Rome, cité des jeux

 

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE

Retour à la table des matières

page suivante       page précédente

Le bourreau des corps

SUÉTONE :  C. Suetonius Tranquillus, ami de Pline le Jeune, secrétaire de l'empereur Hadrien, ensuite tombé en disgrâce, occupa, par l'écriture, la fin de sa vie. Nous avons gardé les Vies des douze Césars et une partie du De Viris illustribus. Sa conception de l'histoire est assez proche de la nôtre : peu de rhétorique, beaucoup de documents d'archives, détails authentiques, il ose tout dire, même l'odieux. Style clair et soigné.

autres textes de suétone

Ses contemporains ont mis en lumière la cruauté de l'empereur Claude. Cette pulsion se dilatait, évidemment, à l'occasion des jeux.

Saevum et sanguinarium natura fuisse, magnis minimisque apparuit rebus... Quocumque gladiatorio munere, vel suo vel alieno, etiam forte prolapsos iugulari iubebat, maxime retiarios, ut expirantium facies videret... Bestiariis meridianisque adeo delectabatur, ut et prima luce ad spectaculum descenderet et meridie, dimisso ad prandium populo, persederet, praeterque destinatos etiam levi subitaque de causa quosdam committeret, de fabrorum quoque ac ministrorum atque id genus numero, si automatum vel pegma vel quid tale aliud parum cessisset.

 SUÉTONE, Claude, 34, partim.

   vocabulaire

Son naturel cruel et sanguinaire se manifestait dans les petites choses comme dans les choses importantes... Dans les combats de gladiateurs, organisés par lui ou par d'autres, il faisait égorger ceux qui étaient tombés, même sans l'avoir fait exprès, surtout les rétiaires parce qu'on voyait bien leur visage lorsqu'ils rendaient l'âme... Il aimait les spectacles avec les bêtes et les combats de midi. Dès l'aube, il se rendait aux arènes où il restait pendant midi. Tandis que le public était allé manger, il faisait s'affronter les combattants prévus au programme mais aussi, sous un vain prétexte, d'autres personnes qu'il désignait parmi les ouvriers ou les employés de l'arène, lorsque l'une ou l'autre machinerie n'avait pas bien fonctionné.

SUÉTONE, Claude, 34, partim.

ac, conj. : et, et aussi
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adeo, adv. : tellement ; adeo... ut + subj : tellement... que
alienus, a, um : d'autrui, étranger à, contraire à
alius, a, ud : autre, un autre
appareo, es, ere, ui, itum : 1. être visible, clair (apparet = il est clair) 2. être au service de
atque, conj. : et, et aussi
automatum, i, n. : l'automate, la machine, le mouvement automatique
bestiarius, i, m. : le bestiaire
causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
cedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller, marcher 2. s'en aller, se retirer 3. aller, arriver 4. céder, concéder
committo, is, ere, misi, missum : confier qqch. à qqn.
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
delecto, as, are : 1. attirer, retenir 2. charmer, faire plaisir à
descendo, is, ere, di, sum : descendre
destino, as, are : fixer, assujettir, affecter à, destiner à
dimitto, is, ere, misi, missum : 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner
et, conj. : et. adv. aussi
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
expiro, as, are : expirer, mourir
faber, bri, m. : l'artisan, l'ouvrier
facies, ei, f. : 1. la forme extérieure, l'aspect l'apparence, la beauté 2. la figure 3. le genre, l'espèce
facio, is, ere, feci, factum : faire
forte, adv. : par hasard
genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce
gladiatorius, a, um : de gladiateur
id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner
iugulo, as, are : égorger, tuer
levis, e : léger
lux, lucis, f. : la lumière, le jour
magnus, a, um : grand
maxime, adv. : surtout
meridianus, a, um : de midi, relatif à midi; du sud, méridional
meridies, ei, m. : le midi, le sud
minimus, a, um : très petit
minister, tri, m. : le serviteur
munus, eris, n. :1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs
natura, ae, f. : la nature
numerus, i, m. : le nombre
parum, adv. : peu
pegma, atis, n. : l'estrade, la machine de théâtre
persedeo, es, ere, sedi, sessum : rester assis
populus, i, m. : le peuple
praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté
prandium, i, le dîner, le repas de midi
primus, a, um : premier
prolabor, eris, i, lapsus sum : glisser (en avant ou vers le bas)
quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quocumque, inv. : en quelque lieu que, partout
quoque, adv. : aussi
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
retiarius, i, m. : le rétiaire
saevus, a, um : cruel
sanguinarius, a, um : sanguinaire
si, conj. : si
spectaculum, i, n. : le spectacle
subitus, a, um : soudain, subit
sum, es, esse, fui : être
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
talis, e : tel ; ... qualis : tel.. que
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vel, inv. : ou, ou bien
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)

texte
texte
texte
texte