterrains qu'il a su se creuser ; c'est lui qui nous apprit l'usage des mines dans la guerre.

LXI. - LES GELINOTTES

Le premier et le plus exquis des oiseaux de table, c'est, dit-on, la gélinotte d'Ionie.

LXII. - LA POULARDE

Il faut à la poularde, pour engraisser facilement, de la farine et de l'obscurité : la gourmandise est inventive.

LXIII. - LE CHAPON

De crainte qu'épuisé par le coït le coq ne devienne trop maigre, on le chaponne : il n'est plus alors pour moi qu'un prêtre de Cybèle.

LXIV. - LE MÊME

La poule se laisse en vain aller aux caresses d'un époux impuissant ; mieux vaudrait pour lui qu'il fût l'oiseau de Cybèle.

LXV. - LA PERDRIX

Cet oiseau paraît rarement sur les tables de l'Ausonie ; il n'y a que les riches qui puissent souvent te le servir.

LXVI. - LES PIGEONS

Ne porte point une dent sacrilège sur les tendres colombes, si tu es initié aux mystères de la déesse de Cnide.

LXVII. - LE RAMIER A COLLIER

Les ramiers à collier émoussent et refroidissent les organes de l'amour : ne mange pas de cet oiseau, si tu veux goûter les plaisirs de Vénus.

LXVIII. - LE LORIOT

Le loriot se prend aux gluaux et au filet, alors que commence à grossir le raisin encore vert.

LXIX. - LES MARTRES

Jamais l'Ombrie ne nous donna de martres pannoniennes : Pudens, qui en possède, préfère les envoyer en présent à son maître.

LXX. - LE PAON

Tu l'admires quand il déploie son éventail de pierreries, et tu ne crains pas, cruel, de le livrer à ton impitoyable cuisinier ?

LXXI. - LE PHÉNICOPTÈRE

Je dois mon nom à mes plumes couleur de pourpre : ma langue est pour les plus gourmands un morceau délicat ; que serait-ce, si elle pouvait parler !

LXXII. - LE FAISAN

Je fus apporté pour la première fois par un navire d'Argos. Je n'avais, jusque-là, rien connu que le Phase.

LXXIII. - LES POULES DE NUMIDIE

Tout repu qu'il était d'oies romaines, jamais le barbare Annibal ne mangea en Italie d'oiseaux de son pays.

LXXIV. - L'OIE

C'est grâce à cet oiseau que fut sauvé, sur le mont Tarpéien, le temple du maître de la foudre. Tu t'en étonnes ? Ce temple n'était point encore l'œuvre d'un dieu.

LXXV. - LES GRUES

Tu dérangeras le triangle, et le delta ne sera plus entier au sein des airs, si tu en ôtes un seul des oiseaux de Palamède.

LXXVI. - LA BÉCASSE

Que je sois bécasse ou perdrix, qu'importe, si je suis un mets aussi friand ? La perdrix est plus chère : voilà ce qui la rend plus délicate.

LYXVII. - LE CYGNE

Sa langue, prête à se glacer, fait entendre de doux accords au moment où il est lui-même le chantre de sa mort.

LXXVIII. - LES PORPHYRIONS

Un si petit oiseau porte le nom d'un grand géant ? Oui, c'est le nom de Porphyrion de la faction verte.

LXXIX. - LE SURMULET

Ce surmulet respire encore, mais difficilement, dans l'eau de mer où on l'a apporté. Il va mourir, dis-tu. Jette-le dans l'eau vive : il y retrouvera ses forces.

LXXX. - LA MURÈNE

La grosse murène, qui nage au fond des mers de la Sicile, ne peut s'y replonger, quand une fois le soleil a brûlé sa peau.

LXXXI. - LE TURBOT

Quelque large que soit le plat qui porte ce turbot, le turbot est encore plus large que le plat.

LXXXII. - L'HUÎTRE

J'arrive bien saturée de l'eau du lac Lucrin, près de Baïes : maintenant j'ai une soif immodérée du précieux garum.

LXXXIII. - LES SQUILLES

Aimées du paisible Liris, que protègent les bois de Marica, nous nageons par troupes nombreuses dans ses eaux.

LXXXIV. - LE SCARE

Ce scare, qui arrive de la mer gros et gras, n'a de bon que ses intestins ; le reste est d'une saveur bien médiocre.

LXXXV. - LE CORACIN

Coracin, c'est toi qu'on se dispute avant tout dans les marchés du Nil ; les gourmets d'Alexandrie n'estiment rien à l’égal de toi.

LXXXVI. - L'OURSIN

Quoique l'oursin blesse les doigts par les piquants de sa coquille, une fois hors de son enveloppe, c'est un mets des plus délicats.

LXXXVII - LES MUREX

Il ne te suffit pas, ingrat, de porter des habits teints de notre sang ; il faut encore que tu nous manges.

LXXXVIII. - LE GOUJON

Chez les Vénètes, quelle que soit la splendeur d'un festin, on le commence, ordinairement par le goujon.

LXXXIX. - LE LOUP DE MER

Le loup délicat se plaît à l’embouchure du Timave, où il se repaît d'eau douce et d'eau salée.

XC - LA DORADE

Les dorades n'ont pas toutes le même mérite et le même prix : les plus estimées sont celles qui s'engraissent des huîtres du Lucrin.

XCI. - L'ESTURGEON

Envoyez l'esturgeon aux tables des Césars ; un présent si rare ne doit orner que les festins des dieux.

XCII - LE LIÈVRE

Parmi les oiseaux le premier rang appartient, selon moi, à la grive ; parmi les quadrupèdes, au lièvre.

XCIII. - LE SANGLIER

Tel était le terrible sanglier qui succomba dans le pays de Diomède sous un javelot étolien.

XCIV. - LES DAIMS

Les défenses du sanglier le font craindre : le bois du cerf le protège ; quant à nous, faibles daims, que sommes-nous, sinon une facile proie ?

XCV. - L'ORYX

Tu n'es pas, aux combats du matin, la dernière des bêtes fauves, cruel oryx ; que de chiens, par toi déchirés, en sont la preuve.

XCVI. - LE CERF

Du cerf que dompta Cyparisse ou de celui de Silvia, lequel ressemblait plus à celui-ci ?

XCVII. - LE LALISION

Quand l'onagre est tout jeune, et qu'il ne se nourrit que du lait de sa mère, on l'appelle lalision : ce nom de son enfance, il ne le garde pas longtemps.

XCVIII. - LE CHEVREUIL

Offre à ton enfant ce gentil chevreuil que le peuple aime à pourchasser dans l'arène en agitant ses vêtements.

XCIX. - LE CHAMOIS

Tu verras le chamois suspendu au sommet d'une roche escarpée. Tu te figures qu'il va tomber. Pas du tout : de là-haut il nargue tes chiens.

C. - L'ONAGRE

Voici le brillant onagre : il faut quitter la chasse de l'éléphant érythréen ; allons, enlevez les filets.

CI. L'HUILE DE VÉNAFRE

Ce liquide odorant, tu le dois à l'olive de Vénafre, en Campanie. Toutes les fois que tu en fais usage, on le sent bien.

CII. - LE GARUM DES ALLIÉS

Ce précieux garum, c'est le premier sang d'un scombre respirant encore ; accepte ce don qui doit t'être cher.

CIII. - LA SAUMURE

Je suis fille du thon d'Antipolis : si je l'étais du scombre, je ne t'aurais pas été envoyée.

CIV. - LE MIEL ATTIQUE

L'abeille de l'Hymette t'envoie cet excellent nectar butiné par elle dans les bois consacrés à Pallas.

CV. - LE MIEL DE SICILE

Quand tu feras goûter ce miel des coteaux de l'Hybla en Sicile, tu pourras, sans scrupule, dire qu'il vient du pays de Cécrops.

CVI. - LE VIN CUIT

Les vignes de la Crète, où régna Minos, t'envoient cette liqueur : c'est le vin miellé du pauvre.

CVII. - LE VIN POISSÉ

Ce vin poissé est le produit des fameuses vignes de Vienne : n'en doute pas ; c'est Romulus lui-même qui me l'a envoyé.

CVIII. - LE VIN MIELLÉ

Miel attique ; tu épaissis ce nectar de Falerne : c'est à Ganymède que revient l'honneur de le verser.

CIX. - LE VIN D'ALBE

Cette douce liqueur est sortie des celliers de César ; elle vient de la vigne qui se plaît sur le mont Iule.

CX. - LE VIN DE SORRENTE

Si tu bois du vin de Sorrente, ne cherche ni vases murrhins ni coupes d'or : bois-le dans l'argile même qui l'apporte.

CXI. - LE VIN DE FALERNE

Ce Massique vient des pressoirs de Sinuesse : tu demandes sous quel consul ils ont été scellé ? Il n'y en avait pas encore.

CXII. - LE VIN DE SÉTIA

Suspendue au-dessus des marais Pontins qu'elle domine, la petite ville de Sétia nous envoie ses vieux tonneaux.

CXIII. - LE VIN DE FONDI

L'automne fortuné d'Opimius a produit ce vin de Fondi : le consul l'a exprimé de la grappe et en a bu lui-même.

CXlV. - LE TRIFOLIN

Né sur le territoire de Trifolin, je ne suis pas, je l'avoue, des premiers crus ; je réclame pourtant la septième place.

CXV. - LE CÉCUBE

Le généreux Cécube mûrit entre Fondi et le golfe d'Amyclée. La vigne qui le donne croît et verdit au milieu des marais.

CXVI. - LE VIN DE SIGNIE

Bois du vin de Signie qui resserre le ventre ; mais si tu ne veux pas être trop resserré, bois en avec modération.

CXVII. - LE MAMERTIN

Si l'on te fait cadeau d'une amphore de Mamertin dont la vieillesse égale celle de Nestor, tu pourras lui donner tel nom que tu voudras.

CXVIII. - LE VIN DE TARRAGONE

Ce vin de Tarragone, qui ne le cède qu'à ceux de Campanie, rivalise avec ceux de Toscane.

CXIX. - LE VIN DE NOMENTUM

Ce sont mes vignes de Nomentum qui te donnent ce vin : si tu es l'ami de Quintus, tu en boiras de meilleur.

CXX. - LE VIN DE SPOLÈTE

Si le vin de Spolète a vieilli en bouteilles, tu le préféreras au Falerne nouveau.

CXXI. - LE VIN DE PÉLIGNUM

Les vignerons péligniens t'envoient le vin trouble des Marses : n'en bois point ; laisse-le à ton affranchi.

CXXII. - LE VINAIGRE

Ne dédaigne pas cette amphore de vinaigre du Nil ; il valait moins, ce vinaigre, quand il était vin.

CXXIII. - LE VIN DE MARSEILLE

Puisque ta sportule t'attire des centaines de clients, tu peux les régaler de tes vins enfumés de Marseille.

CXXIV. - LE VIN DE CÉRÉ

Que Népos te fasse servir du vin de Céré, tu le croiras du Sétia. Il ne le donne point à tout le monde : il le boit en trio d'amis.

CXXV. LE VIN DE TARENTE

Aulone est renommée pour ses laines et ses vignobles. A toi ses riches toisons ; à moi ses vins fameux.

CXXVI. - LES PARFUMS

Ne laisse ni parfums ni vins à ton héritier ; ne lui laisse que ton argent ; use pour toi de tout le reste.

CXXVII. - LA COURONNE DE ROSES

L'hiver te donne, César, des couronnes hâtives : Autrefois la rose était la fleur du printemps ; aujourd'hui elle est la tienne.