Vivre ses passions : l'amour

 

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE

Retour à la table des matières

page suivante       page précédente

 

Que reste-t-il de nos amours ?

MARTIAL : D'origine espagnole, Martial vient tôt à Rome. De grands personnages lui accordent soutien et moyens de subsistance. Il participe à la vie mondaine. Il termine ses jours dans sa patrie. Il est l'auteur de nombreuses épigrammes le plus souvent cinglantes pour ses contemporains

autres textes de martial

 

O felix animo, felix, Nigrina, marito
atque inter Latias gloria prima nurus :
te patrios miscere iuvat cum coniuge census
gaudentem socio participique viro,
5 arserit Euhadne flammis iniecta mariti,
nec minor Alcestin fama sub astra ferat :
tu melius : certo meruisti pignore vitae
ut tibi non esset morte probandus amor.

   vocabulaire

Heureuse par ton caractère, heureuse, Nigrina, par ton mari, et chez les Latins tu es la femme la plus glorieuse. Tu te plais à mélanger la fortune de tes ancêtres avec celle de ton époux, et tu te réjouis d'avoir un mari comme associé et comme compagnon. Sans doute Evadné a brûlé en même temps que son mari, et une non moindre renommée porte le nom d'Alceste jusqu'aux étoiles ! Toi, tu fais mieux : par une garantie de ta vie, tu as mérité de ne pas devoir mourir pour prouver ton amour.

MARTIAL, IV, 75.

Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s' éteint
Ce soir c'est une chanson d' automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains

{Refrain:}
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d' avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
+
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi
+
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé

Les mots les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont envolés pourquoi?
Alcestis, is, f. Alceste (femme d'Admète ; elle accepta de descendre aux Enfers à la place de son mari)
amor, oris, m. : l'amour
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
ardeo, es, ere, arsi, arsurus : brûler (ardens, entis : brûlant, étincelant, ardent)
astrum, i, n. : l'astre, l'étoile
atque, conj. : et, et aussi
census, us, m. : le cens, le recensement, la fortune
certus, a, um : 1. séparé 2. certain, sûr, dont on ne doute pas, avéré, clair, manifeste 3. arrêté, décidé, résolu (en parl. des choses); qui a pris une résolution (en parl. des personnes) 4. déterminé, fixé; qqf. un certain, quelque 5. sûr, digne de confiance, certain, solide, ferme, régulier, assuré, honnête 6.sûr de, certain de, informé de (en parl. des personnes)
coniux, iugis, m. ou f. : l'épouse, l'époux
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
Euhadne, es : Evadné (épouse de Capanée, un des Sept Chefs contre Thèbes, elle se jeta sur le bûcher de son époux)
fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation
felix, icis: heureux
fero, fers, ferre, tuli, latum
: porter, supporter, rapporter
flamma, ae, f. : la flamme
gaudeo, es, ere, gavisus sum : se réjouir
gloria, ae, f. : 1. la gloire, la réputation, le renom 2. le désir de gloire
iniicio, is, ere, ieci, iectum : jeter sur, dans
inter, prép. : + Acc. : parmi, entre
iuvo, as, are, iuvi, iutum : aider ; quid iuuat : à quoi bon ?
Latius, a, um : latin
maritus, i, m. : le mari
melius, adv. : mieux
mereo, es, ere, rui, ritum (mereri, eor, itus sum) : mériter, gagner; merere ou mereri (stipendia) : toucher la solde militaire, faire son service militaire
minor, oris : plus petit (comp. de parvus)
misceo, es, ere, ui, mixtum : mélanger
mors, mortis, f. : la mort
nec, adv. : et...ne...pas
Nigrina, ae, f. : Nigrina (nom de femme)
non, neg. : ne...pas
nurus, us, f. : la belle-fille, la bru (poètique : le jeune femme)
o, inv. : ô, oh (exclamation)
particeps, cipis : qui participe, associé, compagnon
patrius, a, um : qui concerne le père, transmis de père en fils
pignus, oris, n. : le gage, le cadeau (pignora auferre : exiger une caution)
primus, a, um : premier
probo, as, are : éprouver, approuver, prouver
socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié)
sub, prép. : + Abl. : sous
sum, es, esse, fui
: être
tu, tui
: tu, te, toi
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vir, viri, m. : l'homme, le mari
vita, ae, f. : la vie
texte
texte
texte
texte