Le temps des généraux : Pompée |
Conjuration de Catilina |
page précédente page suivante retour à l'entrée du site
63 - 62 |
SALLUSTE
: C. Sallustius Crispus se lança dans la politique dès sa jeunesse. Sa
carrière fut brisée par l’assassinat de César. Suspecté d’avoir
pactisé avec le parti populaire, il se retira dans ses célèbres
jardins. Il écrivit de coniuratione Catilinae, Bellum Iugurthinum et
Historiae (cette dernière oeuvre est perdue).
Autres textes de Salluste Retour à la table des matières
|
Cicéron, dans le pro Fonteio, représente les Gaulois comme des êtres sans foi ni loi. |
ALLOBROGES http://www.entrelacs.tm.fr/entrelac/allo0011.htm
|
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ac, conj. : et, et aussi ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adduco, is, ere, duxi, ductum : 1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) Apollo, inis, m. : Apollon ara, ae, f. : l'autel arbitror, aris, ari, atus sum : 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque) atque, conj. : et, et aussi aut, conj. : ou, ou bien barbarus, a, um : barbare bellum, i, n. : la guerre Capitolium, ii, n. : le Capitole ceteri, ae, a : pl. tous les autres colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter commoveo, es, ere, movi, motum : 1 - mettre en mouvement, déplacer, remuer. - 2 - secouer, agiter, ébranler (le corps ou l'esprit), émouvoir, impressionner, troubler. - 3 - exciter, faire naître (un sentiment). (commotus, a, um : en mouvement, ému, agité) coniungo, is, ere, iunxi, iunctum : lier ensemble, joindre, unir consuetudo, dinis, f. : 1 - l'habitude, la coutume, l'usage. - 2 - l'usage d'une langue, la langue, le langage. - 3 - la liaison, contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que Delphi, orum, m. : Delphes deus, i, m. : le dieu dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de. dies, ei, m. et f. : le jour dissentio, is, ire, sensi, sensum : être d'avis différent, n'être pas d'accord eam, 1. accusatif féminin singulier de is, ea, id = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du subjonctif présent de eo, is, ire : aller enim, conj. : car, en effet eorum, génitif masculin ou neutre pluriel de is, ea, id = d'eux, leur, leurs eos, acc. m. pl. de is, ea, id : les, ceux-ci, ces et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus existimo, as, are : estimer, juger, considérer, être d'avis facillime, adv. : superlatif de l'adverbe facile : facilement fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection) funesto, as, are : 1 - souiller par un meurtre. - 2 - flétrir. - 3 - porter malheur à. gens, gentis, f. : la tribu, la famille, le peuple gero, is, ere, gessi, gestum : tr. - 1 - porter, qqf. transporter. - 2 - produire, enfanter. - 3 - au fig. porter, contenir, avoir en soi, entretenir (un sentiment). - 4 - faire (une action); exécuter, administrer, gouverner, gérer, conduire, exercer; au passif : avoir lieu. - 5 - passer (le temps). - 6 - avec ou sans se : se conduire, se comporter; jouer le rôle de, agir en. hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain hostia, ae, f. : la victime (être vivant offert en sacrifice aux dieux) humanus, a, um : humain idem, eadem, idem : le (la) même ignoro, as, are : ignorer ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... immanis, e : 1 - inhumain, cruel, féroce, barbare. - 2 - horrible, affreux. - 3 - terrible, redoutable. - 4 - très grand, très fort, énorme, immense, excessif, monstrueux. - 5 - étonnant, prodigieux. immolo, as, are : sacrifier immortalis, e : immortel in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) Iuppiter, Iovis, m. : Jupiter iurisiurandum, genitif de iusiurandum : le serment longe, inv. : longuement, au loin maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) metus, us, m. : la peur, la crainte moderate, adv. : avec modération, avec mesure. mos, moris, m. : sing. : 1 - la coutume, l'usage, la tradition; le droit coutumier. - 2 - surtout au plur. la conduite, le procédé, la manière d'agir, le genre de vie, l'habitude, le caractère, les moeurs, le naturel; qqf. les bonnes moeurs. - 3 - la nature, l'état, la guise, la manière. - 4 - la mode, la manière de se vêtir. - 5 - la loi, la règle, la norme. - 6 - la volonté, le désir, le caprice. natio, onis, f. : 1 - la race, la progéniture, l'espèce, la sorte. - 2 - la nation, le peuple. - 3 - au plur. les nations, les païens, les gentils. natura, ae, f. : 1 - la nature, l'universalité des choses créées, l'univers. - 2 - la nature, la puissance organisatrice et conservatrice de l'univers; l'ordre établi par la nature, les lois naturelles (physiques ou morales). - 3 - la nature, l'essence d'un être avec ses attributs, la constitution (physique ou morale); l'organisation (des êtres animés ou animés), la substance, l'être, l'élément. - 4 - la nature particulière (du corps ou de l'âme), les dispositions naturelles, l'instinct, les inclinations, le tempérament, le naturel, le caractère. - 5 -la nature, la propriété, la qualité (d'une chose). - 6 - le sexe, les parties sexuelles. ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres ob, prép. : + Acc : à cause de obsideo, es, ere, edi, essum : être assis; occuper un lieu, assiéger, bloquer, investir omnis, e : tout oraculum, i, n. : l'oracle, la parole d'un dieu, l'adage orbis, is, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde pax, pacis, f. : la paix peto, is, ere, i(v)i, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander pietas, atis, f. : le respect, le patriotisme, l'affection placo, as, are : 1 - chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable. - 2 - apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire. possum, potes, posse, potui : pouvoir postremo, adv. : enfin prius, inv. : avant, auparavant ; ... quam : avant que pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de proficiscor, eris, i, fectus sum : 1 - se mettre en route, partir, s’en aller. - 2 - aller vers, passer à. - 3 - provenir, dériver. puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer pythius, a, um : Pythien, de Delphes. - Pythius, ii, m. : Apollon Pythien. quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae qualis, e : tel que quando, adv. : quand; après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois; conj. : quand, puisque qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus quisquam, quaequam, quidquam (quic-) : quelque, quelqu'un, quelque chose quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quondam, adv. : jadis, un jour religio, onis, f. : le scrupule religieux, la religion, la délicatesse, la conscience religiosus, a, um : religieux, vénérable, respecté res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens retineo, es, ere, ui, tentum : retenir, maintenir sanctus, a, um : 1. sacré, inviolable 2. saint, vénérable, vertueux sanguis, inis, m. : le sang, la vigueur scelus, eris, n. : le crime, l'attentat, les intentions criminelles, le malheur, le méfait, le scélérat sedes, is, f. : 1 - le siège (pour s'asseoir). - 2 - la demeure, la résidence, l'habitation, le gite, l'asile. - 3 - la place occupée par un objet, l'emplacement, la position, l'assiette, le fondement. - 4 - le siège, le fondement, l'anus. si, conj. : si spolio, as, are : piller, dépouiller sum, es, esse, fui : être suscipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement templum, i, n. : le temple terra, ae, f. : la terre testimonium, i, n. : le témoignage, la preuve testis, is, m. : le témoin usque, prép. : usque ad, jusqu'à ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que venia, ae, f. : le pardon, la bienveillance, la faveur vero, inv. : mais vester, tra, trum : votre vexo, as, are : secouer violemment ; persécuter, piller, malmener, maltraiter video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vincio, is, ire, vinxi, vinctum : enchaîner violo, as, are : traiter avec violence, profaner, outrager volo, vis, velle : vouloir vos, vestrum : vous |
texte |
texte | |
texte | |
texte |