Le temps des généraux : Pompée

Guerre contre les pirates

page suivante       page précédente  retour à l'entrée du site


67

P. Servilius Vatia Isauricus (78)

VALERE-MAXIME : Valerius Maximus est l'auteur de Faits et dits mémorables, rédigés au début de l'époque impériale. Son ouvrage a été résumé par Iulius Paris et par Ianuarius Nepotianus.

Autres textes de Valère-Maxime  Retour à la table des matières  

78 Coss. M. Aemilius LEPIDUS, Q. Lutatius CATULUS; parmi les préteurs  L. Licinius LUCULLUS.  Mort de Sylla.  Rebellion en Etrurie fomentée par LEPIDE. P. Servilius Vatia Isauricus (consul en 79) commence avec succès la campagne en Cilicie contre les pirates.

 Tot elevatis testibus unum, cuius nova ratione iudicium ingressa auctoritas confirmata est, referam. P. Servilius consularis, censorius, triumphalis, qui maiorum suorum titulis Isaurici cognomen adiecit, cum forum praeteriens testes in reum dari vidisset, loco testis constitit ac summam inter patronorum pariter et accusatorum admirationem sic orsus est: "Hunc ego, iudices, qui causam dicit, cuias sit aut quam vitam egerit quamque merito vel iniuria accusetur ignoro; illud tantum scio, cum occurrisset mihi Laurentina via iter facienti admodum angusto loco, equo descendere noluisse. Quod an aliquid ad religionem vestram pertineat ipsi aestimabitis; ego id supprimendum non putavi." Iudices reum vix auditis ceteris testibus damnaverunt. Valuit enim apud eos cum amplitudo viri, tum gravis neglectae dignitatis eius indignatio; eumque, qui venerari principes nesciret, in quodlibet facinus procursurum crediderunt.  

VIII, V.6.

 vocabulaire

 Après tant de témoins rabaissés, j'en rapporterai un dont l'avis apporté au tribunal d'une façon inattendue eut toutefois un plein effet. L'ancien consul P. Servilius, censeur, qui avait reçu le triomphe et qui ajouta aux titres de ses ancêtres le surnom d'Isauricus, passant dans le forum, vit des témoins déposer contre un accusé. Il se présenta comme témoin et, au grand étonnement des défenseurs et des accusateurs, adressa aux juges ces paroles: "L'homme qui plaide devant vous, juges, j'ignore de quel pays il vient, quelle vie il a eue, s'il est justement ou injustement accusé. Je ne sais que ceci : il vint à ma rencontre alors que je faisais route sur la via Laurentina dans un passage fort étroit et ne voulut pas descendre de cheval. Que cela soit important pour conscience, vous le jugerez ; moi, je n'ai pas pensé le laisser de côté." Les juges, sans écouter presque les autres témoins, condamnèrent le prévenu. La très haute situation de cette homme l'emporta et aussi l'indignation envers un si grand mépris pour sa dignité; ils pensèrent qu'un homme qui ne savait pas respecter les premiers citoyens tomberait dans le crime.

VIII, V.6.

L'Isaurie

Ancien district du Sud de l’Asie Mineure sur les bords de la Pisidie et de la Cilicie, au Nord de la chaîne de Taurus, au Sud de la Turquie actuelle. C'était une région sauvage habitée par des bandes de brigands. Quand la capitale Isaura ou Isaura Vetus, une ville fort riche au pied du Mont Taurus fut assiégée par Perdiccas, régent de Macédoine au 4ème siècle av. J. -Ch., les isauriens brûlèrent la ville plutôt que de la rendre. Les isauriens ont été vaincus partiellement (76-75) par les Romains.

P. Seruilius procos. in Cilicia Isauros domuit et aliquot urbes piratarum expugnauit.

Periochae XCIII

 

ac, conj. : et, et aussi
accusator, oris
, m. : l'accusateur
accuso, as, are
: accuser
ad
, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adiicio, is, ere, ieci, iectum
: 1. jeter vers 2. ajouter à
admiratio, onis
, f. : l'admiration
admodum
, adv. : tout-à-fait, pleinement
aestimo, as, are
: estimer, juger
ago, is, ere, egi, actum
: 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir
aliquis, a, id
: quelqu'un, quelque chose
amplitudo, inis
, f. : la grandeur des proportions, l'ampleur
an
, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double)
angustus, a, um
: étroit, exigu
apud
, prép. : + Acc. : près de, chez
auctoritas, atis
, f. : l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la décision
audio, is, ire, ivi, itum
: 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation
aut
, conj. : ou, ou bien
causa, ae
, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
censorius, a, um
: censeur, relatif au censeur
ceteri, ae, a
: pl. tous les autres
cognomen, inis
, n. : le surnom, le cognomen (partie du nom qui suit le gentilice)
confirmo, as, are
: affermir, confirmer, assurer
consisto, is, ere, stiti
: se placer, s'établir
consularis, e
: consulaire
credo, is, ere, didi, ditum
: I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier
cuias, atis
: de quel pays
cuius
, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius
cum
, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
damno, as, are
: condamner
descendo, is, ere, di, sum
: descendre
dico, is, ere, dixi, dictum
: 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
dignitas, atis
, f. : la dignité, la considération, l'estime, le prestige, l'honorabilité
do, das, dare, dedi, datum
: donner
ego, mei
: je
eius
, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle
elevo, as, are
: élever, enlever, rabaisser (en paroles)
enim
, conj. : car, en effet
eos
, acc. m. pl. de is, ea, id : les, ceux-ci, ces
equus, i
, m. : le cheval
et
, conj. : et. adv. aussi
eum
, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
facinus, oris
, n. : 1. l'action, l'acte 2. le forfait, le crime
facio, is, ere, feci, factum
: faire
forum, i
, n. : le marché, le forum, le bourg indépendant (possédant une juridiction propre).
gravis, e
: 1. lourd, pesant 2. grave, puissant, forts, grave, dur, rigoureux, pénible, accablant 3. alourdi, embarrassé, accablé
hic, haec, hoc
: adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
id
, nominatif - accusatif neutre singulier de is, ea, is : il, elle, le, la, ce, ....
ignoro, as, are
: ignorer
ille, illa, illud
: adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
in
, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
indignatio, ionis
, f. : l'indignation
ingredior, eris, i, gressus sum
: entrer
iniuria, ae
, f. : l'injustice, la violation du droit
inter
, prép. : + Acc. : parmi, entre
ipse, a, um
: (moi, toi, lui,...) même
Isauricus, a, um
: d'Isaurie, isaurique (surnom de Publius Servilius)
iter, itineris
, n. : le chemin, la route
iudex, icis
, m. : le juge
iudicium, ii
, n. : le jugement, la décision, le procès (devant un tribunal)
Laurentinus, a, um
: de Laurentum (ville du Latium)
locus, i
, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation
maior, oris
: comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres)
mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum)
: mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire, faire son service militaire
merito
, inv. : avec raison, à juste titre, à bon droit
neglego, is, ere, lexi, lectum
: négliger
nescio, is, ire, ivi, itum
: ignorer
nolo, non vis, nolle, nolui
: ne pas vouloir, refuser
non
, neg. : ne...pas
novus, a, um
: nouveau
occurro, is, ere, curi, cursum
: 1. courir au devant, aller à la rencontre de, se présenter 2. aller contre, s'opposer
ordior, iris, orsus sum
: commencer
P
, abréviation de Publius
pariter
, adv. : également; comme, à la manière de, ensemble, à la fois, en même temps
patronus, i
, m. : 1. le patron, le protecteur des plébéiens 2. l'avocat, le défenseur (en justice)
pertineo, is, ere, tinui
: s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ; appartenir à, concerner; + infinitif : il est important, pertinent de
praetereo, is, ire, ii, itum
: passer devant, omettre (non me praeterit : il ne m'échappe pas, je sais bien)
princeps, ipis
, n. m. et adj. : premier, chef, empereur
procurro, is, ere, curri (cucurri), cursum
: courir en avant, s'élancer au pas de course, courir plus loin
puto, as, are
: 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer
quam
, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
qui
, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quodlibet
, n'importe lequel
ratio, onis
, f. : l'évaluation d'une chose, sa nature, son espèce, sa manière d'être, ses modalités - le système, le procédé, la méthode, le plan
refero, fers, ferre, tuli, latum :
1. reporter 2. porter en retour, rapporter (refert : il importe)
religio, onis
, f. : le scrupule religieux, la religion, la délicatesse, la conscience
reus, i
, m. : l'accusé
scio, is, ire, scivi, scitum
: savoir
Servilius, i
, m. : Servilius
sic
, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
sum, es, esse, fui
: être
summus, a, um
: superlatif de magnus. très grand, extrême
supprimo, is, ere, pressi, pressum
: 1. faire enfoncer, couler 2. contenir, arrêter 3. retenir, détourner, étouffer, supprimer
suus, a, um
: adj. : son; pronom : le sien, le leur
tantum
, adv. : tant de, tellement ; seulement
testis, is
, m. : le témoin
titulus, i
, m. : le titre, l'inscription, l'affiche
tiumphalis, e
: qui a reçu le triomphe
tot
, adv. : tant, si nombreux
tum
, adv. : alors
unus, a, um
: un seul, un
valeo, es, ere, ui, itum
: avoir de la valeur, être fort +inf. : avoir la force devel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...)
venero, as, are
: adorer, prier, rendre un culte à
vester, tra, trum
: votre
via, ae
, f. : la route, le chemin, le voyage
video, es, ere, vidi, visum
: voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
vir, viri
, m. : l'homme, le mari
vita, ae
, f. : la vie
vix
, adv. : à peine
texte
texte
texte
texte