Le temps des généraux : Marius |
Guerre contre Jugurtha |
page suivante page précédente retour à l'entrée du site
107 Marius consul pour la première fois |
SALLUSTE : C. Sallustius Crispus se lança dans la politique dès sa jeunesse. Sa carrière fut brisée par l’assassinat de César. Suspecté d’avoir pactisé avec le parti populaire, il se retira dans ses célèbres jardins. Il écrivit de coniuratione Catilinae, Bellum Iugurthinum et Historiae (cette dernière oeuvre est perdue). |
En 109, Marius est emmené en Afrique pour lutter contre Jugurtha par L. Caecilia Metellus avec le titre de légat. Mais il se brouillera avec Metellus car il veut se présenter aux élections du consulat en 108. Il passe outre les ordres de Metellus, et il est élu pour l'année 107 par une alliance entre chevaliers et populares. Cette élection fut triomphale. En trois ans il met fin à la guerre en faisant capturer Jugurtha par son questeur Sylla. La guerre prend fin en 105 et Rome établi sur la Numidie un roi docile, vassal de Rome. |
9. Conduit aux comices par un des tribuns, après avoir présenté plusieurs chefs d'accusation contre Métellus, il demanda le consulat, en promettant de tuer de sa main Jugurtha, ou de l'amener prisonnier à Rome. Il fut nommé consul sans opposition, et aussitôt, au mépris des lois et des coutumes des Romains, dans les nouvelles levées qu'il fit, il enrôla des esclaves et des gens sans aveu. Tous les généraux, avant lui, n'en recevaient pas dans les troupes ; ils ne confiaient les armes, comme les autres honneurs de la république, qu'à des hommes qui en fussent dignes, et dont la fortune connue répondit de leur fidélité. (suite) |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ac, conj. : et, et aussi accendo, is, ere, di, sum : embraser, allumer, exciter, attiser accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) addo, is, ere, didi, ditum : ajouter agrestis, e : relatif aux champs, agreste, rustique, peu évolué, grossier alter, era, erum : l'autre (de deux) ambo, ambae, o : les deux ensemble animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant antea, adv. : auparavant arcesso, is, ere, iui, itum :1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : cherché, peu naturel) 2. citer en justice, accuser at, conj. : mais aut, conj. : ou, ou bien bellum, i, n. : la guerre bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) capio, is, ere, cepi, captum : prendre caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale celebro, as, are : visiter en foule, pratiquer (arts), célébrer, fêter ceterum, adv. : du reste cognosco, is, ere, novi, nitum : 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) consulatus, us, m. : le consulat contio, onis, f. : la tribune, l'assemblée cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de decerno, is, ere, crevi, cretum : décréter, décider decus, oris, n. : la gloire, l'honneur denique, adv. : enfin duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser ea, 1. ABL. FEM. SING - NOM-ACC. N. PL. de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit et, conj. : et. adv. aussi exagito, as, are : agiter, critiquer, harceler, inquiéter favor, oris, f. : la faveur, la sympathie fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection) frequens, entis : fréquenté, populaire frequento, as, are : fréquenter, être assidu frustra, adv. : en vain genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce gero, is, ere, gessi, gestum : 1. porter 2. exécuter, faire homo, minis, m. : l'homme, l'humain honos, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires humilitas, atis, f. : la bassesse, la faiblesse ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... imperator, oris, m. : le général, l'empereur in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre invidia, ae, f. : la jalousie, l'envie, la haine ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner Iugurtha, ae, m. : Jugurtha littera, ae, f. : la lettre magis, adv. : plus magistratus, us, m. : la charge, la fonction publique, la magistrature maius, adv. : comparatif neutre de magnus ou adverbe : plus grand malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements) Mancinus, i, m. : Caius mancinus (consul) mando, as, are : confier Manlius, i, m. : Manlius (nom d'homme) manus, us, f. : la main, la petite troupe Marius, i, m. : Marius Metellus, i, m. : Métellus mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier moderor, aris, ari : imposer une limite, diriger multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) necessarius, a, um : inévitable, indispensable, intime nobilitas, atis, f. : la réputation, la noblesse novus, a, um : nouveau omnis, e : tout opifex, ficis, m. : l'artisan opus, operis, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin) pars, partis, f. : la partie, le côté, le parti politique paulo, adv. : un peu percello, is, ere, culi, culsum : renverser, culbuter plebes, ei, f. : la plèbe plebs, plebis, f. : la plèbe populus, i, m. : le peuple post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après postea, adv. : ensuite praeterea, inv. : en outre qua, 1. ABL. FEM. SING. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment? quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? quorum, 1. GEN. MASC. ou N. PL. du relatif. 2. GEN. MASC. ou N. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquorum. 4. Faux relatif = et eorum. relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser, abandonner res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rogo, as, are : demander Roma, ae, f. : Rome sed, conj. : mais seditiosus, a, um : subversif sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que situs, a, um : placé, situé studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur T, n. pr. : abréviation de Titus tempestas, atis, f. : le temps, le mauvais temps tribunus, i, m. : le tribun ; tribunus pl. : le tribun de la plèbe uterque, utraque, utrumque : chacun des deux uti, = ut virtus, utis, f. : le courage, l'honnêteté volens, entis : qui veut bien, de son plein gré, bénévole, bienveillant, volontiers volo, vis, velle : vouloir vulgus, i, n. : la foule, le commun des hommes (in vulgus : dans la foule, dans le public) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |