Cicéron, Fragments

CICÉRON

ŒUVRES COMPLÈTES DE CICÉRON AVEC LA TRADUCTION EN FRANÇAIS PUBLIÉE SOUS LA DIRECTION DE M. NISARD DE L'ACADÉMIE FRANÇAISE; INSPECTEUR GÉNÉRAL DE L'ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR - TOME QUATRIÈME - PARIS - CHEZ FIRMIN DIDOT FRÈRES, FILS ET Cie. LIBRAIRES - IMPRIMERIE DE L'INSTITUT DE FRANCE - RUE JACOB, 56 - M DCCC LXIX

Fragments Des Ouvrages En Prose Et En Vers

4ème partie. FRAGMENTS DES OUVRAGES PHILOSOPHIQUES.

§ 1. FRAGMENTS DES OUVRAGES PHILOSOPHIQUES PERDUS.

DU DROIT CIVIL. - DES AUGURES. - HORTENSIUS, OU DE LA PHILOSOPHIE. - M. CATON, OU ÉLOGE DE CATON. - DE LA GLOIRE. - DE LA CONSOLATION. - DE SA VIE POLITIQUE, OU EXPOSITION DE SA CONDUITE.  - DES VERTUS. - DES SIGNES. - LA CHOROGRAPHIE.

précédent - suivant

 

FRAGMENTS DES DISCOURS PERDUS.

QUATRIÈME PARTIE.

FRAGMENTS DES OUVRAGES PHILOSOPHIQUES.

§ 1. FRAGMENTS DES OUVRAGES PHILOSOPHIQUES PERDUS.

DU DROIT CIVIL.

Cicéron avait conçu le plan d'un traité sur le droit civil. Il paraît qu'il n'eut pas le temps d'exécuter ce plan ; mais nous avons la preuve qu'il le développa dans un ouvrage particulier, connu de Quintilien (ch, 3), et qui portait, suivant Aulu-Gelle, i, 22, ce titre : De jure civili in artem redigendo. Un ouvrage de jurisprudence sorti des mains de Cicéron est doublement regrettable pour la postérité, soit qu'il ait été composé, soit qu'il ait été simplement conçu.

Il en reste deux fragments de cinq ou six mots : un dans Charisius, i, p. 3 ; l'autre dans Aulu-Gelle, i, 22.

DES AUGURES.

Cicéron, au témoignage de Chiarisius, écrivit un livre des Augures, d'où sont extraits les quatre mots qui nous en restent. Pourtant Cicéron ne se reconnut jamais positivement l'auteur de ce livre, si ce n'est peut-être au traité de la Divination, ii, 35. Sigonius croit toutefois que l'idée de cet ouvrage lui fut inspirée par les livres d'Appius et de Marcellus, sur le droit augural. Quoi qu'il en soit, il serait difficile de dire quand il l'écrivit, et le passage même du traité de la Divination, cité plus haut, ne permet d'établir aucune conjecture. Mais comme avant l'année 701 Cicéron, que tout le collège des augures avait réclamé pour succéder à Crassus (Philipp. ii , 2), avoua lui-même (ad Divin, xv, 4) qu'il n'avait jamais songé à solliciter cet honneur, ne peut-on pas douter que Cicéron ait écrit un livre sur une institution dont il parait s'être si peu soucié? Voyez Cliarisius, De la double forme du génitif, i, p. 98,112.

HORTENSIUS, OU DE LA PHILOSOPHIE.

ARGUMENT.

Le but de Cicéron, en composant ce traité, était d'exliorter les Romains à l'étude de la philosophie. Il imaginait dans ce dessein une discussion entre Q. Hortensius, Q. Lutatius Catulus, L. Licinius Lucullus, et lui-même : Hortensius y faisait l'éloge de l'éloquence, et combattait toute la philosophie ; les autres y défendaient chacun la secte ou l'opinion à laquelle il appartenait. Balbus, le même, suivant Orelli, que Cicéron, dans son traité de la Nature des Dieux, présente comme l'apologiste de la discipline stoïcienne, est le personnage, dit-on, à qui l'Orateur romain dédia ce dialogue. Cicéron l'écrivait vers l'an 708. Il nous en reste beaucoup de fragments; mais, à l'exception de ceux que nous avons conservés, ils offrent peu d'intérêt. On les trouvera d'ailleurs presque tous cités, comme exemples de grammaire, dans Nonius.

 

 

 

 

 FRAGMENTA LIBRORUM PHILOSOPHICORUM DEPERDITORUM.

1. Nam quum munis sollertia admiranda est, tum ea, quae efficit, ut, inanima quae sunt, vivere et spirare videantur. (Nonius v. Inanima, p. 128.)

2. Ut ii, qui combibi purpuram volunt, sufficiunt prius lanam medicamentis quibusdam, sic litteris talibusque doctrinis ante excoli animos et ad sapientiam concipiendam imbui et praeparari decet. (Idem v. Imbuere p. 521. v. Siifficit p. 386.)

3. Quid enim aut Herodoto dulcius, aut Thucydide gravius, aut Philisto brevius, aut Theopompo acrius, aut Ephoro mitius inveniri potest? (Idem v. Grave p. 315. v Acre p. 241. V. Mitis p. 343.)

4. Unde antem facilius, quam ex annalium monumentis, aut bellica res aut omnis reipublicœ disciplina cognoscitur? (Non. v. Cognoscere p. 275.)

5. Unde aut ad agendum aut ad dicendum copia depromi major gravissimorum exemplorum, quasi incorruptorum testimoniorum, potest? (Idem v. Grave p. 315.)

6. Magna etiam animi contentio adhibenda est explicando Aristotele, si leges. (Non. v. Contendere p. 264.)

7. Quando philosoplii esse cœperunt? Thales, ut opinor, primus. Recens haec quidem aetas. Ubi ergo apud antiquiores latuit amor iste investigandae veritatis? (Lactant, Inst. l. iii,c. 16.)

8. Idenim est sapientis, providere. Ex quo sapientia est appellata prudentia. (Non. v- Prudentia p. 41.)

9. His contrarius Aristo Chius, prœfractus, ferreus, niliil bonum, nisi quod rectum et honestum est. (Non. v. Praefractum p. 155.)

10. Ecce autem non pliilosophi quidem, sed prompti tamen ad disputandum, omnes aiunt esse beatos, qui vivant, ut ipsi velint. Falsum id quidem. Velle enim, quod non deceat, id ipsum miserrimum est : nec tam miserum est, non adipisci, quod velis, quam adipisci velle, quod non oporteat. Plus enim mali pravitas voluntatis affert, quam fortuna cuiquam boni. (Augustin, de Trin. lib. xiii, c. 5.)

11. Quae est igilur philosophia, Socrate? nec dubito, quin, quaecunque sit, lautum victum et elegantem, magnifice, neque minus quam deceret, colere instituisset (Non. T. Lautum p. 337.)

12. Vidi indolore podagrae nihiilo ipsum vel omnium maximum Stoicorum, Posidonium, quam Nicomachum Tyrium, hospitem meum, fortiorem. (Non. v. vel p. 527.)

13 ... Eloquentiam tueri, quam tu in coelum, Hortensi, credo, ut ipse cum ea simul adscenderes, sustubsses. (Idem v. Sublalum p. 385.)

14. Tu me et alias nonnunquam et paullo ante adhortatus es, ut aliorum facta et eventa conquirerem. (Idem v.. Eventus p. 204.)

15. Facessant igitur omnes, qui docere nihil possunt. quo melius sapientiusque vivamus. (Idem v. Facesere p. 307.)

16. Si nobis quum ex hac vita emigraverimus, in beatorum insulis immortale aevum, ut fabula; ferunt, degere liceret, quid opus esset eloquentia, quum judicia nulli fierent; aut ipsis eliam virtutibus? Nec enim fortitudine egeremus, nullo proposito aut labore aut periculo : nec justitia, quum esset niliil, quod appeteretur, alieni : ne temperantia, qua regeret eas, quae nullas essent, libidines : ne prudentia quidem egeremus, nullo delecta proposito bonorum  et malorum. Una igitur essemus beati cognitione naturae et scientia, qua sola etiam deorum est vita laudanda. Ex quo intelligi potest, cetera necessitatis esse, unum hoc voluptatis. (Augustin, de Trin. I. xiv, c, 9.)

17. Malle vel unum parvum de officio libellum, quam longam orationem pro seditioso homine Cornelio. (Lactant Inst. I. vi, c. 2, § 15.)

18. Imbecillus autem est pudoris magister timor, qui, si quando paullulum aberravit, statim spe impuntlatis exsultat. (Non. v. Exsultare p. 300. sq.)

19. Tum intelligas, quam illud non sit necessarium, quod redundat. (Non. v. Redundare p. 384.)

20. Ad juvenilem libidinem copia voluptatum gliscit illa, ut ignis oleo. (Idem v. Gliscit p. 22.)

21. Quis enim facile dicat, Oratam egestate laborasse, cui hominem ditissimum, amoenissimum , deliciosissimum, neque ad voluptatem quidquam defuit, neque ad gratiam neque ad bonam integramque valetudinem. Nam et praediis quaestuosissimis et amicis jucundissimis, quantum libuit, abundavii, et illis omnibus aptissime ad salutem corporis usus est : ejusque, ut breviter totum explicem, omne institutum voluntatemque omnem successio prospera consecuta est. (Augustin, de vita beata c. 26.)

22. Voluptales autem nulla ad res necessarias invitamenla afferunt senibus. (Idem v. Invitare p. 321.)

23. An vero, voluptates corporis expetendie, quae vero et graviter a Platone dictae sunt illecebrae esse atque escae malorum? Quae enim confectio est, valetudinis, quae deformato coloris et corporis, quod turpe damnum quod dedecus, quod non evocetur atque eliciatur voluptale? cujus motus ut quisque est maxinius, ita est inimicissimus philosophiae. Congruere enim cum cogitatione magna voluptas corporis non potest. Quis enim, quum utatur voluptate ea, qua nulla possit major esse, attendere animum, inire rationes, cogitare omnino quidquam potest ? Cujus autem tantus est gorges, qui dies et noctes sine ulla minimi temporis intermissione velit ita moveri suos sensus, ut moventur in summis voluptatibus? Quis autem bona mente praeditiis non mallet nullas omnino nobis a natura voluptates datas ? (Augustin, contra Julian. Pelagian. iv. 14.)

24. Nam quum multa, quo: videmus et gemimus, de hominum vanitate atque infelicitate dixisset, ex quibus humanae vitae erroribus et aerumnis fit, ut interdum veteres ilIi sive vates sive in sacris initiisque tradendis divinae mentis interpretes, qui nos ob aliqua scelera suscepta in vita superiore poenarum luendarum causa natos esse dixerunt, aliquid vidisse videantur, verumque sit illud , quod est apud Aristotelem, simili nos affectos esse supplicio, atque eos, qui quondam, quum in praedonum Etruscorum manus incidissent, crudelilate excogitata necabantur : quorum corpora viva cum mortuis, adversa adversis accommodata, quam aplissime colligabantur : sic nostros animos cum corporibus copulatos, ut vivos cum mortuis esse conjunctos. (Augustin, contra Julian. Pelagian. iv , 15.)

25. Vidit enim, quod videndum fuit, appendicem animi esse corpus nihilque esse in eo magnum. (Nonius v. Appendix p. 42.)

26. Quae nobis dies noctesque considerantibus acuentibusque intelligentiam, quac est mentis acies, caventibusque, ne quando illa hebescat, id est, in philosophia viventibus, magna spes est, aut si boc, quo sentimus et sapimus, mortale et caducum est, jucundum nobis, perfunctis muneribus humanis, occasum neque molestum exstinctionem et quasi quietem vitae fore : aut si, ut antiquis philosophis iisque maximis longeque clarissimis placuit, aeternos animos ac divinos hahemus : sic existimandumi est, quo magis hi fuerint semper in suo cursu, id est, in ratione et investigandi cupiditate, et quo minus se admiscuerint atque implicuerint hominum vitiis et erroribus, hoc iis faciliorem ascensum et reditum in coelum fore. Quapropter, ut aliquando terminetur oratio, si aut extingui tranquille volumus, quum in his artibus vixerimus, aut si ex hac in aliam haud paullo meliorem domum sine mora demigrare, in his studiis nobis munis opera et cura ponenda est. (Augustin, de Trinit. xiv, 19.)

1. De tous les genres de talents, celui-ci surtout est digne de notre admiration, qui semble faire vivre et respirer les choses inanimées. (Nonius, au mot inanima, p. 128.)

2. Comme ceux qui veulent teindre en pourpre les étoffes de laine commencent par les imprégner de quelque autre couleur, ainsi nous devons, par l'étude des lettres et par les sciences de cette nature, préparer les esprits à recevoir les impressions de la sagesse et à s'en bien pénétrer. (Id., aux mots imbuere, p. 521 ; sufficit, p. 386.)

3. Quoi de plus gracieux qu'Hérodote, de plus fort que Thucydide, de plus concis que Philistus, de plus vif que Théopompe, de plus doux qu'Ephore? (Id., aux mots grave, p. 315 ; acre, p. 241 ; mitis, p. 343.)

4. Quel moyen plus facile d'apprendre l'art de la guerre ou la science du gouvernement, que l'étude des monuments de nos annales? Id., au mot cognoscere, p. 275.)

5. Où peut-on puiser, pour la conduite de la vie ou pour l'éloquence, un plus grand nombre de beaux exemples, de témoignages moins équivoques? (Id., au mot grave, p. 315.)

6. Si vous lisez Aristote, vous avez besoin 618 pour le comprendre, d'une grande contention d'esprit. (Id., au mot contendere, p. 264.)

7. Depuis quand avons-nous des philosophes? Thalès fut, je crois, le premier. Ce n'est pas remonter bien haut. Où en découvrir, avant lui, de plus ardents à la recherche de la vérité? (Lactance, Inst. iii, 16.)

8. Prévoir est le propre du sage : voilà pourquoi la sagesse est aussi appelée prudence. ( Nonius,au mot prudentia, p. 41.)

9. Au contraire, Ariston de Chio, dur, inflexible, ne regarde comme bon que ce qui est droit et honnête. (Nonius, au mot prœfraclum, p. 155.)

10. En voici d'autres, non pas philosophes, mais grands disputeurs, qui prétendent que çèuxlà sont heureux qui vivent comme ils le veulent. Rien de plus faux : en effet, vouloir ce qui ne convient pas, c'est le dernier degré du malheur; et on n'est pas moins à plalndrede n'obtenir pas ce qu'on désire, que de vouloir ce qu'on ne doit pas désirer : car les désirs exagérés causent à l'homme plus de mal que la fortune ne lui procure de bien. Saint Augustin, de la Trinité, xiii, 5.)

11. Qu'est-ce donc que la philosophie, Socrate? Quelle qu'elle soit, je ne doute pas qu'elle n'ait assigné de justes limites au luxe, à la parure et à la magnificence. (Nonius, au mot lautum, p. 337.)

12. J'ai vu, dans les douleurs de la goutte, le plus grand des Stoïciens, Posidonius, ne pas montrer plus de courage que mon hôte Nicomaque de Tyr. (ld., au mot vel, p. 527.)

13. Vous défendez l'éloquence, Hortensius, que vous auriez, je crois, élevée jusqu'au ciel, pour y monter vous-même avec elle. (ld., an mot sublatum, p. 385.)

14. Vous m'avez exhorté plusieurs fois, et tout à l'heure encore, à écrire les faits et les événements de l'histoire, (ld., au mot eventus, p. 204.)

15. Loin de nous donc tous ceux qui ne peuvent nous apprendre à devenir meilleurs et plus sages! ( ld., au mot facessere, p. 307.)

16. S'il nous était donné, au sortir de ce monde, de vivre éternellement, comme le disent les fables, dans les îles des bienheureux, qu'aurions-nous besoin de l'éloquence là ou il n'y aurait plus de procès, de vertus même, de la force, par exemple, quand il n'y aurait plus ni travaux ni dangers; de la justice, quand nous ne pourrions désirer le bien d'autrui ; de la tempérance, puisqu'elle n'aurait plus de passions à réprimer; de la prudence, lorsque nous n'aurions plus à choisir entre le bien et le mal? Nous serions donc heureux par la seule connaissance de la nature, et par la science, privilège admirable des dieux. D'où il faut conclure que tout le reste vient de nos besoins, et que la science est le bonheur de l'âme. (Saint Augustin, de la Trinité, xiv, 9. )

17. J'aime mieux le plus petit traité sur les devoirs que le long plaidoyer en faveur du séditieux Cornélius. (Lactance, vii, 2.)

18. La crainte est une faible sauvegarde de la pudeur : pour peu qu'elle s'éloigne un moment, 619 l'espoir de l'impunité l'a bientôt chassée pour jamais. (Nonius, au mot exsultare, p. 300.)

19. Comprenez alors combien le superflu est chose peu nécessaire. (Id., au mot redundare, p. 334.)

20. Comme l'huile jetée sur le feu, l'abondance des plaisirs enflamme les passions de la jeunesse. (Id., au mot gliscit, p. 22.)

21. A qui serait-il aisé de dire qu'Orata eut des besoins, lui, le plus riche, le plus aimable, le plus délicat des hommes, qui posséda tout à la fois le bonheur, le crédit, une santé parfaite ? Des terres du meilleur rapport, des amis les plus agréables , il en eut à son gré et en abondance, sachant en user au plus grand avantage de son bien-être personnel ; en un mot, tous sesdesseins, toutes ses volontés furent suivis du plus heureux succès. (Saint Augustin, de la Vie heureuse; ch. 26.)

22. Les voluptés même ne peuvent réveiller le goût des vieillards pour les choses nécessaires. (Nonius, au mot invitare, p. 321.)

23. Faut-il donc rechercher les plaisirs des sens, que Platon nomme, avec autant de raison que de vérité, l'appât et l'aliment de tous les maux ? En effet, quelle maladie, quelle altération du visage , quelle difformité du corps, quels dangers, quelle honte, n'ont pas été appelés, provoqués par le plaisir? Plus il a d'entraînement, plus il est ennemi de la philosophie ; car l'excès des plaisirs physiques est incompatible avec la réflexion. Qui donc, dans les transports du plus vif de tous, est capable d'attention, de raisonnement ou même de pensée? Quel voluptueux assez insatiable voudrait, sans relâche, passer les nuits et les jours dans cette extase des sens qui est le comble du plaisir? Quel homme sensé n'aimerait pas mieux que la nature nous eût absolument refusé toute espèce de voluptés? (Saint Augustin, Contre Pelage, iv, 14.)

24. Selon lui, ces peines, ces erreurs de la vie, engendrées par la vanité et l'infortune des hommes, que nous voyons et dont nous gémissons, ont fait dire avec quelque apparence de raison, aux anciens prophètes, aux interprètes de l'esprit divin , dans les initiations et dans les sacrifices, que nous étions nés pour expier des crimes commis dans une vie antérieure. Il est aussi vrai de dire avec Aristote que nous souffrons ici-bas le supplice de ces malheureux qui, tombés entre les mains des brigands étrusques, et par eux mis à mort avec un raffinement de cruauté, étaient d'abord attachés vivants à des cadavres et expiraient côtés à ces mêmes cadavres, face à face, membre contre membre, le plus étroitement possible. Ainsi nos âmes, enchaînées à notre substance corporelle, sont des vivants joints à des morts. (Saint Augustin, contre Pelage, iv, 15.)

25. Il vit ce qu'il devait voir, que le corps est dépendant de l'âme, et qu'il n'y a rien de grand en lui. (Nonius, au mot appendix, p. 42.)

26. Occupés nuit et jour de ces études et y exerçant notre intelligence, qui est la vue de notre âme, de peur qu'elle ne ralentisse son action, c'est à savoir vivant au sein même de la philosophie, 620 nous pouvons grandement espérer que, si l'organe de nos sentiments et de nos pensées est mortel et périssable, il sera doux de s'éteindre, après s'être acquitté des fonctions imposées à l'homme ; que cette fin n'aura rien de pénible ; qu'elle sera le repos de la vie : ou si, comme l'enseignent les philosophes anciens les plus grands et les plus illustres, notre âme est immortelle et divine, nous devons croire que plus elle aura été active dans cette vie, c'est-à-dire occupée à la recherche de la sagesse et de la science, et moins elle se sera mêlée aux erreurs et aux passions humaines, plus il lui sera facile de s'élever et de remonter au ciel. Ainsi, pour clore enfin ce discours, si après une vie bien remplie nous voulons une mort tranquille, ou si nous voulons passer promptement de ce séjour dans un séjour meilleur, telles sont les études qui doivent être l'objet de tous nos soins et de toutes nos pensées. (Saint Augustin, de la Trinité, xiv, 19.)




 

M. CATON, OU ÉLOGE DE CATON.

M. Porcius Caton le jeune se tua à Utique, pour ne pas tomber entre les mains de César, en avril 709 ; César étant consul pour la troisième fois, avec Lépidus. Cicéron écrivit ce traité en l'honneur de ce grand homme; César le réfuta dans un ouvrage où il énumérait les vices de Caton, et qu'il intitula l'Anti-Caton. Voyez Cicéron (ad Atticum, xii, 40).

Il reste de l'Éloge de Caton trois fragments sans intérêt dans Aulu-Gelle, xiii, 19; Macrobe, vi, 2; et Priscien, x, 3.

DE LA GLOIRE.

Cicéron composa ce traité en 709. Alticus le lut presque aussitôt (ad Atticum, xv, 27; xvi, 2, 6), et il paraît qu'on le lisait encore au 14e siècle. Pétrarque en avait un exemplaire qu'il prêta à un pauvre vieillard, autrefois son précepteur ; celui-ci le mit en gage; et, depuis ce moment, l'ouvrage ne s'est plus retrouvé.

Ce traité était en deux livres; il en reste sept fragments; deux, et ce sont les plus importants, dans Aulu-Gelle, xv, 6 ; et dans Diomède, i, p. 378. Les autres sont des exemples cités par Charisius, Philargyre et Festus, et n'ont que quelques mots.

DE LA CONSOLATION.

Peu de temps après qu'elle eut divorcé avec Cn. Cornélius Lentulus Dolabella, c'est-à-dire en février 709, Tullia mourut dos suites de couches, à Rome, dans la maison de Cicéron, son père. Celui-ci demanda des consolations à la philosophie, et écrivit, à cet effet, le traité de Consolatione, ou de Luctu minuendo, ouvrage qui n'est point parvenu jusqu'à nous, et qu'un grammairien médiocre avait même essayé de remplacer par cette méchante déclamation intitulée la Consolation, dont la superstition des éditeurs a jusqu'alors grossi les œuvres de Cicéron. L'auteur de cette déclamation, Sigonius, avait espéré tromper la postérité; il mourut, dit-on, de chagrin d'avoir été démasqué.

Il reste du traité de Cicéron dix fragments ; nous en donnons trois; on trouvera les autres dans Lactance, Inst. iii, chap. 18, § 18; ibid.9 chap. 14, § 20; ibid., chap. 28, § 9; saint Jérôme, in Epitaph. Nepotiani Opp. tom. iv, p. il, p. 968; et dans Cicéron, Tusculan. i, chap. 27, § 66; ibid., iii, § 76, ibid., § 70.

DE CONSOLATIONE.

1. Non nasci, longe optimum, nec in hos scopulos incidere vitae: proximum autem, si natus sis, quam primuni mori et tamquam ex incendio effugere violentiam fortunae. (Lactant. Inst. ni, c. 19, § 14.)

2. Quum vero et mares et feminas complures ex hominibus in deorum numero esse videamus, et eorurn in urbibus atque agris augustissima delubra veneremur : assentiamur eoriim sapientiae, quorum ingeniis et inventis omnem vitam legibus et institutis excultam constitutamque habemus. Quod si ullum unquam animal consecrandum fuit, illud profecto fuit. Si Cadmi progenies aut Amphitryonis aut Tyndari in cœlum tollenda fama fuit, huic idem honos certe dicandus est. Quod quidem faciam, teque omnium optimam doctissimamque, approbantibus diis immortalibus ipsis, in eorum cœtu locatam, ad opinionem omnium mortalium consecrabo. (Lactant. Instit. l.1, c.15, § 20.)

3. Nec enim omnibus iidem illi sapientes arbitrati sunt eundem cursum in cœlum patere. Nam vitiis et sceleribus contaminatos deprimi in tenebras atque in cœno jacere docuerunt : castos autem animos, puros, integros, incorruptos, bonis etiam studiis atque artibus expolitos, leni quodam et facili lapsu ad deos, id est, ad naturam sui similem pervolare. (Idem. Inst. l. iii, c. 19, § 6.)

1. Ne pas naître, ne pas être jeté sur ces écueils de la vie, serait assurément le premier des biens ; mais le second, pour qui est né, serait de mourir le plus tôt possible, et d'échapper ainsi, comme à un incendie, aux destinées de ce monde. Lactance, Inst. iii, 19.

2. En voyant tant d'hommes et tant de femmes élevés de la condition mortelle au rang des dieux, et le respect qu'on porte à leurs temples augustes dans les villes et dans les campagnes, applaudissons à la sagesse de ceux dont le génie et les découvertes ont perfectionné et affermi la société humaine par des institutions et par des lois. Que si jamais être animé fut digne de cet honneur, ce fut Tullia. Si les enfants de Cadmus, d'Amphitryon, de Tyndare y ont été appelés par la voix des peuples, elle a les mêmes droits qu'eux à l'apothéose ; et je veux qu'il soit mon ouvrage. Je veux, ô la meilleure et la plus docte des femmes, que tu sois admise dans la société des dieux immortels, et par leurs propres suffrages ; que tii sois à jamais consacrée par ma piété dans la mémoire des hommes. (Id. Inst. i, 15, § 20.)

3. Car ces sages n'ont point pensé qu'une 621 même route conduisît tous les hommes au ciel Ils nous ont enseigné que ceux qui s'étaient souillés de vices et de crimes étaient plongés dans les ténèbres et dans la fange, et que les hommes chastes, purs, intègres, incorruptibles, perfectionnés par l'étude des arts et de la morale, s'élevaient d'un vol facile et lent vers les dieux, c'est-à-dire vers les êtres d'une nature semblable à la leur. (Id .Inst. iii, 19, § 6.)



 

DE SA VIE POLITIQUE, OU EXPOSITION DE SA CONDUITE.

Lorsque Cicéron, dont la faveur près du peuple augmentait de jour en jour, eut soulevé contre lui l'envie des citoyens les plus puissants, tels que César et Crassus, il publia un livre de suis Consiliis, ou une exposition de sa conduite. Il témoignait, dans ce livre, de sa bonne volonté envers le peuple Romain, soit qu'il espérât d'en obtenir le consulat, soit qu'il voulût se justifier de certains actes que ses ennemis l'accusaient d'avoir commis dans l'exercice de ses hautes fonctions. Il est difficile de concilier ici les opinions des commentateurs, qui sont loin de s'accorder sur la question de savoir si ce traité fut écrit avant ou après le consulat de Cicéron. — De deux fragments qui nous restent de ce livre, l'un est dans Fronton, Ex. d'Eloc. p. 364. Rom.); nous donnons la traduction de l'autre.

 

DE SUIS CONSILIIS.

Sed ut aliqua similitudine adductus, maximis minima conferam, ut quum vinolenti adolescentes, tibiarum etiam cantu, ut fit, instincti, mulieris pudicae fores frangerent, admonuisse tibicinam, ut spondeum caneret, Pythagoras dicitur. Quod quum illa fecisset, tarditate modorum et gravitate cantus illorum furentem petulantiam resedisse. (Boethius, de Musica, l. 1 c. 1, p. 1372. Ed. Basil. 1570.)

Mais, frappé par une sorte de ressemblance, je comparerai les petites choses aux grandes. Ainsi, des jeunes gens ivres, et que les sons de la flûte semblaient exciter encore, ayant voulu briser la porte d'une femme honnête, Pythagore, dit-on, avertit la musicienne de jouer un air spondaïque ; elle le fit, et par la lenteur de la mesure, par la gravité des sons, elle calma leur fougue insensée. (Boëce, De la musique i. ch. I. p. 1372. Ed. de Basle. 1570.)

DES VERTUS.

Cicéron, suivant Patricius, avait rédigé sous ce titre une courte analyse de son traité des Devoirs, à l'imitation d'Aristote, qui avait fait suivre sa Morale a Nicomaque de leçons élémentaires περὶ ἀρετῶν, sur les vertus. On est réduit aux conjectures sur un ouvrage qu'un seul écrivain a cité, et dont il n'a cité que trois mots. Voy. Charisius, ii, p. 186.

DES SIGNES.

Il reste de cet ouvrage une liste de trente mots. Ce» mots ont été représentés par trente signes tachygraphiques, et transcrits par quelques anciens éditeurs d'après la polygraphie du moine Trithème. C'était, dit ce moine, le recueil des notes ou signes d'abréviations adressé par Cicéron à son fils, et augmenté par saint Cyprien, évoque de Cartilage. On ne peut douter que cet art, renouvelé de nos jours, n'ait été d'un grand usage chez les Romains; plusieurs auteurs en ont parlé; Cicéron lui-même, ad. Ait. xm, 32, Suétone, Tit., ch. 3; Quintilien, vin, 2; Pline le jeune, ix, 36; Martial, vii, 52, etc. Ceux qui l'exerçaient s'appelaient notarii. Cependant il est peu probable que Cicéron ait fait une œuvre de ce genre: le plus grand orateur de Rome avait d'autres soucis que celui d'enseigner à ses copistes un procédé qu'ils devaient imaginer tout naturellement, puisqu'ils étaient les premiers à en sentir le besoin. — Ces mots sont :

Approbat. comprobat
improbus. probus.
probitae. improbitas.
probabtlis. reprobat.
modus. modulus.
modestus. immodestus.
modicus. immodicus.
commodus. incommodus.
accommodat in modum.
admodum. quemadmodum.
epistola. littera.
literœ. syllaba.
tempus. per tempus
per idem tempus. temporalis.
extemporalis. homo.

LA CHOROGRAPHIE.

Le mot chorographie, description topographique, est employé par Vitruve, viii, 2, et quelques manuscrits intitulent ainsi l'ouvrage de Pomponius Mêla. Priscien attribue expressément une Chorographie à Cicéron. Comme Varron avait composé un traité sous le même titre , Patricius soupçonne quelque erreur du grammairien ou des copistes. Pourtant Cicéron avait eu le dessein d'écrire une géographie (Ad Att. ii, 4, 6, 7.)

Voyez le seul fragment de cet ouvrage dans Priscien, vi, ch. 16, § 83.