Vivre ses passions : l'amour |
Qu'en amour, il na faut pas se compliquer la vie ! |
HORACE : Quintus Horatius Flaccus naquit à Venouse, en Apulie. Fils d'un affranchi aisé, il fit ses études à Rome puis à Athènes où il fut entraîné dans l'armée de Brutus et Cassius. Après la défaite de Philippes, ruiné, il se fit greffier pour vivre. Il publia les Epodes qui firent scandale. Mécène le reçut parmi ses amis, puis lui fit don d'une propriété en Sabine, le poète écrivit alors les Satires, les Odes, puis les Epîtres (contenant l'Art poétique) et enfin le Chant séculaire. |
1. La passion naît du désir contrarié, vit
de l'obstacle et meurt libre.
J. DANIEL, Le temps qui reste, Le livre de poche, p. 283. 2. De telles vues sur l'amour pourraient mener à une carrière de séducteur. Si je ne l'ai pas remplie, c'est sans doute que j'ai fait autre chose, sinon mieux. A défaut de génie, une pareille carrière demande des soins et même des stratagèmes, pour lesquels je me sentais peu fait. Ces pièges dressés, toujours les mêmes, cette routine bornée à de perpétuelles approches, limitée par la conquête même, m'ont lassé. La technique du grand séducteur exige dans le passage d'un objet à un autre une facilité, une indifférence, que je n'ai pas à l'égard d'eux : de toute façon, ils m'ont quitté plus que je ne les quittais; je n'ai jamais compris qu'on se rassasiât d'un être. L'envie de dénombrer exactement les richesses de que chaque nouvel amour nous apporte, de le regarder changer, peut-être de le regarder vieillir, s'accorde mal avec la multiplicité des conquêtes. M. YOURCENAR, Mémoires d'Hadrien, Paris, Gallimard, Folio, p. 23. |
ac,
conj. : et, et aussi albus, a, um : blanc amo, as, are : aimer, être amoureux aureus, a, um : d'or aut, conj. : ou, ou bien candidus, a, um : blanc canis, is, m. : le chien clamo, as, are : crier conscius, a, um : confident, intime de, conscient de corpus, oris, n. : le corps crus, cruris, n. : la jambe cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que denique, adv. : enfin deprendo, is, ere, di, sum : prendre par surprise, saisir, intercepter desilio, is, ere, silui, sultum : sauter de dexter, tra, trum : droit ; dextra : la main droite discingo, is, ere, cinxi, cinctum : ôter le ceinturon, désarmer, dépouiller do, das, dare, dedi, datum : donner domus, us, f. : la maison dos, dotis, f. : la dot dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que Egeria, ae, f. : Egérie, nymphe qu'inspira le roi Numa au cours de ses entrevues ego, mei : je egomet, memet, mihimet : moi, moi-même esurio, is, ire, i(v)i : avoir faim et, conj. : et. adv. aussi facilis, e : facile fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation fastidio, is, ire, i(v)i, itum : avoir du dégoût, de la répugnance, repousser avec dédain fauces, ium : la gorge, le défilé frango, is, ere, fregi, fractum :1. briser, rompre, fracasser 2. mettre en pièces 3. anéantir fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir futuo, is, ere, ui, utum : faire l'amour hactenus, adv. : seulement jusque là hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci ianua, ae, f. : la porte (d'une maison) Ilia, ae, f. : Ilia, autre nom de Rhé Silvia, mère de Romulus et Rémus ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... laevus, a, um, adj. : gauche, opposé, stupide, aveuglé ; n. : la partie gauche latro, as, are : aboyer lectus, i, m. : le lit longus, a, um : long magis, adv. : plus magnus, a, um : grand metuo, is, ere, ui, utum : craindre meus, mea, meum : mon mi, = mihi (datif de ego); vocatif de meus, a, um miser, a, um : malheureux mulier, is, f. : la femme mundus, a, um : propre, étincelant natura, ae, f. : la nature ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nec, adv. : et...ne...pas neque, adv. : et ne pas nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) nudus, a, um : nu num, inv. : est-ce que nummus, i, m. : l'argent, la monnaie, le sesterce omnis, e : tout pallidus, a, um : pâle, blême parabilis, e : qu'on peut se procurer pavo, onis, m. : le paon pello, is, ere, pepuli, pulsum : chasser pereo, is, ire, ii, itum : périr pes, pedis, m. : le pied poculum, i, n. : la coupe praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté puga, ae, f. : la fesse quaero, is, ere, si(v)i, situm : chercher, demander quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quodlibet, n'importe lequel rectus, a, um : droit, correct recurro, is, ere, curri, cursum : revenir en courant, revenir vite resono, as, are : renvoyer des sons, retentir rhombus, i, m. : le turbot rus, ruris, n. : la campagne se, pron. réfl. : se, soi sitis, is, f. : la soif strepitus, us, m. : le bruit, le vacarme, le tumulte sum, es, esse, fui : être suppono, is, ere, posui, positum : 1. mettre en dessous, soumettre 2. mettre à la place de ; mettre à la placefaussement, substituer tu, tui : tu, te, toi tunica, ae, f. : la tunique ubi, adv. : où; conj. quand (ubi primum : dès que) undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés uro, is, ere, ussi, ustum : brûler ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vae, interj. : las! hélas! malheur! venus, eris, f. : le charme, l'attrait, l'amour, la passion, la folie vereor, eris, eri, veritus sum : 1. révérer, respecter 2. appréhender, craindre video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vir, viri, m. : l'homme, le mari volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |