Le temps des généraux : Marius |
Guerre contre Jugurtha |
page suivante page précédente retour à l'entrée du site
107 Marius général en chef en Numidie |
SALLUSTE : C. Sallustius Crispus se lança dans la politique dès sa jeunesse. Sa carrière fut brisée par l’assassinat de César. Suspecté d’avoir pactisé avec le parti populaire, il se retira dans ses célèbres jardins. Il écrivit de coniuratione Catilinae, Bellum Iugurthinum et Historiae (cette dernière oeuvre est perdue). |
Marius est élu consul pour l'année 107 par une alliance entre chevaliers et populares. Cette élection fut triomphale. |
Réforme de l’armée http://www.cliohist.net/antique/rome/repub/cours/chap7.html
1) le recrutement des soldats Cette nouvelle façon de recruter les soldats entre dans
le cadre de la préparation de la guerre contre Jugurtha : Marius avait
besoin de plus d'hommes. C'est pourquoi il fit appel à des troupes
auxiliaires, à des soldats du Latium et à des vétérans. Mais tous ces
efforts restent insuffisants. Aussi, Marius innove lors de la levées des
recrues, le dilectus : il ne lève plus selon l'organisation
censitaire, mais selon l'ordre dans lequel les citoyens se présente à
lui. C'est ainsi qu'il engage des prolétaires, des capite
censi, ces gens qui n'ont qu'eux-mêmes. 2) Les conséquences de cette réforme
|
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par abnuo, is, ere, abnui : faire signe que non, refuser accio, is, ire, acciui, accitum : faire venir, mander (accitus, a, um : importé, d'origine étrangère) adversus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre) advoco, as, are : convoquer, appeler alius, a, ud : autre, un autre ambio, is, ire, ii, itum : aller à l'entour, entourer, solliciter amitto, is, ere, misi, missum : perdre animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit antea, adv. : auparavant arcesso, is, ere, ivi, itum : faire venir, mander (arcessitus, a, um : cherché, peu naturel) arrigo, is, ere, arrexi, arrectum : 1. dresser, hérisser 2. relever, exciter at, conj. : mais atque, conj. : et, et aussi audeo, es, ere, ausus sum : oser aut, conj. : ou, ou bien auxilium, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) bellum, i, n. : la guerre capio, is, ere, cepi, captum : prendre causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour ceterum, adv. : du reste cognosco, is, ere, novi, nitum : 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer consuesco, is, ere, suevi, suetum : s'habituer consul, is, m. : le consul consulatus, us, m. : le consulat contio, onis, f. : la tribune, l'assemblée cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cupientissimus, a, um : superlatif de cupiens, entis : désireux de, avide de de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de decerno, is, ere, crevi, cretum : décréter, décider deinde, adv. : ensuite dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dictito, as, are : répéter dissero, is, ere, servi, sertum : exposer, disserter, raisonner dolens, dolentis : qui cause de la douleur domus, us, f. : la maison ea, 1. ABL. FEM. SING - NOM-ACC. N. PL. de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit ei, DAT. SING ou NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à celui-ci, ce,... emereo, es, ere, ui, itum : 1. mériter, gagner 2. achever de remplir son service militaire eo, is, ire, ivi, itum : aller eos, acc. m. pl. de is,ea,id : les, ceux-ci, ces et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus ex, prép. : + Abl. : hors de, de exagito, as, are : agiter, critiquer, harceler, inquiéter facio, is, ere, feci, factum : faire fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation ferox, ocis : sauvage, féroce fore, infinitif futur de esse fortissimus, a, um : superlatif de fortis : courageux, fort frustra, adv. : en vain habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain hortor, aris, ari : exhorter, engager à huiusce, = huius (génitif de hic, haec, hoc) iam, adv. : déjà, à l'instant ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... infestus, a, um : ennemi, hostile (+dat.) insto, as, are, stiti, staturus : 1. se tenir sur 2. presser, insister 3. être sur le point de, être imminent 4. s'appliquer sans relâche à qqch. interim, adv. : pendant ce temps, entre-temps invado, is, ere, vasi, vasum : 1. faire invasion, se jeter sur 2. assaillir, attaquer 3. saisir iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner laedo, is, ere, si, sum : 1. blesser, endommager 2. Outrager, offenser , nuire à laetus, a, um : 1. joyeux 2. agréable 3. favorable 4. plaisant 5. riche, abondant Latium, ii, n. : le Latium legio, onis, f. : la légion libido, dinis, f. : le désir, l'envie, la débauche locuples, etis : riche magnificus, a, um : 1. qui fait de grandes dépenses, fastueux 2. somptueux, grandiose 3. sublime , pompeux (style) Marius, i, m. : Marius miles, itis, m. : le soldat militia, ae, f. : l'armée, le service militaire modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...) modus, i, m. : la mesure, la limite, la manière multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) : ici acharné (Gaffiot) nam, conj. : de fait, voyons, car negotium, ii, n. : l'affaire, la mission neque, adv. : et ne pas nobilitas, atis, f. : la réputation, la noblesse non, neg. : ne...pas Numidia, ae, f. : la Numidie omnis, e : tout opus, operis, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin) oratio, onis, f. : le langage, la parole, l'exposé, le discours pauci, ae, a : pl. peu de paulum, adv. : un peu plebs, plebis, f. : la plèbe plerique, aeque, aque : la plupart populus, i, m. : le peuple postquam, conj. : après que postulo, as, are : demander, réclamer praeda, ae, f. : le butin, les dépouilles, la proie praeterea, inv. : en outre primus, a, um : premier pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de proficiscor, eris, i, fectus sum : partir provincia, ae, f. : la province puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quamquam, quanquam + ind. : bien que quia, conj. : parce que quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose redeo, is, ire, ii, itum : revenir res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rex, regis, m. : le roi scribo, is, ere, scripsi, scriptum : 1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler se, pron. réfl. : se, soi secum, = cum se : avec soi sed, conj. : mais senatus, us, m. : le sénat sese, pron. = se simul, inv. : adv. en même temps, conj : dès que singuli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) spero, as, are : espérer spolium, i, n. : la dépouille, le butin stipendium, ii, n. : 1. l'impôt 2. la solde militaire 3. (au pl.) le service militaire studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude sum, es, esse, fui : être supplementum, i, n. : le supplément, le complément supra, adv : au dessus ; prép. + acc. : au dessus de, au delà de suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que traho, is, ere, traxi, tractum : 1. tirer 2. solliciter, attirer 3. traîner 4. extraire 5. allonger, prolonger 6. différer, retarder tum, adv. : alors ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative universus, a, um : tout entier usus, us, m. : l'usage, l'utilité ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que uti = ut vero, inv. : mais victor, oris, m. : le vainqueur vinco, is, ere, vici, victum : vaincre volo, vis, velle : vouloir vulgus, i, n. : la foule, le commun des hommes (in vulgus : dans la foule, dans le public) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |