Oeuvre numérisée par Marc Szwajcer
Le texte en bleu concerne les citations.
Autre traduction - Traduction Genaille sur le site de Ugo Bratelli
DIOGENE DE LAERTE.
LIVRE IX.
CHAPITRE CINQ.
ALCMÉON.
ΑΛΚΜΑΙΩΝ
Ἀλκμαίων Κροτωνιάτης. Καὶ οὗτος Πυθαγόρου διήκουσε· καὶ τὰ πλεῖστά γε ἰατρικὰ λέγει, ὅμως δὲ καὶ φυσιολογεῖ ἐνίοτε λέγων, « δύο τὰ πολλά ἐστι τῶν ἀνθρωπίνων. » Δοκεῖ δὲ πρῶτος φυσικὸν λόγον συγγεγραφέναι, καθά φησι Φαβωρῖνος ἐν Παντοδαπῇ ἱστορίᾳ, καὶ τὴν σελήνην καθόλου <τε τὰ ὑπὲρ> ταύτην ἔχειν ἀίδιον φύσιν. Ἦν δὲ Πειρίθου υἱός, ὡς αὐτὸς ἐναρχόμενος τοῦ συγγράμματός φησι)· « Ἀλκμαίων Κροτωνιήτης τάδε ἔλεξε Πειρίθου υἱὸς Βροτίνῳ καὶ Λέοντι καὶ Βαθύλλῳ· ‘περὶ τῶν ἀφανέων, περὶ τῶν θνητῶν σαφήνειαν μὲν θεοὶ ἔχοντι, ὡς δ' ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι’ » καὶ τὰ ἑξῆς· ἔφη δὲ καὶ τὴν ψυχὴν ἀθάνατον, καὶ κινεῖσθαι αὐτὴν συνεχὲς ὡς τὸν ἥλιον. |
Alcméon de Crotone, autre disciple de Pythagore, a principalement traité de la médecine, quoiqu'il ait aussi parlé de la nature, comme quand il dit que la plupart des choses humaines sont doubles.[1] Phavorin, dans son Histoire diverse, présume qu'il fut le premier qui enfanta un système de physique, et qui crut que la lune conserve éternellement la même nature. Il était fils de Pirithus, suivant son propre aveu dans l'exorde d'un ouvrage, en ces termes; Aclméon Crotoniate, fils de Pirithus à Brontin, Léonte et Bathyllus, touchant les êtres invisibles. Les dieux ont une parfaite connaissance de ce qui regarde les choses mortelles, mais les hommes n'en peuvent juger que par conjecture, et le reste. Il disait aussi que l’âme est immortelle, et qu'elle se meut continuellement, comme le soleil.
|
[1] Cela désigne les contraires, comme blanc et noir, doux et amer, etc. Ménage. |