Vivre ses passions : l'argent |
RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE - RETOUR A LA TABLE DES MATIERES
L'argent, c'est le supplice de Tantale.
|
HORACE
: Quintus Horatius Flaccus naquit à Venouse, en Apulie. Fils d'un
affranchi aisé, il fit ses études à Rome puis à Athènes où il fut
entraîné dans l'armée de Brutus et Cassius. Après la défaite de
Philippes, ruiné, il se fit greffier pour vivre. Il publia les Epodes
qui firent scandale. Mécène le reçut parmi ses amis, puis lui fit don
d'une propriété en Sabine, le poète écrivit alors les Satires,
les Odes, puis les Epîtres (contenant l'Art poétique)
et enfin le Chant séculaire.
|
[...]
bona pars hominum decepta cupidine falso Tantale, fils de Jupiter (?), père de Pélops. Ami des dieux, il les trahit deux fois : en donnant aux hommes la nourriture des dieux, en servant à ceux-ci, au cours d'un banquet, mêlés aux viandes, des morceaux de son fils. Précipité au Tartare, il fut condamné à tendre en vain les mains vers les fruits d'un arbre dont les branches se redressent à son approche, et à voir l'eau se dérober de ses doigts : c'est le supplice de Tantale.
HORACE, Satires, I, 1, 61-62
et 64-79. |
Abusés par un désir sans objet, la majorité
des hommes disent : on n'en a jamais assez, puisqu'on est ce qu'on a... A Athènes, on raconte l'histoire d'un homme sale et riche qui dédaignait régulièrement les propos de la foule. "Les gens me sifflent, " disait-il, "mais, chez moi, je m'applaudis dès que je contemple mes sous dans mon coffre." Mourant de soif, Tantale tente de saisir du bout des lèvres l'eau du fleuve qui se dérobe. - Pourquoi ris-tu? Supprime le nom de Tantale, c'est de toi qu'on parle. Tu dors, la bouche ouverte, sur un tas de sacs qui viennent de partout, comme s'il s'agissait d'objets sacrés ou de tableaux peints qu'on regarde ou admire sans pouvoir y toucher. Connais-tu la valeur des sous, sais-tu à quoi il servent? A acheter du pain, des légumes, un flacon de vin, bref, des choses dont l'être humain ne peut se passer sans dommage. Rester éveillé, mort de peur, redouter la malice des voleurs, jour et nuit, les incendies, les esclaves qui pourraient te voler avant de s'enfuir, ça te plaît? Face à de tels biens, je désire être pauvre et le rester. HORACE, Satires, I, 1, 61-62 et 64-79.
|
1. PLATON,
République, III, 417a, traduction L. ROBIN, empêchera ses
Gardiens de s'enrichir : "Aussitôt qu'ils posséderont
individuellement une terre, des maisons, des pièces de monnaie ..., ils
deviendront des maîtres détestés."
2. Dans les Lois, X, 906c, traduction L. ROBIN, il reste méfiant vis-à-vis de la richesse : "La faute présentement nommée qui consiste à vouloir posséder plus que les autres est ce qui s'appelle dans les corps une maladie ... dans les cités ... l'injustice." 3. LA FONTAINE, Le savetier et le financier, VIII, 2, 32 à 49 : Prenez ces cent écus ; gardez-les avec soin, |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ac, conj. : et, et aussi addo, is, ere, didi, ditum : 1 - approcher de, placer à côté de, attacher à, mettre dans. 2 - au fig. : apporter, donner. 3 - ajouter à (ad + acc., ou dat.), adjoindre, joindre, donner (en surplus). an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) arca, ae, f. : le coffre at, conj. : mais Athenae, arum, f. : Athènes aut, conj. : ou, ou bien bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) capto, as, are :1 - chercher à saisir, tâcher d'avoir. - 2 - chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à. - 3 - chercher à prendre par adresse, chercher à tromper; interpréter captieusement; tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour. - 4 - capter (un héritage). cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer compilo, as, are : dévaliser, dépouiller congero, is, ere, gessi, gestum : entasser, amasser contemno, is, ere, tempsi, temptum : tr. - mépriser, ne pas faire cas de, ne pas tenir compte de, tenir pour négligeable, ne pas se soucier, dédaigner; braver, ne pas craindre. contemplor, aris, ari : regarder attentivement, contempler cupido, dinis, m. : 1 - le désir, l'envie, la passion, la convoitise. - 2 - la passion de l'argent, la cupidité. - 3 - la passion amoureuse, l'amour. (Cupido, inis : Cupidon) de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de decipio, is, ere, cepi, ceptum : tromper, abuser dies, ei, m. et f. : le jour dives, divitis : riche doleo, es, ere, ui, itum : 1. souffrir 2. être affligé domi, adv. : à la maison ego, mei : je emo, is, ere, emi, emptum : acheter et, conj. : et. adv. aussi exanimis, e : sans vie, inanimé, mort de peur fabula, ae, f. : le mythe, la fable, la pièce (de théâtre), l'histoire falsus, a, um : faux flumen, inis, n. : le cours d'eau, le fleuve, la rivière formido, as, are : craindre fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir fur, furis, m. : le voleur gaudeo, es, ere, gavisus sum : se réjouir habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, adv. : ici hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci holus, i, m. :le légume homo, minis, m. : l'homme, l'humain humanus, a, um : humain in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incendium, ii, n. : 1 - l'incendie, l'embrasement. - 2 - l'ardeur, vive, la chaleur. - 3 - au fig. l'ardeur, l'embrasement, le feu (des passions), la violence. - 4 - le renchérissement (des denrées), la cherté. - 5 - le désastre, la perte, la ruine. indormio, is, ire, i(v)i, itum : dormir sur inhio, as, are : convoiter, avoir la bouche ouverte inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iuvo, as, are, iuvi, iutum : aider ; quid iuvat : à quoi bon ? labrum, i, n. : la lèvre, le museau malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements) memoro, as, are : rappeler au souvenir, raconter, rapporter metus, us, m. : la peur, la crainte muto, as, are : 1. déplacer 2. changer, modifier 3. échanger narro, as, are : conter, raconter natura, ae, f. : 1 - la nature, l'universalité des choses créées, l'univers. - 2 - la nature, la puissance organisatrice et conservatrice de l'univers; l'ordre établi par la nature, les lois naturelles (physiques ou morales). - 3 - la nature, l'essence d'un être avec ses attributs, la constitution (physique ou morale); l'organisation (des êtres animés ou animés), la substance, l'être, l'élément. - 4 - la nature particulière (du corps ou de l'âme), les dispositions naturelles, l'instinct, les inclinations, le tempérament, le naturel, le caractère. - 5 -la nature, la propriété, la qualité (d'une chose). - 6 - le sexe, les parties sexuelles. ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nego, as, are : dire non, nier, refuser, ne pas vouloir. nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer nil, indéfini : rien nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) nox, noctis, f. : la nuit nummus, i, m. : l'argent, la monnaie, le sesterce opto, as, are : 1 - choisir, opter pour, vouloir. - 2 - souhaiter, désirer, demander. panis, is, m. : pain parco, is, ere, peperci, parsum : 1.épargner 2. préserver 3. cesser, s'abstenir de pars, partis, f. : la partie, le côté pauperrimus, a, um : superlatif de pauper, eris : pauvre pingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre plaudo, is, ere, si, sum : battre, frapper, applaudir populus, i, m. : 1. le peuple - 2. f. : le peuplier praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir quantum, 1. combien 2. (avec tantum) autant que quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? quia, conj. : parce que quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là rideo, es, ere, risi, risum : rire saccus, i, m. : le sac sacer, cra, crum : sacré satis, adv. : assez, suffisamment se, pron. réfl. : se, soi semper, adv. : toujours servus, i, m. : l'esclave sextarius, i, m. : le setier (unité de mesure = 1/6 du conge qui vaut 3 l. 25) sibilo, as, are : siffler sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que simul, inv. : adv. en même temps, conj : dès que sitio, is, ire, ivi, - : avoir soif soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) sordidus, a, um : sale, avare sum, es, esse, fui : être tabella, ae, f. : 1 - la planchette, la petite planche, l'ais. - 2 - la tablette de jeu, l'échiquier. - 3 - la tablette de vote, le bulletin de vote. - 4 - au plur. la tablette à écrire; l'écrit, la lettre, le billet, la pièce officielle, l'acte officiel, le testament, le contrat, la convention écrite. - 5 - la tablette votive, l'ex-voto. - 6 - le tableau peint sur bois, la peinture. - 7 - l'éventail, l'écran. tamquam, adv. : comme, de même que, pour ainsi dire; tamquam si : comme si Tantalus, i, m. : Tantale tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que tu, tui : tu, te, toi undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés usus, us, m. : l'usage, l'utilité valeo, es, ere, ui, itum : être fort, être vigoureux, être puissant, avoir de la valeur, être efficace, s'établir, régner, valoir, être en bonne santé. + inf. : avoir la force de, pouvoir vigilo, as, are : ne pas dormir, être vigilant, être sur pied, veiller pour faire que (+ ut et subj) vinum, i, n. : le vin vox, vocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot |
texte |
texte | |
texte | |
texte |