La science : genèse d'une théorie |
I - La révolution copernicienne. 2° - Recherche des sources
|
COPERNIC
: L'astronome polonais est le prototype du savant de la Renaissance :
en maîtrisant parfaitement le latin, moyen de communication et vecteur de
connaissances, ces savants ont créé un "espace culturel
européen" dès le 16e siècle. Après des études à Cracovie,
Copernic poursuit sa formation en Italie, où il étudie la médecine, le
droit, la théologie et l'astronomie. De retour en Pologne, il entreprend
de simplifier la représentation du système du monde de Ptolémée en
plaçant le Soleil au centre du monde. La révolution copernicienne est
donc l'abandon du géocentrisme et son remplacement par l'héliocentrisme.
La Renaissance est un retour aux sources classiques. On (re)lit des oeuvres bien connues pour y trouver des idées qui conforteront des points de vue nouveaux et en dissidence par rapport à la Science officielle. |
Copernic cite deux auteurs : Cicéron (Cicero,onis) et Plutarque (Plutarchus,i). Nous reviendrons sur les extraits de leurs oeuvres auxquels Copernic fait allusion (cf. Fiche 4.2, pour Cicéron, et Fiche 4.3, pour Plutarque, dont on trouvera la traduction du texte cité en grec par Copernic). Ces noms nous montrent quel type d'auteurs classiques avait la cote au 16e (Cicéron, chez les Latins, et Plutarque, chez les Grecs) : il s'agit d'écrivains cultivés et non de spécialistes de l'astronomie. Néanmoins, Copernic utilise pour les désigner le terme philosophus, qu'il faut entendre dans son sens grec de savant. |
ac,
conj. : et, et aussi alius, a, ud : autre, un autre an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) apud, prép. : + Acc. : près de, chez asscribo, is, ere : écrire Cicero, onis, m. : Cicéron cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius ea, 1. ablatif féminin singulier, nominatif ou accusatif neutres pluriels de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit ego, mei : je et, conj. : et. adv. aussi habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre indago, as, are : suivre une piste, rechercher invenio, is, ire, veni, ventum : trouver liber, bri, m. : le livre mathema, atis, n. : la mathématique, l'astronomie motus, us, m. : 1.le mouvement 2. le mouvement de l'âme 3. le mouvement de foule moveo, es, ere, movi, motum : déplacer, émouvoir mundus, i, m. : le monde, le firmament; les objets de toilettes, les ornements, les instruments (mundus, a, um : propre) ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si Nicetus, i, m. : Nicetus obvius, a, um : qui se trouve sur le passage de qqn., banal omnis, e : tout opera, ae, f. : le soin, l'effort (operam dare : se consacrer à) opinio, onis, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion opinor, aris, ari, atus sum : penser philosophus, i, m. : le philosophe placeo, es, ere, cui, citum : 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer Plutarchus, i, m. : Plutarque pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir possum, potes, posse, potui : pouvoir postea, adv. : ensuite primum, adv. : d'abord, pour la première fois profiteor, eris, eri, fessus sum : déclarer ouvertement, reconnaître quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quos, 1. accusatif masculin pluriel du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos relego, is, ere, legi, lectum : recueillir de nouveau, parcourir de nouveau, relire reperio, is, ire, repperi, repertum : 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer schola, ae, f. : l'école, la salle de cours sentio, is, ire, sensi, sensum : percevoir, s'apercevoir sphaera, ae, f. : la sphère sum, es, esse, fui : être sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre terra, ae, f. : la terre ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative unquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : jamais ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme |
texte |
texte | |
texte | |
texte |