Fantasmagories |
Les quatre âges du monde |
OVIDE : Publius Ovidius Naso est né à Sulmone, dans une famille équestre. Il fit de brillantes études de rhétorique, mais se consacra à la poésie, tout en se répandant dans le monde. Il écrivit beaucoup de poésies amoureuses, les Amours, les Héroïdes (des héroïnes de la légende écrivent à ceux qu'elles aiment, l'art d'Aimer. Après ces oeuvres de jeunesse, il écrit Médée, une tragédie, les Métamorphoses et les Fastes, sorte de calendrier des fêtes et du culte. En 8 P.C.N., Ovide est exilé à Tomes, au bord de la Mer Noire pour une raison restée obscure. Il mourut en exil. Ce malheur lui a arraché des plaintes sincères qui s'expriment dans les Tristes et les Pontiques. |
Un mythe éternel : celui de l'âge d'or |
Hésiode, Les travaux et les jours, 109 - 201. L'âge d'or |
absum,
es, esse, afui : être absent aes, aeris, n. : le bronze, l'argent.(aes alienum : la dette) aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps) aeternus, a, um : éternel ager, agri, m. : la terre, le territoire, le champ arbor, oris, f. : l'arbre arbuteus, a, um : d'arbousier arista, ae, f. : la barbe, la pointe d'épi, l'épi aura, ae, f. : le souffle, la brise, le vent, l'air aureus, a, um : d'or caedo, is, ere, cecidi, caesum : abattre, tuer caneo, es, ere, ui, - : être blanc cibus, i, m. : la nourriture, le repas, la sève cingo, is, ere, cinxi, cinctum : ceindre, entourer cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter contineo, es, ere, tinui, tentum : contenir, maintenir cornu, us, n. : la corne, l'aile d'une ligne de bataille, le cor cornum, i, n. : la cornouille (fruit du cornouiller) creo, as, are : 1. créer, engendrer, produire 2. nommer un magistrat de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de decido, is, ere, cidi, cisum : tomber descendo, is, ere, di, sum : descendre dirigo, is, ere, direxi, directum : mettre en ligne droite, aligner, ranger, diriger (directus, a, um : droit) do, das, dare, dedi, datum : donner durus, a, um : dur ensis, is, m. : l'épée, le glaive eo, is, ire, ivi, itum : aller et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fetus, us : m. : l'enfantement, la couche, la portée (des animaux), les petits fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection figo, is, ere, fixi, fixum : planter, transpercer, arrêter, fixer (fixus, a, um : fixé, enfoncé) flavus, a, um : jaune, blond flecto, is, ere, flexi, flexum : courber (flexum mare : une crique) flos, oris, m. : la fleur flumen, inis, n. : le cours d'eau, le fleuve, la rivière fossa, ae, f. : le fossé fragum, i, n. : la fraise (surtout au pluriel) fruges, um, f. : les récoltes galea, ae, f. : le casque gens, gentis, f. : la tribu, la famille, le peuple glans, glandis, f. : le gland (fruit du chêne) gravidus, a, um : alourdi, gonflé ; gravida,ae : la femme enceinte haereo, es, ere, haesi, haesum : être attaché iam, adv. : déjà, à l'instant ilex, ilicis, f. : l'yeuse (sorte de chêne) immunis, e : libre (de tout impôt) in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inaratus, a, um : non labouré intactus, a, um : non touché, intact ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iudex, icis, m. : le juge Iuppiter, Iovis, m. : Jupiter lac, lactis, n. : le lait lego, is, ere, legi, lectum : cueillir, choisir, lire (lectus, a, um : choisi, d'élite) lex, legis, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité liquidus, a, um : liquide, fluide, coulant, clair, limpide litus, oris, n. : le rivage mel, mellis, n. : 1. le miel 2. la douceur metus, us, m. : la peur, la crainte miles, itis, m. : le soldat minor, aris, ari : menacer mollis, e : mou, fluide, souple, flexible mons, montis, m. : le mont, la montagne montanus, a, um : relatif à la montagne, de montagne mortalis, e : mortel morum, i, n. : la mûre mox, adv. : bientôt mulceo, es, ere, mulsi, mulsum : caresser natus, a, um : formé par la naissance, né pour, âgé de (natus, i, m. : le fils) nec, adv. : et...ne...pas nectar, aris, n. : le nectar non, neg. : ne...pas nondum, adv. : pas encore nosco, is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir nullus, a, um : aucun omnis, e : tout oppidum, i, n. : l'oppidum, la ville fortifiée orbis, is, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture otium, ii, n. : le loisir, le calme, le repos patulus, a, um : large per, prép. : + Acc. : à travers, par perago, is, ere, egi, actum : accomplir, achever peregrinus, a, um, adj. et n. : étranger pinus, i, f. : le pin placidus, a, um : doux, calme, paisible poena, ae, f. : le châtiment (dare poenas : subir un châtiment) praeceps, cipitis : la tête en avant, précipité, penché, en déclivité, emporté(praeceps, ipitis, n. : l'abîme, le précipice - praeceps adv. au fond, dans l'abîme) praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté primus, a, um : premier quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quoque, adv. : aussi raster, ri, m. : le hoyau, la bêche rectus, a, um : droit, correct renovo, as, are : renouveler, rafraîchir, régénérer rubetum, i, n. : le buisson de ronces saucius, a, um : ensanglanté se, pron. réfl. : se, soi securus, a, um : tranquille, sûr sed, conj. : mais semen, inis, n. : la graine, la semence sero, is, ere, sevi, satum : semer, engendrer; is, ere, ui, sertum : unir, attacher sine, prép. : + Abl. : sans sponte, inv. : d'après la volonté de quelqu'un (mea, tua, sua -) stillo, as, are : tomber goutte à goutte sum, es, esse, fui : être supplex, plicis : suppliant suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tellus, uris, f. : la terre, sol, terrain, pays tepeo, es, ere : être tiède timeo, es, ere, timui : craindre tuba, ae, f. : la trompette turba, ae, f. : la foule, le désordre, le trouble, l'émoi tutus, a, um : en sécurité, sûr ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative unda, ae, f. : l'onde, l'eau, le flot usus, us, m. : l'usage, l'utilité ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que ver, eris, n. : le printemps verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme vindex, icis, m. : le défenseur, le justicier viridis, e : vert viso, is, ere, visi, visum : voir, visiter vomer, eris, m. le soc de la charrue Zephyrus, i, m. : le zéphyr (vent d'ouest) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |