Rome, cité des jeux

 

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE

Retour à la table des matières

page suivante       page précédente

Néron fou de cirque

SUÉTONE :  C. Suetonius Tranquillus, ami de Pline le Jeune, secrétaire de l'empereur Hadrien, ensuite tombé en disgrâce, occupa, par l'écriture, la fin de sa vie. Nous avons gardé les Vies des douze Césars et une partie du De Viris illustribus. Sa conception de l'histoire est assez proche de la nôtre : peu de rhétorique, beaucoup de documents d'archives, détails authentiques, il ose tout dire, même l'odieux. Style clair et soigné.

autres textes de suétone

Néron, empereur de 54 à 68 P.C.N., se passionna pour les spectacles et les jeux du cirque en particulier.

Equorum studio vel praecipue ab ineunte aetate flagravit plurimusque illi sermo, quamquam vetaretur, de circensibus erat; et quondam tractum prasini agitatorem inter condiscipulos querens, obiugarante paedagogo, de Hectore se loqui ementitus est.
Sed cum inter initia imperii eburneis quadrigis cotidie in abaco luderet, ad omnes etiam minimos circenses e secessu commeabat, primo clam, deinde propalam, ut nemini dubium esset eo die utique affuturum.
Neque dissimulabat velle se palmarum numerum ampliari; quare spectaculum multiplicatis missibus in serum protrahebatur, ne dominis quidem iam factionum dignantibus nisi ad totius diei cursum greges ducere.
Mox et ipse aurigare atque etiam spectari saepius voluit positoque in hortis inter servitia et sordidam plebem rudimento universorum se oculis in circo maximo praebuit, aliquo liberto mittente mappam unde magistratus solent.

SUÉTONE, Néron, XXII, 1-4.

   vocabulaire

Pour les chevaux, il brûla d'une passion dévorante particulièrement dès le début de sa vie. La plupart de ses conversations roulaient, malgré les interdictions, sur les jeux du cirque. Un jour, déplorant au milieu de ses condisciples qu'un cocher des Verts ait été traîné par ses chevaux, alors que son pédagogue le réprimandait, il mentit en disant qu'il parlait d'Hector.
Au début de son principat, il jouait chaque jour avec des quadriges d'ivoire sur une table de jeu et faisait le mur pour assister à tous les jeux du cirque même les plus insignifiants, d'abord en cachette, puis ouvertement, de sorte que sa présence ne faisait de doute pour personne en tout cas les jours de jeux.
Et il ne cachait pas qu'il voulait voir augmenter le nombre de prix; aussi le spectacle, vu la multiplication des départs, se prolongeait-il jusqu'à une heure tardive et même les chefs de factions ne daignaient plus amener leurs troupes que pour une course d'une journée entière.
Bientôt il voulut lui aussi conduire un char jusqu'à se donner en spectacle assez souvent; après avoir fait son apprentissage dans ses jardins au milieu de ses esclaves et de la basse classe, il s'offrit aux yeux de tous dans le Grand Cirque et ce fut un affranchi qui lâcha la serviette de l'endroit où on ne voit habituellement que des magistrats.

SUÉTONE, Néron, XXII, 1-4.

 

ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
abacus, i, m. : la table de jeu
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adsum, es, esse, adfui : être présent, assister, aider
aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. l'e temps,
l'époque
affuturum = adfuturum
agitator, oris, m. : le cocher
aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose
amplio, as, are : augmenter, élargir
atque, conj. : et, et aussi
aurigo, as, are : conduire un char
circenses, ium, m. : pl. les jeux du cirque
circus, i, m. : le cirque
clam, adv. : en cachette
commeo, as, are : aller d'un endroit à un autre, circuler
condiscipulus, i, m. : le condisciple
cotidie, inv. : (et quo-) chaque jour
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
cursus, us, m. : la course, le parcours, le trajet
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
deinde, adv. : ensuite
dies, ei, m. et f. : le jour
dignor, aris, ari : trouver digne, daigner
dissimulo, as, are : cacher, dissimuler
dominus, i, m. : le maître
dubius, a, um : douteux, incertain
duco, is, ere, duxi, ductum : conduire,
e, prép. : + Abl. : hors de, de
eburneus, a, um : d'ivoire, en ivoire
ementior, iris, iri, mentitus sum : dire mensongèrement, alléguer faussement
eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant
eo, is, ire, ivi, itum : aller
equus, i, m. : le cheval
et, conj. : et. adv. aussi
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
factio, onis, f. : 1. le pouvoir de faire, la conduite 2. la troupe, l'association, le parti, la faction
flagro, as, are : brûler, être en feu, être ardent
grex, gregis, f. : le troupeau, la troupe
Hector, oris, m. : Hector
hortus, i, m. : le jardin
iam, adv. : déjà, à l'instant
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
imperium, ii, n. : le pouvoir (absolu)
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
ineo, is, ire, ii, itum : entrer dans, se mettre à
initium, ii, n. : le début, le commencement
inter, prép. : + Acc. : parmi, entre
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
is, ea, id : ce, cette
libertus, i, m. : l'affranchi
loquor, eris, i, locutus sum : parler
ludo, is, ere, lusi, lusum : jouer
magistratus, us, m. : la charge, la fonction publique, la magistrature
mappa, ae, f. : la serviette (qui servait à donner le départ des courses)
maximus, a, um : superlatif de magnus, a, um : grand
minimus, a, um : très petit
missus, us, m. : le départ d'une course
mitto, is, ere, misi, missum : envoyer
mox, adv. : bientôt
multiplico, as, are : multiplier, augmenter, accroître
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté)
nemo, neminis : personne, nul... ne
neque, adv. : et ne pas
nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté
numerus, i, m. : le nombre
obiugaro, as, are : réprimander, blâmer
oculus, i, m. : l'oeil
omnis, e : tout
paedagogus, i, m. : le pédagogue (esclave qui accompagne les enfants)
palma, ae, f. : la palme, la paume, la main, le palmier, la datte
plebs, plebis, f. : la plèbe
plurimus, ae, a : pl. superlatif de multi - très nombreux
pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir
praebeo, es, ere, bui, bitum : fournir
praecipue, adv. : spécialement, surtout
prasinus, a, um : vert (couleur du poireau)
primo, adv. : d'abord, en premier lieu
propalam, adv. : publiquement
protraho, is, ere, traxi, tractum : traîner en longueur, prolonger
quadrigae, arum, f. : le quadrige
quamquam, quanquam + ind. : bien que
quare, conj. : c'est pourquoi
queror, ris, i, questus sum : se plaindre
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quondam, adv. : jadis, un jour
rudimentum, i, n. : l'apprentissage, les débuts, l'essai
saepius, comp. de saepe : plus souvent
se, pron. réfl. : se, soi
secessus, us, m. : la séparation, la retraite
sed, conj. : mais
sermo, onis, m. : 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue
serum, i, n. : l=heure tardive
servitium, ii, n : la condition d'esclave (pl.) les esclaves
soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire)
sordidus, a, um : bas, vil, ignoble, avare
spectaculum, i, n. : le spectacle
specto, as, are : regarder
studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude
sum, es, esse, fui : être
totus, a, um : tout entier
tractus, us, m. : l'action de tirer, la traînée, le tracé, le quartier, le déroulement
unde, conj. : d'où
uniuersus, a, um : tout entier
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
utique, adv. : en tout cas, de toute façon
utor, eris, i, usus sum : se servir de
vel, inv. :(ici) et
veto, as, are : interdire
volo, vis, velle, volui : vouloir

texte
texte
texte
texte