a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, conj. : et, et aussi
accedo, is, ere, cessi, cessum
: 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter
acies, ei, f. : la ligne
de bataille
ad, prép. : + Acc. :
vers, à, près de
adeo, is, ire, ii, itum :
aller à, vers
adrepo, is, ere, repsi, -
: ramper vers
adsisto, is, ere, stiti :
se placer auprès, rester immobile, se tenir, aider
adsum, es, esse, adfui :
être présent, assister, aider
aio, is, - : affirmer
alius, a, ud : autre, un
autre
animal, alis, n. :l'être
vivant, l'animal
animus, i, m. : le coeur,
la sympathie, le courage, l'esprit
Argus, i, m. : Argus (héros
aux cent yeux, transformé en paon)
ars, artis, f. : l'art
at, conj. : mais
auctoro, as, are :engager
aufugio, is, ere :
s'enfuir
avis, is, m. : l'oiseau
auris, is, f. : l'oreille
bonus, a, um : bon (bonus,
i : l'homme de bien - bona,
orum : les biens)
cadaver, eris, n. : le
cadavre
calidus, a, um : chaud
calix, calicis, m : la
coupe, le vase, la marmite
canis, is, m. : le chien
cantamen, inis, n. :
l'incantation, le charme
caveo, es, ere, cavi, cautum :
faire attention, veiller à ce que (cautus,
a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect)
cedo, is, ere, cessi, cessum
: 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder,
concéder
cena, ae, f. : la cène,
le repas du soir
certe, adv. :
certainement, sûrement
civitas, atis, f. : la
cité, l'état
clamo, as, are : crier
clarus, a, um : célèbre
cognosco, is, ere, novi, nitum
: 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3.
instruire (une affaire)
commasculo, as, are :
rendre viril
comparo, as, are : 1.
accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler
compello, is, ere, puli, pulsum
: pousser
conquiro, is, ere, quisivi, quisitum
: rechercher, collectionner
consisto, is, ere, stiti :
se placer, s'établir
conspicor, aris, ari :
apercevoir
consurgo, is, ere, surrexi,
surrectum : se lever brusquement
contego, is, ere, tegi, tectum :
couvrir, cacher, dissimuler
contra, adv : au
contraire, en face ; prép+acc : contre
converto, is, ere, verti, versum
: tourner complètement
cooperio, is, ire, perui, pertum :
couvrir
corollarium, i, n. : la
gratification
corpus, oris, n. : le
corps
cubiculum, i, n. : la
chambre à coucher
cum, inv. :1. Préposition
+ abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3.
conjonction + subj. : alors que
cuncti, ae, a : tous
ensemble
cupio, is, ere, ii ou ivi, itum
: désirer
cura, ae, f. : le soin,
le souci
custodela, ae : la garde,
la surveillance
custodia, ae, f. : la
prison, la garde, les sentinelles
custodio, is, ire, ivi ou ii, itum
: protéger, défendre
custos, odis, m. : le
garde, le gardien
de, prép. + abl. : au
sujet de, du haut de, de
decerptus, a, um :
retranché, détaché
demonstro, as, are :
montrer
demorsico, as, are :
mordiller, ronger
depono, is, ere, posui, positum :
déposer, abandonner
deseco, as, are, cui, ctum
: séparer en coupant
desino, is, ere, sii, situm
: cesser
deterrimus, a, um : le
pire, le plus mauvais
deverto, is, ere, verti, versum
: descendre (dans un hôtel)
dico, is, ere, dixi, dictum
: dire, appeler
diligenter, adv. :
attentivement, scrupuleusement
diminuo, is, ere, minui, minutum
: enlever, retrancher, diminuer, affaiblir
dirus, a, um : sinistre,
de mauvaise augure, effrayant
discus, i, m. : le
disque, la rondelle, le plateau
domina, ae, f. : la maîtresse
domus, us, f. : la maison
dum, conj. : 1. + ind. =
pendant que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant
pour que
ea, 1. ABL. FEM. SING -
NOM-ACC. N. PL. de is, ea, id (ce,
cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit
ecce, inv. : voici, voici
que
ego, mei : je
ehem, interj. : ah!
et, conj. : et. adv.
aussi
etiam, adv. : encore, en
plus, aussi, même, bien plus
exhibeo, es, ere, ui, itum :
montrer, donner des représentations, présenter
eximius, a, um : sortant
de l'ordinaire, remarquable, rare
expergite, adv. : avec
vigilance
facies, ei, f. : 1. la
forme extérieure, l'aspect l'apparence, la beauté 2. la figure 3. le
genre, l'espèce
facile, adv. : facilement
famigerabilis, e : célèbre
feralis, e : relatif aux
dieux mânes, funèbre, funeste
ferreus, a, um : de fer
fidenter, adv. : avec
assurance
filius, ii, m. : le fils
finio, is, ire, ivi, itum
: délimiter, finir
flebilis, e : digne d'être
pleuré, en larmes
fomenta, orum, n. : les
aliments, le calmant, le baume, l'adoucissant
forum, i, n. :le marché,
le forum
frustro, as, are :
frustrer, tromper
fuscus, a, um : sombre
Harpya, ae, f. : la
Harpie
heus, interj. : holà!, hé!
hic, haec, hoc : adj. :
ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
hic, adv. : ici
hicine, haecine, hacine :
est-ce que celui-ci (celle-ci)... ?
homo, minis, m. :
l'homme, l'humain
iam, adv. : déjà, à
l'instant
ibi, adv. : là
id, NOM-ACC N. SING. de is,
ea, is : il, elle, le, la, ....
idoneus, a, um : approprié,
convenable
ignoro, as, are : ignorer
ilico, adv. : aussitôt
ille, illa, illud :
adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
illico, adv. : aussitôt
immo, inv. : pas du tout,
non, au contraire
in, prép. : (acc. ou
abl.) dans, sur, contre
incolumis, e : sain et
sauf
inde, adv. : de là, donc
induco, is, ere, duxi, ductum
: introduire
induo, is, ere, indui, indutum
: revêtir
ineptiae, arum : les
sottises
inlibatus, a, um :
entier, dans son intégrité, complet, régulier
inquam, v. : dis-je
inquit, vb. inv. :
dit-il, dit-elle
insisto, is, ere : être
assis, s'attacher à
insomnis, e : qui ne dort
pas, privé de sommeil
integer, gra, grum : non
touché, sain et sauf ; de integro
: de nouveau; ex integro
: de fonds en comble
intentus, a, um :
attentif, vigilant
introduco, is, ere, duxi, ductum
: faire entrer, introduire
ipse, a, um : (moi, toi,
lui,...) même
iste, a, um : ce,
celui-ci (péjoratif)
iubeo, es, ere, iussi, iussum
: 1. inviter à, engager à 2. ordonner
iustitia, ae, f. : la
justice, l'esprit de justice
iuvenis, is, m. : le
jeune homme
labia, lae, f. : la lèvre
lapis, idis, m. : la
pierre
Larissa, ae, f. : Larissa
(ville principale de Thessalie)
latenter, adv. : en
cachette
liceo, v. impers. : il
est permis ; conj. + subj. : bien que
linteum, i, n. : l'étoffe,
le linge (de lin), le linceul
locus, i, m. : le lieu,
l'endroit; la place, le rang; la situation
lucerna, ae, f. : la
lampe
luculentus, a, um :
brillant, lumineux; distingué, de bel aspect
lux, lucis, f. : la lumière,
le jour
Lynceus, i, m. : Lyncée
(un des Argonautes réputé par sa vue perçante)
maeror, oris, m. :
l'affliction, la tristesse
magicus, a, um : magique,
de la magie
mala, ae, f. : la
machoire
mane, adv. : inv. : le
matin
manus, us, f. : la main,
la petite troupe
maritus, i, m. : le mari
matrona, ae, f. : la
matrone, l'épouse, la mère de famille
medius, a, um : qui est
au milieu, en son milieu
mentum, i, n. : le menton
merus, a, um : pur, sans
mélange
meus, mea, meum : mon
Miletus, i, m. : Milet
(ville d'Asie mineure)
mille, n. pl. ia,
ium : mille (milia
: quand il s'agit de plusieurs milliers)
modo, adv. : seulement ;
naguère, il y a peu (modo...
modo... tantôt... tantôt...)
mortuus, a, um : mort
mulier, is, f. : la femme
munus, eris, n. :1.
l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le
service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats
de gladiateurs
mus, muris, m.: le rat,
la souris
musca, ae, f. : la mouche
nam, conj. : de fait,
voyons, car
narro, as, are : conter,
raconter
nasus, i, m. : le nez
ne, adv. : ...
quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes
de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de
volonté)
nec, adv. : et...ne...pas
necessarius, a, um : inévitable,
indispensable, intime
non, neg. : ne...pas
nos, nostrum : nous, je
nox, noctis, f. : la nuit
nuga, ae, f. : surtout
pl. nugae : les sottises,
les bagatelles
nummus, i, m. : l'argent,
la monnaie, le sesterce
obeo, is, ire, ii, itum :
1. mourir 2. visiter, se charger de
obliquo, as, are : faire
obliquer, baisser
obruo, is, ere, obrui, obrutum
: écraser
oculeus, a, um : qui a
des yeux
oenophorum, i, n. : le
vase à vin
oleum, i, n. : l'huile
d'olive
Olympicus, a, um :
d'Olympe, olympien
omnis, e : tout
ornatus, a, um : pourvu
de (abl.), orné, élégant
oro, as, are : prier
os, oris, n. : le visage,
la bouche, l'entrée, l'ouverture
paene, adv. : presque
paratus, us, m. : la préparation,
l'apprêt, le préparatif
passim, adv. : en s'éparpillant;
en tous sens; à la débandade, pêle-mêle, indistinctement
paupertas, atis, f. : la
pauvreté
peragro, as, are :
parcourir
perduco, is, ere, duxi, ductum
: amener, conduire
perhibeo, es, ere, ui, itum
: présenter, fournir; rapporter, raconter, nommer
perpes, etis : entier
perspicacior, oris :
comparatif de perspicax, acis : qui voit clair
placito, interj. :
d'accord
praeco, onis, m. : le héraut,
le crieur public
praedico, as, are : dire
publiquement, proclamer
praegrandis, e : très
grand, énorme
praemium, ii, n. : la récompense
praetereo, is, ire, ii, itum :
passer devant, omettre
pretium, ii, n. : le
prix, la valeur, la récompense, le salaire
primum, adv. : d'abord,
pour la première fois
princeps, ipis, n. m. et
adj. : premier, chef, empereur
probe, adv. :
convenablement
procerus, a, um : allongé,
long, haut, grand
profero, fers, ferre, tuli, latum :
présenter, faire paraître, remettre, reporter
proficiscor, eris, i, fectus sum
: partir
propter, prép + acc. :
à cause de, à côté
provincia, ae, f. : la
province
pupillus, i, m. : le
pupille, le mineur
quae, 4 possibilités :
1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce
qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et
ea - et eae 4. après si,
nisi, ne, num = aliquae
quam, 1. accusatif féminin
du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif =
quel? qui? 3. après si, nisi, ne,
num = aliquam 4. faux relatif =
et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6.
adv. = combien
quid, 1. Interrogatif
neutre de quis : quelle
chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après
si, nisi, ne num = aliquid
quidam, quaedam, quoddam/quiddam
: un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem, adv. : certes
(ne-) ne pas même
quippe, inv. : car, assurément
Quiris, itis, m. :
Quirite = citoyen romain. Rare au sing.
quispiam, quaepiam, quodpiam :
quelque
quisquis, quidquid ou quicquid
: quiconque
quod, 1. pronom relatif
nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et
id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si,
nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif
nom. ou acc. neutre sing. = quel?
quodvis, neutre de quivis
: n'importe lequel
reliquiae, arum, f. : les
restes
res, rei, f. : la chose,
l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
respecto, as, are :
regarder derrière soi, attendre, avoir les yeux tournés vers, se préoccuper
de
respondeo, es, ere, di, sum
: répondre
restituo, is, ere, tui, tutum
: remettre debout, reconstruire, restaurer; restituer, rendre
revelo, as, are : dévoiler,
révéler, découvrir
rursum, adv. : en
revanche, une seconde fois, de nouveau
saga, ae, f. : la
magicienne
salvus, a, um : en bonne
santé
sarcio, is, ire, sarsi, sartum
: raccommoder, réparer.
sed, conj. : mais
semper, adv. : toujours
senex, senis, m. : le
vieillard
septem, adj. num. : sept
servo, as, are : veiller
sur, sauver
sic, adv. : ainsi ;
sic... ut : ainsi... que
sine, prép. : + Abl. :
sans
siqui, si quelqu'un
sodes, = si audes
sol, solis, m. : le
soleil
soleo, es, ere, solitus sum
: avoir l'habitude de (solitus, a,
um : habituel, ordinaire)
solidus, a, um : solide,
massif, compact; entier
somnus, i, m. : le
sommeil
spectaculum, i, n. : 1.
le spectacle, la vue, l'aspect 2. le spectacle (au cirque...) 3. (spectacula,
orum, n. : les places au cirque, ...)
splendeo, es, ere :
briller
sufficio, is, ere, feci, fectum
: fournir, suffire - imprégner
sum, es, esse, fui : être
supplementum, i, n. : le
supplément, le complément
suus, a, um : adj. : son;
pronom : le sien, le leur
taceo, es, ere, cui, citum
: se taire
testimonium, i, n. : le témoignage,
la preuve
testis, is, m. : le témoin
Thessalia, ae, f. : la
Thessalie
totus, a, um : tout
entier
tu, tui : tu, te, toi
tunc, adv. : alors
tuus, a, um : ton
ubi, adv. : où; conj.
quand
usquam, adv. : nulle part
usus, us, m. : l'usage,
l'utilité
ut, conj. : + ind. :
quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté),
de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vel, adv. : ou, ou bien,
même, notamment (vel... vel...
: soit... soit...)
vero, inv. : mais
versipellis, e : qui
change de peau (versipellis, is :
le loup-garou)
vestis, is, f. : le vêtement
video, es, ere, vidi, visum
: voir (videor, eris, eri, visus sum
: paraître, sembler)
vigilo, as, are :
veiller, être éveillé, être attentif
vix, adv. : à peine
volo, vis, velle :
vouloir
vos, vestrum : vous
vox, vocis, f. : 1. la
voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot |
texte |