Rome, cité des jeux |
Auguste organisateur de jeux |
AUGUSTE
:
Caius Iulius Caesar Octavianus, petit-neveu de Jules César, adopté
par lui, se présenta comme son héritier. Après avoir combattu,
proscrit, éliminé ses rivaux, il devint, en 31 A.C.N., le maître de
Rome. Il sera Auguste, le premier empereur. L'année qui précéda sa mort, il fit sceller les quatre parties de son testament. L'une d'elles qui nous intéresse ici était le résumé de l'œuvre qu'il avait accomplie, son bilan politique qu'il voulait voir graver sur des tables de bronze à l'entrée de son mausolée, à Rome. L'original a disparu, mais des copies avaient été envoyées dans les provinces. On en a retrouvé une, assez bien conservée, à Ankara, rédigée en grec et en latin, c'est le monument d'Ancyre intitulé Res gestae divi Augusti. Deux autres copies furent retrouvées également en Turquie, fort mutilées : l'une en grec, à Apollonie; l'autre en latin, à Antioche. |
Tous les empereurs ont organisé des jeux |
1. Decimus Iunius Brutus fut le premier à organiser un combat de gladiateurs, pour honorer la mort de son père. TITE-LIVE, Periochae, XVI. 2. Dans le texte suivant, vous pouvez voir ce qui est encore lisible sur le monument d'Ancyre : c'est noté en lettres grasses! Le reste est une patiente reconstitution faite par des savants. Ils procèdent par comparaisons avec d'autres inscriptions - dans les inscriptions, on recourt beaucoup à des formules toutes faites - ou avec des textes d'historiens qui ont parlé des mêmes sujets. De toute manière, la reconstitution est vraisemblable, c'est une conjecture. T[e]r munus gladiatorium dedi meo nomine et quinqu(i)ens filiorum me[o]rum aut nepotum nomine quibus muneribus depugnaverunt hominu[m] circiter decem millia. Bis [at]hletarum undique accitorum spec[ta]c[ulu]m [p]opulo praebui me[o] nomine et tertium nepotis mei nomine. L[u]dos feci meo nomine quater, aliorum autem magistratu[um] vicem ter et vicie[ns]. Pro conlegio XV virorum magister con[l]e[gi]i colleg[a] M. Agrippa ludos saecl[are]s C. Furnio C. [S]ilano cos. feci. Con[sul XIII] ludos Martiales primus fec[i], qu[os] post id tempus deinceps insequentibus [ann]is s. c et lege fe[cerunt] consules. Venati[o]nes bestiarum Africanarum meo nomine aut filiorum meorum et nepotum in circo aut [i]n foro aut in amphitheatris populo dedi sexiens et viciens quibus confecta sunt bestiarum circiter tria millia et quingentae
|
accio,
is, ire, acciui, accitum : faire venir, mander (accitus,
a, um : importé, d'origine étrangère) Africanus, a, um : africain Agrippa, ae, m. : Agrippa alius, a, ud : autre, un autre amphitheatrum, i, n. : l'amphithéâtre annus, i, m. : l'année athleta, ae, m. : l'athlète aut, conj. : ou, ou bien autem, inv. : or, cependant, quant à - bestia, ae, f. : la bête (pl. les animaux) bis, inv. : deux fois C, = Caius, ii, m. : abréviation. circiter, inv. : environ circus, i, m. : le cirque collega, ae, m. : le collègue confectus, a, um : épuisé par, accablé de conlegium, ii, n. : le collège, l'association consul, is, m. : le consul cos, = consulibus decem, adj. num. : dix deinceps, adv. : l'un après l'autre, successivement depugno, as, are : combattre avec acharnement do, das, dare, dedi, datum : donner et, conj. : et. adv. aussi facio, is, ere, feci, factum : faire filius, ii, m. : le fils forum, i, n. :le marché, le forum Furnius, i, m. : Furnius (nom d'homme) gladiatorius, a, um : de gladiateur homo, minis, m. : l'homme, l'humain id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre insequor, eris, i, secutus sum : suivre, poursuivre, continuer is, ea, id : ce, cette lex, legis, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité ludus, i, m. : le jeu, l'école M, inv. : abréviation de Marcus magister, tri, m. : le maître (d'école) magistratus, us, m. : la charge, la fonction publique, la magistrature martialis, e : de Mars meus, mea, meum : mon mille, n. pl. ia, ium : mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) munus, eris, n. :1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs nepos, otis, m. : le petit fils ; péj. : le dissipateur, le dépensier nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) populus, i, m. : le peuple post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir primus, a, um : premier pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de quater, adv. : quatre fois quibus, 1. DAT. ou ABL. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quingenti, ae, a : cinq cents quinquiens, inv. : cinq fois quos, 1. ACC. MASC. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos saeclaris, e : séculaire senatusconsultum, i, n. : le sénatus-consulte, la décision du sénat sexiens, adv. : six fois Silanus, i, m. : Silanus spectaculum, i, n. : le spectacle sum, es, esse, fui : être tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation ter, inv. : trois fois tertius, a, um : troisième tres, ium : trois undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés venatio, ionis, f. : la chasse, le spectacle imitant la chasse viciens, inv. : vingt fois vicis, gén, acc. vicem : le tour, le retour vir, viri, m. : l'homme (par opp. à la femme) XIII, inv. = tredecim = treize XV, inv. = quindecim = quinze |
texte |
texte | |
texte | |
texte |