Vivre ses passions : l'amour |
La matrone d'Ephèse |
PÉTRONE : L'antiquité s'est montrée fort avare de renseignements sur l'auteur du Satiricon. Pétrone fut contemporain et familier de Néron(?). |
Mélange de prose et de vers. Des contes et des nouvelles sont intercalés en hors-d'oeuvre. Le conte de la matrone d'Ephèse nous rapporte la désolation d'une veuve arrachée au désespoir par un jeune et beau soldat amoureux d'elle. |
1. Dans Ephèse il fut autrefois Madame, ce dit-elle, un penser m'est venu : LA FONTAINE, Contes et nouvelles. http://www.gelahn.asso.fr/docs72.html Il y avoit une Dame à Ephese en si grande réputation de chasteté, que les femmes mesme des Païs voisins venoient la voir par curiosité, comme une merveille. Cette Prude ayant perdu son Mary, ne se contenta pas, selon la coustume, d'assister au convoy toute eschevelée, et de se battre la poictrine devant le peuple; elle voulut suivre le deffunct jusqu'au monument, et après l'avoir mis dans un sepulchre à la maniere des Grecs, garder le corps, et pleurer nuict et jour auprès de luy; se desolant de la sorte, et resoluë de se laisser mourir de faim, les parens, les amis ne l'en sçeurent destourner; les Magistrats, rebuttez les derniers, l'abandonnerent, et une femme si illustre, pleurée de tous comme une personne morte, passoit desja le cinquiesme jour sans manger. Une suivante fidele et affectionnée estoit tousjours auprès de la miserable, qui mesloit ses larmes aux siennes, et renouvelloit la lumiere toutes les fois qu'elle venoit à s'esteindre. On ne parloit donc d'autre chose dans la Ville, et tout le monde demeurait d'accord, que c'estoit le premier exemple d’amour et de chasteté, qu'on eut jamais veu .Il arriva qu'en ce mesme temps, le Gouverneur de la province fist attacher en croix quelques voleurs, tout proche de cette mesme cave, où la vertueuse Dame se desoloit sur le corps de son cher Espoux. La nuict suivante, comme un soldat qui gardoit les croix, de peur que les corps ne fussent enlevez, eut apperceu de la lumiere dans le monument, et entendu les plaintes d'une personne affligée, par un esprit de curiosité, commun à tous les hommes, il voulut sçavoir qui ce pouvoit estre, et ce qu'on y faisoit; il descend donc au sepulchre, et surpris à la veuë d'une fort belle femme, il demeure d'abord espouvanté, comme si ç'eut esté quelque phantosme; puis ayant veu un corps mort estendu devant ses yeux, considéré des larmes, un visage deschiré avec les ongles, et toutes les autres marques de désolation, s'imaginant à la fin, ce que c'estoit, qu'une pauvre affligée s'abandonnait aux regrets, et ne pouvoit souffrir sans désespoir la mort de celuy qu'elle avoit perdu, il apporte son petit soupper au monument, et commence à l'exhorter de ne perseverer pas d'avantage dans une douleur inutile, et des gemissemens superflus; que la sortie de ce monde estoit la mesme pour tous les hommes ; qu'il falloit aller tous en mesme lieu; et ces autres raisons, dont on a coustume de guerir les esprits les plus malades. Mais elle, irritée encore par une consolation si peu attendue, redouble son deüil, se deschire l'estomach avec plus de violence, et s'arrache les cheveux, qu'elle jette sur ce misérable corps. Le Soldat ne se rebutte point pour cela, et avec les mesmes exhortations il essaye de luy faire prendre quelque nourriture jusqu'à ce que la suivante, gaignée sans doute par l'odeur du vin autant que par son discours , tendit la main à celuy qui les invitoit si obligeamment; et comme elle eut repris quelque vigueur par le boire et le manger, vint à combattre elle-mesme l'opiniastreté de sa Maistresse. Et que vous servira cela, dit-elle, de vous laisser mourir de faim, de vous ensevelir toute vive, et rendre à la destinée une ame, qu'elle ne redemande pas encore ? Pensez-vous que des Morts les
insensibles cendres Quoy ! vous voulez ressusciter un mort contre l'ordre de la nature ? Croyez-moy, deffaites-vous d'une foiblesse, dont les seules femmes sont capables, et joüissez des avantages de la lumiere, tant qu'il vous sera permis. Ce corps que vous voyez devant vous, montre assez le prix de la vie, et vous avertit que vous devez mieux la mesnager. Personne n'escoute à regret quand on la presse de manger en de pareilles occasions, et on se laisse persuader aisément de vivre: ainsi cette femme, extenüée par une si longue abstinence, laissa vaincre son obstination, et se remplit de viande avec la mesme avidité que la suivante, qui s'estoit rendue auparavant. Au reste vous sçavez quelles tentations viennent d'ordinaire après le repas. Avec les mesmes armes qu'employa le soldat pour combattre son désespoir, avec les mesmes il attaque sa pudicité; et le jeune homme ne paroissoit à la prude ny desagreable, ny sans esprit; la suivante n'oubliant rien pour luy rendre de bons offices, et disant ensuite à sa Maistresse, Songez, songez à vous, voyez
vostre interest, Qui m'arreste davantage ? La bonne
Dame eut la mesme abstinence en ce qui regarde cette partie de son corps;
et le Soldat pleinement victorieux vint à bout de l'un et de l'autre.
Ils demeurerent donc ensemble, non seulement la premiere nuict de leur
jouissance, mais encore le lendemain et le jour d'après, les portes si
bien fermées, que quiconque fût venu au monument, soit connu, soit
inconnu, auroit crû sans doute que la plus honneste femme du monde avoit
expiré sur le corps de son Mary. SAINT-EVREMOND (1610-1703). |
abstineo,
es, ere, tinui, tentum : 1. tenir
éloigné de 2. s'abstenir, se tenir à l'écart de ac, conj. : et, et aussi ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de aggredior, eris, i, agressus sum : aller vers, s'approcher, attaquer amor, oris, m. : l'amour ancilla, ae, f. : la servante aut, conj. : ou, ou bien blanditia, ae, f. : la flatterie, la caresse castus, a, um : 1. pur, intègre, vertueux 2. chaste 3. pieux, religieux, saint concilio, as, are : concilier, unir, ménager, procurer, assembler, rendre bienveillant conditorium, ii, n. : le cercueil, le sarcophage corpus, oris, n. : le corps deformis, e : défiguré, difforme, laid, hideux ; avilissant, inconvenant dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de. dies, ei, m. et f. : le jour diutius, adv. : plus longtemps (comparatif de diu) eius, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle ergo, conj. : donc etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus ex, prép. : + Abl. : hors de, de expiro, as, are : expirer, mourir facio, is, ere, feci, factum : faire foris, is, f. : la porte (rare au sing.) gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci humanus, a, um : humain iaceo, es, ere, cui, citurus : 1 - être étendu, être couché, être alité, être gisant (blessé ou mort), être malade. - 2 - géographiquement : iacere = esse, situm esse : être situé, s’étendre. - 3 - être abattu, être démoralisé. - 4 - rester dans l’oubli, être négligé, être abandonné. - 5 - végéter, être en ruines. - 6 - être bas (---> prix). - 7 - être calme (---> mer). idem, eadem, idem : le (la) même ignotus, a, um : inconnu ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... impetro, as, are : obtenir infacundus, a, um : qui a de la peine à s'exprimer, sans éloquence iuvenis, is, m. : le jeune homme matrona, ae, f. : la matrone, l'épouse, la mère de famille miles, itis, m. : le soldat monumentum, (-niment-) i, n. : le souvenir, l'objet chargé de garder le souvenir, le monument moror, aris, ari : s'attarder, demeurer (nihil - : ne pas se soucier de) mulier, is, f. : la femme ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nec, adv. : et...ne...pas non, neg. : ne...pas notus, a, um : connu, fameux, familier nox, noctis, f. : la nuit nuptiae, arum, f. : 1 - le mariage, les noces. - 2 - le commerce charnel. - 3 - l'accouplement (des animaux) pars, partis, f. : la partie, le côté persuadeo, es, ere, asi, asum : persuader placeo, es, ere, cui, citum : 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer plerumque, adv. : la plupart du temps posterus, a, um : suivant ; in posterum : à l'avenir praecludo, si, sum, ere : fermer devant qqn, à qqn, barrer pudicissimus, a, um : superlatif de pudicus, a, um : vertueux, honnête, chaste pudicitia, ae, f. : la chasteté, la pudeur, la moralité pugno, as, are : combattre puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer qua, 1. ablatif féminin singulier du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment? quibus, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quisquis, quidquid ou quicquid : quiconque satietas, atis, f. : le rassasiement, le dégoût, l'ennui, la satiété scio, is, ire, scivi, scitum : savoir sed, conj. : mais soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) subinde, adv. : vite, bientôt, immédiatement ; souvent sum, es, esse, fui : être super, prép. : + Abl. : au dessus de, au sujet de tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement tempto, as, are : chercher à saisir, éprouver, essayer, attaquer tertius, a, um : troisième una, adv. : ensemble, en même temps ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que uterque, utraque, utrumque : chacun des deux uxor, oris, f. : l'épouse, la femme venio, is, ire, veni, ventum : venir victor, oris, m. : le vainqueur videlicet, adv. : bien sûr, sans doute (+ prop. inf. : que...) video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vir, viri, m. : l'homme, le mari vivo, is, ere, vixi, victum : vivre volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |