Le temps des Généraux : Marius |
91 : Drusus |
page suivante page précédente retour à l'entrée du site
|
CICERON :M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en philosophie, un représentant de l'éclectisme. |
Nous sommes en 91. Drusus est élu tribun de la plèbe. Il veut reprendre les lois agraires des gracques et donner le droit de cité aux Italien. |
5 amis de Drusus
1. Le consul de 95 : Crassus
- 160 : naissance 4. C. Aurelius Cotta :
- 124 : naissance (neveu de Rutilius) 5. P. Sulpicius Rufus
- 124 : naissance PUBLIUS SULPICIUS RUFUS (121-88) http://45.1911encyclopedia.org/S/SU/SULPICIUS_RUFUS_PUBLIUS.htm Orateur et homme d’état romain, légat en 89 de Cn. Pompeius Strabo lors de la guerre sociale, et tribun de la plèbe en 88. Alors Sulpicius qui était aristocrate se tourna du côté de Marius et du parti populaire. Il était fortement endetté et il semble que Marius lui ait promis une aide financière s’il était nommé commandant de la guerre contre Mithridate. Pour obtenir la nomination de Marius, Sulpicius proposa un projet de loi par lequel les nouveaux alliés italiens qui avaient obtenu le droit de vote et les affranchis auraient submergé les anciens électeurs. La majorité du sénat s’opposa à ses propositions; un justitium (cessation des affaires publiques) fut proclamé par les consuls mais Marius et Sulpicius suscitèrent une émeute et les consuls, craignant pour leurs vies, retirèrent ce justitium. Les propositions de Sulpicius furent votées et avec l'aide des nouveaux électeurs la commandement fut accordé à Marius. Sylla qui était alors à Nola marcha immédiatement sur Rome. Marius et Sulpicius, incapables de lui résister quittèrent la ville. Marius parvint à s’échapper en Afrique mais Sulpicius fut découvert dans une villa à Laurentum et mis à la mort; sa tête fut envoyée à Sylla et exposée dans le forum. Sulpicius semble avoir été à l'origine un réformateur modéré, qui par la force des choses est devenu un des chefs de la révolte démocratique. Bien qu'il ait attaqué le turbulent tribun C. Norbanus et se soit opposé à la proposition d’abroger les condamnations judiciaires par décret populaire, il n'hésita pas à encourir le mécontentement de la famille julienne en s'opposant à la candidature au consulat de C. Jules Caesar (Strabo Vopiscus) qui n'avait jamais été préteur et était par conséquent inéligible. Ses propositions de donner le droit de vote aux Italiens étaient une mesure nécessaire de justice mais elles furent votées de force. De Sulpicius comme orateur, Cicéron dit (Brutus, 55): "il était de loin le plus fini de tous les orateurs que j'ai entendus, et, pour ainsi dire, le plus tragique; sa voix était forte, mais en même temps douce et claire; ses gestes étaient pleins de grâce; sa langue était rapide et volubile, mais non superflue ou diffuse; il a essayé d'imiter Crassus, mais manqua de son charme." Sulpicius n'a laissé aucun discours écrit. Il est un des interlocuteurs dans le de oratore de Cicéron. |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adulescens, entis, m. : le jeune homme ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant Antonius, ii, m. : Antoine auctoritas, atis, f. : l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la décision autem, conj. : or, cependant, quant à - C, = Caius, ii, m. : abréviation. causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour civitas, atis, f. : la cité, l'état colligo, is, ere, legi, lectum :1. recueillir, ramasser 2. rassembler, relever, réunir 3. resserrer, contracter colloco, as, are : placer colloquor, eris, i, cutus sum : s'entretenir avec commemoro, as, are : remettre en mémoire, évoquer confero, fers, ferre, tuli, latum : 1. apporter, amasser 2. rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se réfugier coniungo, is, ere, iunxi, iunctum : lier ensemble, joindre, unir consilium, ii, n. :1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consul, is, m. : le consul consularis, e : consulaire Cotta, ae, m. : Cotta Crassus, i, m. : Crassus cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de debilito, as, are : affaiblir, éprouver deinceps, adv. : l'un après l'autre, successivement deploro, as, are : se lamenter, déplorer, désespérer, renoncer à dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dies, ei, m. et f. : le jour dignitas, atis, f. : la dignité, la considération, l'estime, le prestige, l'honorabilité divinitus, adv. : d'origine divine Drusus, i, m. : Drusus ego, mei : je eius, Gén. Sing. de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle et, conj. : et. adv. aussi eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci... exeo, is,ire, ii, itum : 1. sortir de, aller hors de 2. partir extremus, a, um : 1. le plus à l'extérieur, extrême 2. dernier 3. le plus bas familiaris, e : familial, ami de la famille, intime (familiaris, is, m. : le domestique) familiaritas, atis, f. : l'amitié, la liaison, la familiarité, l'intimité hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain iam, adv. : déjà, à l'instant idem, eadem, idem : le (la) même igitur, conj. : donc ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... impendeo, es, ere : pendre au-dessus, menacer in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incido, is, ere, cidi : I. de cadere : tomber dans, arriver, se présenter II. de caedere : entailler, couper, graver infringo, is, ere, fregi, fractum : abattre, briser, choquer inter, prép. : + Acc. : parmi, entre inveho, is, ere, vexi, vectum : faire entrer (en charriant) dans (in et acc.), importer, amener. - invehi, moyen - passif: se précipiter sur, attaquer (pr. et fig.) ; entrer dans (in et acc., qqf. acc. seul). - se invehere : se porter en avant ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même L, abrév. : Lucius ludus, i, m. : le jeu, l'école, la troupe de gladiateurs M, inv. : abréviation de Marcus magistratus, us, m. : la charge, la fonction publique, la magistrature magnus, a, um : grand maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements) maxime, adv. : surtout memini, isse, impér. memento : se souvenir Mucius, a, um : de Mucius (lex Mucia) Mucius, i, m. : Mucius multum, adv. : beaucoup multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) narro, as, are : conter, raconter natus, us : la naissance nihil, indéfini : rien non, neg. : ne...pas ob, prép. : + Acc : à cause de P, abréviation de Publius peto, is, ere, i(v)i, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander Philippus, i, m. : Philippe plebs, plebis, f. : la plèbe postea, adv. : ensuite primus, a, um : premier princeps, ipis, n. m. et adj. : premier, chef, empereur pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de publicus, a, um : public puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer Q, abr. pour Quintus quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quasi, conj. : comme si; adv. : pour ainsi dire, environ qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quibus, 1. DAT. ou ABL. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens Romanus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain) se, pron. réfl. : se, soi senatus, us, m. : le sénat sermo, onis, m. : 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue socer, eri, m. : le beau-père socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) spes, ei, f. : l'espoir Sulpicius, i, m. : Sulpicius (nom d'homme) sum, es, esse, fui : être summus, a, um : superlatif de magnus. très grand, extrême suscipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tanto, adv. : suivi d'un comparatif = autant, d'autant tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation tres, ium : trois tribunatus, us, m. : le tribunat tum, adv. : alors Tusculanum, i, n. : noms de plusieurs villas situées près de Tusculum uniuersus, a, um : tout entier usque, prép. : usque ad, jusqu'à ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vehementius, adv. : comparatif neutre ou de l'adverbe de vehemens, entis : emporté, passionné venio, is, ire, veni, ventum : venir video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |