Rome, cité des jeux |
Une course au cirque en galante compagnie |
OVIDE : Publius Ovidius Naso est né à Sulmone, dans une famille équestre. Il fit de brillantes études de rhétorique, mais se consacra à la poésie, tout en se répandant dans le monde. Il écrivit beaucoup de poésies amoureuses, les Amours, les Héroïdes (des héroïnes de la légende écrivent à ceux qu'elles aiment, l'art d'Aimer. Après ces oeuvres de jeunesse, il écrit Médée, une tragédie, les Métamorphoses et les Fastes, sorte de calendrier des fêtes et du culte. En 8 P.C.N., Ovide est exilé à Tomes, au bord de la Mer Noire pour une raison restée obscure. Il mourut en exil. Ce malheur lui a arraché des plaintes sincères qui s'expriment dans les Tristes et les Pontiques. |
Ovide évoque une heure agréable passée au Grand Cirque avec sa belle. Il exprime avec humour les émotions que donne une course de chars à l'amoureux dont le bonheur dépend de l'humeur de son amie. |
"Maxima iam vacuo praetor spectacula circo OVIDE, Les amours, III, 2, 65-83. vocabulaire |
Clou du spectacle, dans le cirque maintenant vide, le préteur a lâché de leur loge,
sur la même ligne, les quadriges. Je vois à qui tu t'intéresses : il gagnera, ton
favori, quel qu'il soit; ton désir, les chevaux eux-mêmes, à mes yeux, le connaissent. OVIDE, Les Amours, III, 2, 65-83.
|
abdo,
is, ere, didi, ditum : placer loin de, écarter,
cacher (abditus, a, um
: caché, secret) admitto, is, ere, misi, missum : admettre, laisser passer admoveo, es, ere, movi, motum : faire approcher de, appliquer à aequus, a, um : égal, équitable, calme, tranquille agmen, inis, n. : l'armée en marche, la colonne de marche argutus, a, um : expressif, parlant at, conj. : mais axis, is, f. : l'axe, l'essieu, le char bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) capillus, i, m. : le cheveu carcer, eris, m. : la prison ,(ici) l'enceinte, l'enclos, la loge, la stalle circueo, is, ire, ii, itum : aller autour, entourer, faire le tour de circus, i, m. : le cirque cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cupio, is, ere, ivi, itum : désirer discolor, oris : de différentes couleurs, de plusieurs couleurs, multicolore do, das, dare, dedi, datum : donner domina, ae, f. : maîtresse ego, mei : je en, int. : eh bien! suivi du nom. ou de l'acc. : voici enim, inv. : car, en effet equus, i, m. : le cheval et, conj. : et. adv. aussi evolo, as are : s'envoler, sortir en toute hâte fac, verbe : impérafif de facio facio, is, ere, feci, factum : faire faveo, es, ere, favi, fautum : favoriser, être favorable à, s'intéresser à iacto, as, are : répéter souvent, jeter iam, adv. : déjà, à l'instant ignavus, a, um : sans activité, indolent, mou, paresseux ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre infelix, icis : malheureux insurgo, is, ere, surrexi, surrectum : se lever, se dresser ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iterum, inv. : de nouveau licet, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que lorum, i, n. : la courroie, la lanière, le fouet, le martinet manus, us, f. : la main, la petite troupe maximus, a, um : superlatif de magnus, a, um : grand meta, ae, f. : la borne meus, mea, meum : mon miser, a, um : malheureux mitto, is, ere, misi, missum : envoyer moveo, es, ere, movi, motum : déplacer, émouvoir ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nunc, adv. : maintenant ocellus, i, m. : le petit oeil, le clin d'oeil orbis, is, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde palma, ae, f. : la palme, la paume, la main, le palmier, la datte pateo, es, ere, ui, - : s'étendre, être ouvert, être évident perdo, is, ere, didi, ditum : 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre peto, is, ere, ivi, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander postis, is, f. : la porte, le montant (de porte) praetor, oris, m. : le préteur precor, aris, ari : prier, supplier promitto, is, ere, misi, missum : promettre proxumus, a, um : très proche puella, ae, f. : la fille, la jeune fille quadriiugus, a, um : attelé par quatre quicumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit, quoi que ce soit, n'importe lequel quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose Quirites, ium, m. : les Quirites, les citoyens romains ratus, a, um : approuvé, adopté, ratifié resero, as, are : ouvrir, déverrouiller revoco, as, are : rappeler, faire revenir rideo, es, ere, risi, risum : rire saltem : du moins, au moins scio, is, ire, scivi, scitum : savoir sed, conj. : mais signum, i, m : le signe, l'enseigne, l'oeuvre d'art sinister, tra, trum : gauche sino, is, ere, sivi, situm : permettre sinus, us, m. : le sein, le pli (de la toge) spatiosus, a, um : spacieux, étendu, vaste spatium, ii, n. : la distance, l'espace (lieu ou temps) spectaculum, i, n. : le spectacle studeo, es, ere, ui : rechercher, étudier, s’appliquer à subeo, is, ire, ii, itum : aller sous, se présenter à, entrer dans, s'avancer d'en bas sum, es, esse, fui : être supero, as, are : vaincre supersum, es, esse : rester, subsister, être en quantité suffisante superus, a, um : qui est en haut, supérieur tendo, is, ere, tetendi, tentum : tendre, se diriger teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher toga, ae, f. : la toge tu, tui : tu, te, toi turbo, as, are : troubler undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés usque, prép. : usque ad, jusqu'à vacuus, a, um : vide validus, a, um : bien portant, fort, solide ; agissant, efficace, puissant video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vinco, is, ere, vici, victum : vaincre votum, i, n. : le voeu, l'offrande voveo, es, ere, voui, votum : promettre par voeu |
texte |
texte | |
texte | |
texte |