Rome, cité des jeux

 

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE

Retour à la table des matières

page suivante       page précédente

Les éléphants à l'amphitéâtre

PLINE L'ANCIEN :  C. Plinius Secundus, de famille équestre, est né à Côme. Il fut officier en Germanie, procurateur de Vespasien en Espagne, préfet de la flotte à Misène. En 79, lors de l'éruption du Vésuve qui ensevelit Pompéi et Herculanum, il voulut observer de plus près les phénomènes et aussi sauver des sinistrés, et périt étouffé. Il a écrit une Histoire naturelle qui est une mine inépuisable de renseignements sur les connaissances scientifiques des Anciens.

Autres textes de pline l'ancien

Les éléphants font mieux que de se défendre

1. Pompei quoque altero consulatu, dedicatione templi Veneris Victricis, viginti pugnavere in Circo, aut, ut quidam tradunt, XVII, Gaetulis ex adverso iaculantibus, mirabili unius dimicatione, qui pedibus confossis repsit genibus in catervas, abrepta scuta iaciens in sublime, quae decidentia voluptati spectantibus erant in orbem circumacta, velut arte, non furore beluae iacerentur...
2. Sed Pompeiani, amissa fugae spe, misericordiam vulgi inenarrabili habitu quaerentes supplicavere quadam sese lamentatione complorantes : tanto populi dolore, ut oblitus imperatoris ac munificentiae honori suo exquisitae, flens universus consurgeret, dirasque Pompeio, quas ille mox luit, imprecaretur.
3. Pugnavere et Caesari dictatori tertio consulatu eius viginti contra pedites D, iterumque totidem turruti cum sexagenis propugnatoribus, eodem quo priores numero peditum et pari equitum ex adverso dimicante : postea singuli, principibus Claudio et Neroni in consummatione gladiatorum.

PLINE L'ANCIEN, VIII, 7.

   vocabulaire

1. Sous le second consulat de Pompée, lors de l'inauguration du temple de Vénus Victorieuse, vingt éléphants, ou selon d'autres sources, dix-sept, combattirent dans le Cirque contre des Gétules lançant des javelots. Un seul éléphant rendit ce combat extraordinaire. Les pattes percées de traits, il rampa sur les genoux jusqu'à ses adversaires, leur arracha leurs boucliers et les jeta en l'air. Ceux-ci retombaient en tournoyant, pour le plus grand plaisir des spectateurs qui y voyaient un tour d'adresse de l'animal et non un effet de sa fureur...
2. Mais les éléphants offerts par Pompée, qui avaient perdu tout espoir de s'enfuir, implorèrent la pitié du peuple par des attitudes impossibles à décrire, comme s'ils se lamentaient sur eux-mêmes en gémissant. L'émotion des spectateurs fut telle qu'ils en oublièrent la présence du général et la générosité qu'il avait déployée en leur honneur : le peuple, tout entier, se leva d'un seul bloc en pleurant et lança des malédictions contre Pompée, qui d'ailleurs se réalisèrent bientôt.
3. Vingt éléphants combattirent aussi pour le dictateur César lors de son troisième consulat. Ils avaient pour adversaires cinq cents fantassins et tout de suite après, il y eut un deuxième combat: vingt éléphants porteurs de tour avec chacune soixante combattants contre cinq cents fantassins et autant de cavaliers. Dans la suite, sous les règnes de Claude et de Néron, les éléphants ne combattirent plus que, un à la fois, contre un gladiateur lors de son dernier combat.

PLINE L'ANCIEN, Histoire naturelle, VIII, 7.

abripio, is, ere, ripui, reptum : arracher, enlever
ac, conj. : et, et aussi
adversus, a, um : opposé, défavorable : ex adverso (adv.) contre, vis-à-vis
alter, era, erum : l'autre (de deux)
amitto, is, ere, misi, missum : laisser échapper, perdre
ars, artis, f. : l'art
aut, conj. : ou, ou bien
belua, ae, f. : le gros animal
Caesar, aris, m. : César, empereur
caterva, ae, f. : la bande armée, la troupe, la foule, le bataillon
circumago, is, ere, egi, actum : faire le tour, retourner, au passif : courir dans tous les sens
Circus, i : le grand Cirque
Claudius, ii, m. : Claude (empereur)
comploro, as, are : se lamenter sur
confodio, is, ere, fodi, fossum : percer de coups
consulatus, us, m. : le consulat
consummatio, ionis, f. : 1. l'ensemble, l'accumulation 2. l'accomplissement, l'achèvement (ici) l'expiration de l'engagement des gladiateurs
consurgo, is, ere, surrexi, surrectum : se lever en semble
contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
D, 500
decido, is, ere, decidi, decisum : tomber (de)
dedicatio, ionis, f. : la consécration, la dédicace, l'inauguration
dictator, oris, m. : le chef, le dictateur
dimicatio, ionis, f. : la combat, la bataille
dimico, as, are : combattre
dirus, a, um : funeste, terrible, cruel, barbare, sinistre, de mauvaise augure, effrayant
dolor, oris, m. : la douleur
eius, Gén. Sing. de IS-EA-ID : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle
eques, itis, m. : le chevalier, le cavalier
et, conj. : et. adv. aussi
ex, prép. : + Abl. : hors de, de
exquiro, is, ere, ivi, itum : chercher à découvrir, rechercher, demander, s'informer
exquisitus, a, um : choisi, distingué, raffiné, exquis
fleo, es, ere, fleui, fletum : pleurer
fuga, ae, f. : la fuite
furor, oris, m. : la fureur, la folie furieuse
Gaetulus, a, um : Gétule (N.O. de l'Afrique) (Gaetuli, orum, m. : les Gétules)
genu : le genou
gladiator, oris, m. : le gladiateur
habitus, us, m. : la manière d'être, l'apparence, l'habit
honos, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
iaceo, es, ere, cui, citurus : être étendu, s'étendre
iacio, is, ere, ieci, iactum : jeter
iaculor, aris, ari : lancer le javelot
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
imperator, oris, m. : le général, l'empereur
imprecor, aris, ari : souhaiter, prier
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inenarrabilis, e : indicible, qu=on ne peut raconter
is, ea, id : ce, cette
iterum, inv. : de nouveau
lamentatio, ionis, f. : les lamentations, les gémissements
luo, subir, purger (un châtiment)
mirabilis, e : étonnant, admirable, merveilleux
misericordia, ae, f. : la pitié
mox, adv. : bientôt
munificentia, ae, f. : la munificence, la générosité
Nero, onis, m. : Néron
non, neg. : ne...pas
numerus, i, m. : le nombre
obliviscor, reis, i, oblitus sum : oublier
orbis, is, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde
par, aris : semblable, pareil
pedes, itis, m. : le fantassin, le piéton
pes, pedis, m. : le pied
Pompeianus, a, um : de Pompée, offert par Pompée
Pompeius, i, m. : Pompée
populus, i, m. : le peuple
postea, adv. : ensuite
princeps, ipis, n. m. et adj. : premier, chef, empereur
prior, oris : d'avant, précédent
propugnator, oris, m. : le défenseur, le combattant; le protecteur
pugno, as, are : combattre
quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae
quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander
quas, 1. ACC. FEM. PL. de pronom relatif. 2. ACC. FEM. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquas 4. Faux relatif = et eas
qui, 1. N.M. S., N. M. PL. du pronom relatif = qui 2. faux relatif = et is - et ei 3. NMS ou N.M.PL. de l'interrogatif = qui? quel? 4. après si, nisi, ne, num = aliqui
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
quoque, adv. : aussi
repo, is, ere, repsi, reptum : 1. ramper 2. marcher difficilement
scutum, i, n. : le bouclier
sed, conj. : mais
sese, pron. : = se
sexageni, orum : chacun soixante, soixante chaque fois
singuli, ae, a : pl. chacun en particulier, chacun un
specto, as, are : regarder
spes, ei, f. : l'espoir
sublimis, e : suspendu en l'air, élevé, grand, sublime, haut
sum, es, esse, fui : être
supplico, as, are : supplier, adresser une supplication
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que
templum, i, n. : le temple
tertius, a, um : troisième
totidem, inv. : tout autant que ; ... quot : autant... autant
trado, is, ere, didi, ditum : 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner
turrutus, a, um : qui porte une tour
uniuersus, a, um : tout entier
unus, a, um : un seul, un
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
velut, inv. : comme
Venus, neris, f. : Vénus
victrix, icis : victorieuse
viginti, inv. : vingt
voluptas, atis, f. : la volupté, le plaisir
vulgus, i, n. : la foule, le commun des hommes
XVII, inv. : dix-sept

texte
texte
texte
texte