Vivre ses passions : l'amour |
"Il faut savoir quitter la table lorsque l'amour est desservi ..." Pas facile ! |
HORACE : Quintus Horatius Flaccus naquit à Venouse, en Apulie. Fils d'un affranchi aisé, il fit ses études à Rome puis à Athènes où il fut entraîné dans l'armée de Brutus et Cassius. Après la défaite de Philippes, ruiné, il se fit greffier pour vivre. Il publia les Epodes qui firent scandale. Mécène le reçut parmi ses amis, puis lui fit don d'une propriété en Sabine, le poète écrivit alors les Satires, les Odes, puis les Epîtres (contenant l'Art poétique) et enfin le Chant séculaire. |
Quis
multa gracilis te puer in rosa simplex munditiis ? Heu quotiens fidem qui nunc te fruitur credulus aurea, intemptata nites. Me tabula sacer |
http://quintus.horatius.free.fr/ode_I_05.htm
Quel est-il, ce frêle jouvenceau, qui, tout baigné de liquides parfumés, t'étreint sur un lit de roses, Pyrrha, en cette grotte charmante ? Pour qui relèves-tu ta blonde chevelure avec cette coquetterie si naturelle ? Que de fois, hélas ! il versera des larmes sur tes revirements et sur les dieux changeants, comme il s'étonnera, dans son inexpérience, de voir les flots rendus tumultueux par les sombres tempêtes, lui qui, pour l'instant, jouit, ingénu, de ton éclatante beauté, qui t'espère toujours toute à lui, toujours aimante, ignorant qu'il est des caprices du vent. Malheureux ceux que tu éblouis et qui ne te connaissent pas vraiment.. Quant à moi, un tableau votif, au mur sacré du temple, montre clairement que j'ai raccroché mes vêtements encore humides, en offrande à la puissante divinité de la mer. HORACE, Odes, I, 5, |
aequor,
oris, n. : la plaine, la mer amabilis, e : digne d'amour antrum, i, n. : l'antre, la grotte, la caverne asper, era, erum : âpre, dur aureus, a, um : d'or coma, ae, f. : la chevelure, les cheveux credulus, a, um : crédule, confiant cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui deus, i, m. : le dieu ego, mei : je emiror, aris, ari : être étonné, stupéfait et, conj. : et. adv. aussi fallax, acis : trompeur fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection) flavus, a, um : jaune, blond fleo, es, ere, flevi, fletum : pleurer fruor, eris, eri, fruitus sum : jouir de gracilis, e : grêle, mince, élancé gratus, a, um : agréable, reconnaissant heu, interj. : hélas ! in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre indico, as, are : montrer insolens, entis : étranger à tout art, sans capacité, sans talent - sans activité, sans énergie, sans ressort, fade, mou; inaccoutumé, insolite - sans mesure, outré, excessif - effronté, orgueilleux, présomptueux intemptatus, a, um : non touché, non essayé liquidus, a, um : liquide, fluide, coulant, clair, limpide mare, is, n. : la mer miser, a, um : malheureux multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) munditia, ae, f. : l'élégance, la propreté, le raffinement muto, as, are : 1. déplacer 2. changer, modifier 3. échanger nescius, a, um : qui ne sait pas, ignorant niger, gra, grum : noir niteo, es, ere : reluire, luire, briller nunc, adv. : maintenant odor, oris, m. : l'odeur, le parfum paries, etis, m. : le mur perfundo, is, ere, fudi, fusum : verser sur, répandre sur, mouiller, tremper, baigner, inonder potens, entis, m. : puissant puer, pueri, m. l'enfant, le jeune esclave Pyrrha, ae, f. : Pyrrha qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quibus, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus quotiens, inv. : toutes les fois que (souvent avec ... totiens) religo, as, are : lier en arrière, lier, attacher, relier rosa, ae, f. : la rose sacer, cra, crum : sacré semper, adv. : toujours simplex, icis, m. : simple, non mélangé, naturel spero, as, are : espérer sub, prép. : + Abl. : sous suspendo, is, ere, di, sum : suspendre tabula, ae, f. : la table, la tablette, le tableau, la planche tu, tui : tu, te, toi urgeo, es, ere, ursi, - : presser, accabler uvidus, a, um : mouillé vacuus, a, um : vide ventus, i, m. : le vent vestimentum, i, n. : le vêtement votivus, a, um : votif, voué, promis par un voeu |
texte |
texte | |
texte | |
texte |