Rome, cité des jeux |
Auguste organisateur de jeux (2) |
AUGUSTE
: Caius Iulius Caesar Octavianus, petit-neveu de Jules César, adopté
par lui, se présenta comme son héritier. Après avoir combattu,
proscrit, éliminé ses rivaux, il devint, en 31 A.C.N., le maître de
Rome. Il sera Auguste, le premier empereur. L'année qui précéda sa mort, il fit sceller les quatre parties de son testament. L'une d'elles qui nous intéresse ici était le résumé de l'œuvre qu'il avait accomplie, son bilan politique qu'il voulait voir graver sur des tables de bronze à l'entrée de son mausolée, à Rome. L'original a disparu, mais des copies avaient été envoyées dans les provinces. On en a retrouvé une, assez bien conservée, à Ankara, rédigée en grec et en latin, c'est le monument d'Ancyre intitulé Res gestae divi Augusti. Deux autres copies furent retrouvées également en Turquie, fort mutilées : l'une en grec, à Apollonie; l'autre en latin, à Antioche. |
Tous les empereurs ont organisé des jeux |
1. Il donna un combat naval près du Tibre où il avait fait creuser le sol, là où, maintenant, se trouve le bois des Césars. SUÉTONE, Auguste, 43. 2. Quelle raison a poussé Auguste, cet empereur si prévoyant, à faire construire l'aqueduc Alsietina qui s'appelle Augusta? Je ne vois pas bien : cette eau n'a aucune vertu, elle est nocive... Peut-être, pour alimenter la naumachie, n'a-t-il pas voulu prélever des eaux saines... FRONTIN, Les Aqueducs de Rome, 11. 3. Le canal de L'Alsietina se termine à la naumachie; il a visiblement été construit pour elle. FRONTIN, Les Aqueducs de Rome, 22.
|
aut,
conj. : ou, ou bien autem, conj. : or, cependant, quant à - biremis, e : qui a deux rangs de rameurs Caesar, aris, m. : César, empereur (ici) Auguste cavo, as, are : creuser circiter, adv. : environ classis, is, f. : la classe, la flotte confligo, is, ere, flixi, flictum : livrer bataille, combattre do, das, dare, dedi, datum : donner ducenti, ae, a : deux cents et, conj. : et. adv. aussi homo, minis, m. : l'homme, l'humain in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inter, prép. : + Acc. : parmi, entre latitudo, inis, f. : la largeur locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation longitudo, dinis, f. : la longueur mille, n. pl. ia, ium : mille (milia : quand il s'agit de plusieurs milliers) minor, oris : comp. de parvus : plus petit navalis, e : naval navis, is, f. : le navire nemus, oris, n. : la forêt, le bois sacré nunc, adv. : maintenant octingenti, ae, a : huit cents pes, pedis, m. : le pied plures, plura : pl. plus de, plus nombreux populus, i, m. : le peuple praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté proelium, ii, n. : le combat pugno, as, are : combattre quibus, 1. DAT. ou ABL. PL. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là remex, igis, m. : le rameur rostratus, a, um : recourbé (comme un bec), garni d'un éperon (de bateau) se, pron. réfl. : se, soi solum, i, n. : le sol spectaclum, i, n. : le spectacle, la représentation sum, es, esse, fui : être Tiberis, is, m. : le Tibre trans, prép. : + Acc. : de l'autre côté tres, ium : trois triginta, inv. : trente triremis, is, e : qui a trois rangées de rames, trirème |
texte |
texte | |
texte | |
texte |