Rome, cité des jeux |
Tous ne vont pas au cirque pour les chevaux |
OVIDE : Publius Ovidius Naso est né à Sulmone, dans une famille équestre. Il fit de brillantes études de rhétorique, mais se consacra à la poésie, tout en se répandant dans le monde. Il écrivit beaucoup de poésies amoureuses, les Amours, les Héroïdes (des héroïnes de la légende écrivent à ceux qu'elles aiment, l'art d'Aimer. Après ces oeuvres de jeunesse, il écrit Médée, une tragédie, les Métamorphoses et les Fastes, sorte de calendrier des fêtes et du culte. En 8 P.C.N., Ovide est exilé à Tomes, au bord de la Mer Noire pour une raison restée obscure. Il mourut en exil. Ce malheur lui a arraché des plaintes sincères qui s'expriment dans les Tristes et les Pontiques. |
Ovide évoque une heure agréable passée au Grand Cirque avec sa belle. Il exprime avec humour les émotions que donne une course de chars à l'amoureux dont le bonheur dépend de l'humeur de son amie. |
agitator,
oris, m. : le cocher amor, oris, m. : l'amour atque, conj. : et, et aussi carcer, eris, m. : la prison, le box de départ (course) conspicio, is, ere, spexi, spectum : apercevoir contingo, is, ere, contigi, contactum : toucher, échoir, tomber en partage cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cura, ae, f. : le soin, le souci curro, is, ere, cucurri, cursum : courir cursus, us, m. : la course, le parcours, le trajet de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de do, das, dare, dedi, datum : donner ego, mei : je equus, i, m. : le cheval ergo, conj. : donc et, conj. : et. adv. aussi facio, is, ere, feci, factum : faire faveo, es, ere, favi, fautum : être favorable à, s'intéresser à felix, icis, heureux fluo, is, ere, fluxi, fluxum : couler, s'écouler fortis, e : fort, vigoureux, courageux, hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... insisto, is, ere, stiti, stitum : s'arrêter, se placer sur interior, oris : plus en dedans, intérieur ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iuvo, as, are, iuvi, - : aider loquor, eris, i, locutus sum : parler lorum, i, n. : la courroie, la lanière, le fouet, le martinet, les rênes manus, us, f. : la main, la petite troupe mens, mentis, f. : l'esprit meta, ae, f. : la borne meus, mea, meum : mon mitto, is, ere, misi, missum : envoyer modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...) moror, aris, ari : s'attarder, demeurer ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) nobilis, e : connu, noble non, neg. : ne...pas nosco, is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir nunc, adv. : maintenant o, inv. : ô, oh (exclamation) oculus, i, m. : l'oeil pasco, is, ere, pavi, pastum : faire paître, nourrir, alimenter precor, aris, atus sum : prier, supplier quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nis, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? quicumque,quaecumque,quodcumque : n'importe lequel, qui que ce soit quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? remissus, a, um : relâché, détendu; adouci, doux, indulgent; mou, apathique, sans énergie rota, ae, f. : la roue, le char, le disque du soleil sacer, cra, crum : sacré sedeo, es, ere, sedi, sessum : 1. être assis 2. siéger 3. séjourner, demeurer si, conj. : si specto, as, are : regarder stringo, is, ere, strinxi, strictum : tirer, dégainer, serrer, resserer studiosus, a, um : appliqué à, qui s'interesse à, appliqué à l'étude, qui a du goût pour + G sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tamen, adv. : cependant tecum, = cum te : avec toi tergum, i, n. : le dos tu, tui : tu, te, toi tuus, a, um : ton ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que uterque, utraque, utrumque : chacun des deux veho, is, ere, vexi, vectum : transporter venio, is, ire, veni, ventum : venir verber, eris, n. : le coup, la baguette, le fouet vinco, is, ere, vici, victum : vaincre |
texte |
texte | |
texte | |
texte |