La science : genèse d'une théorie

page suivante       page précédente

I - La révolution copernicienne.

3° - Simple hypothèse ou paradigme nouveau?

 

 

COPERNIC : L'astronome polonais est le prototype du savant de la Renaissance : en maîtrisant parfaitement le latin, moyen de communication et vecteur de connaissances, ces savants ont créé un "espace culturel européen" dès le 16e siècle. Après des études à Cracovie, Copernic poursuit sa formation en Italie, où il étudie la médecine, le droit, la théologie et l'astronomie. De retour en Pologne, il entreprend de simplifier la représentation du système du monde de Ptolémée en plaçant le Soleil au centre du monde. La révolution copernicienne est donc l'abandon du géocentrisme et son remplacement par l'héliocentrisme.

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE

 

Inde igitur occasionem nactus, coepi et ego de terrae mobilitate cogitare. Et quamvis absurda opinio videbatur, tamen quia sciebam aliis ante me concessam esse hanc libertatem ut quoslibet fingerent circulos ad demonstrandum phaenomena astrorum, existimavi mihi quoque facile permitti ut experirem an posito terrae aliquo motu firmiores demonstrationes quam illorum essent inveniri in revolutione orbium caelestium possent.

   vocabulaire

Saisissant l'occasion, je me mis moi aussi à réfléchir sur la mobilité de la Terre. Et bien que ce point de vue parût absurde, comme je savais qu'on avait accordé à d'autres avant moi la liberté d'imaginer certains cercles pour décrire les observations astronomiques, j'ai jugé qu'il me serait aisément permis, à moi aussi, de rechercher si en donnant un mouvement à la Terre, on pouvait trouver pour la révolution des sphères célestes des représentations plus inattaquables que les leurs.

N. COPERNIC, Sur les révolutions des sphères célestes. Préface. (anno MDXLIII)

Cet extrait de la préface du De revolutionibus suscite plusieurs questions : Copernic est-il un révolutionnaire ? Le terme "révolution coperniciennne" s'accorde-t-il avec la prudence dont est empreint ce texte ? Il veut, nous dit-il, élaborer une meilleure représentation des mouvements des sphères célestes (firmiores demonstrationes), car il est déçu par la complication et l'imperfection du modèle géocentrique enseigné dans les écoles depuis Ptolémée. Selon lui, les mouvements planétaires observés seraient plus faciles à représenter en plaçant le Soleil au centre du monde et en considérant la Terre comme une des planètes (coepi de terrae mobilitate cogitare). Mais en ce début du 16e siècle, déjà ébranlé par Luther et la Réforme, cette conception est en contradiction avec la doctrine de l'Eglise. Copernic en est conscient (quamvis absurda opinio videbatur) et va s'entourer de multiples précautions. D'abord, rechercher la caution d'auteurs anciens non suspects (Cicéron et Plutarque); ensuite diverses circonlocutions (concessam esse libertatem; facile permitti ut experirem...) qui montrent que son intention est de représenter avec précision les observations (phaenomena astrorum) en situant le Soleil au centre du monde, sans prétendre que cette représentation soit la réalité. Enfin, son oeuvre ne paraîtra qu'à sa mort, en 1543. Pour cette raison, A. Koestler (Les somnambules) a qualifié Copernic de "chanoine peureux".
absurdus, a, um : absurde, saugrenu
ad
, prép. : + Acc. : vers, à, près de
aliquis, a, id
: quelqu'un, quelque chose
alius, a, ud
: autre, un autre
an
, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double)
ante
, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant
astrum, i
, n. : l'astre, l'étoile
caelestis, e
: céleste, du ciel
circulus, i
, m. : le cercle, l'anneau
coepio, is, ere, coepi, coeptum
: (plutôt avec rad. pf et supin) : commencer
cogito, as, are
: penser, réfléchir
concedo, is, ere, cessi, cessum
: 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner
de
, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
demonstratio, ionis
, f. : la représentation, l'explication
demonstro, as, are
: montrer
ego, mei
: je
et
, conj. : et. adv. aussi
existimo, as, are
: estimer, juger, considérer, être d'avis
experior, iris, iri, expertus sum
: éprouver, essayer (expertus, a, um : éprouvé, qui a fait ses preuves)
facilis, e
: facile
fingo, is, ere, finxi, fictum
: modeler, imaginer. part. fictus : feint
firmior, oris
, n. : comparatif de firmus, a, um : solide
hic, haec, hoc
: adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
igitur
, conj. : donc
ille, illa, illud
: adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
in
, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inde
, adv. : de là, donc
invenio, is, ire, veni, ventum
: trouver
libertas, atis
, f. : la liberté
mobilitas, atis
, f. : l'inconstance, la velléité, la rapidité
motus, us
, m. : 1.le mouvement 2. le mouvement de l'âme 3. le mouvement de foule
nanciscor, eris, i, nactus sum
: trouver, rencontrer
occasio, onis
, f. : l'occasion, le moment favorable
opinio, onis
, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion
orbis, is
, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde
permitto, is, ere, misi, missum
: permettre, lâcher entièrement, remettre, abandonner, confier
phaenomenum, i
, n. : le phénomène astronomique
pono, is, ere, posui, situm
: 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir
possum, potes, posse, potui
: pouvoir
quam
, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien

quamvis
, conj. : bien que
quia
, conj. : parce que
quidlibet
, inv. : tout ce qu'on voudra
quoque
, adv. : aussi
revolutio, ionis
, f. : la révolution, l'orbite
scio, is, ire, scivi, scitum
: savoir
sum, es, esse, fui
: être
tamen
, adv. : cependant
terra, ae
, f. : la terre
ut
, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
video, es, ere, vidi, visum
: voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
texte
texte
texte
texte