Les écrivains et le pouvoir

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE       RETOURNER A LA TABLE DES MATIERES 

page suivante       page précédente

L'âge d'or sous le prince idéal

VELLEIUS PATERCULUS : Nous ne connaissons sa vie que par ce qu'il nous en dit dans son oeuvre : il a fait une carrière militaire sous les ordres de C. César (petit-fils d'Auguste) et de Tibère et a reçu la préture. Son Histoire romaine va des origines à l'époque contemporaine (Velleius a été le témoin oculaire de certains événements qu'il rapporte).
 

L'âge d'or sous le prince idéal

Horum XVI annorum opera quis, cum ingerantur oculis animisque omnium, in partibus eloquatur ? Sacravit parentem suum Caesar non imperio sed religione : non appellavit eum, sed fecit deum. Revocata in forum fides; submota e foro seditio, ambitio Campo, discordia curia; sepultaeque ac situ obsitae iustitia, aequitas, industria, civitati redditae : accessit magistratibus auctoritas, senatui maiestas, iudiciis gravitas; compressa theatralis seditio; recte faciendi omnibus aut incussa voluntas, aut imposita necessitas. Honorantur recta, prava puniuntur; suspicit potentem humilis non timet; antecedit, non contemnit humiliorem potens. Quando annona moderatior ? quando pax laetior ? Diffusa in Orientis Occidentisque tractus, et quidquid Meridiano, aut Septentrione finitur, pax augusta, per omnes terrarum orbis angulos a latrociniorum metu servat immunes. Fortuita non civium tantummodo, sed urbium damna principis munificentia vindicat. Restitutae urbes Asiae, vindicatae ab iniuriis magistratuum provinciae; honor dignis paratissimus, poena in malos sera, sed aliqua; superatur aequitate gratia, ambitio virtute: nam facere recte cives suos princeps optimus faciendo docet, cumque sit imperio maximus, exemplo maior est.

   vocabulaire

L'âge d'or sous le prince idéal

Les événements de ces seize dernières années sont encore présents aux yeux et à l'esprit de tous : qui pourrait les raconter dans leurs détails ? César divinisa son père non pas en usant de son pouvoir absolu mais en lui rendant un culte; il ne lui donna pas le titre de dieu, mais il en fit un dieu. Il ramena la bonne foi sur le forum; du forum, il chassa la sédition, du Champ de Mars les brigues, de la curie la discorde. Il rendit à la cité les vertus qui semblaient mortes et surannées, la justice, l'équité, l'activité. Les magistrats retrouvèrent leur autorité, le sénat sa majesté, les tribunaux leur force. Il réprima les désordres du théâtre. A tous, il inspira le désir ou imposa la nécessité de bien faire. La vertu est honorée, le vice puni. Le peuple respecte les grands sans les craindre, le grand prend le pas sur le peuple sans le mépriser. A quelle époque le prix des denrées fut-il plus bas ? Quand vit-on paix plus joyeuse que celle qui s'étend de l'Orient à l'Occident jusqu'aux limites extrêmes du nord et du midi, paix auguste qui délivra de toute crainte de brigandage les coins les plus reculés du monde? Les ruines que la fatalité apporte aux citoyens et aux villes mêmes sont réparées par la libéralité du prince. Des villes d'Asie sont relevées, des provinces délivrées des vexations de leurs magistrats. La récompense est toujours prête pour celui qui en est digne, le châtiment atteint lentement les méchants, mais il les atteint. La faveur le cède à la justice, la brigue au mérite, car c'est par ses actes que le meilleur des princes enseigne aux citoyens à bien agir et s'il est le plus grand par la puissance, il est plus grand encore par l'exemple de ses vertus.

VELLEIUS PATERCULUS, II, 126 (traduction de P. HAINSSELIN et H. WATELET, Garnier.)

 

 

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, conj. : et, et aussi
accedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter
aequitas, atis, f. : équité
aliqui, qua, quod : quelque
aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose
ambitio, onis, f. : 1. les tournées électorales 2. l'ambition 3. la pompe, le faste
angulus, i, m. : l'angle, le coin
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
annona, ae, f. : l'approvisionnement en blé, le ravitaillement
annus, i, m. : l'année
antecedo, is, ere, cessi, cessum : précéder, dépasser
appello, as, are : 1 - aborder qqn, adresser la parole à, engager à. - 2 - invoquer comme appui, comme témoin; se pourvoir, faire appel (t. de droit). - 3 - sommer, réclamer, engager, solliciter; citer en justice, attaquer en justice. - 4 - nommer, déclarer, citer, proclamer. - 5 - prononcer.
Asia, ae,
f. : Asie
auctoritas, atis, f. : l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la décision
augustus, a, um : auguste
aut, conj. : ou, ou bien
Caesar, aris, m. : César, empereur
campus, i, m. : la plaine, le champ (Campus, i, m. : le champ de Mars)
civis, is, m. : le citoyen
civitas, atis, f. : 1 - la qualité de citoyen, la condition de citoyen, l'état de citoyen, le droit de cité. - 2 - la réunion de citoyens, la ville, la cité, la nation, l'Etat.
comprimo, is, ere, pressi, pressum : presser, tenir enfermé, arrêter, retenir, contenir, intimider
contemno, is, ere, tempsi, temptum : tr. - mépriser, ne pas faire cas de, ne pas tenir compte de, tenir pour négligeable, ne pas se soucier, dédaigner; braver, ne pas craindre.
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
curia, ae, f. : la curie
damnum, i, n. : le détriment, le dommage; la perte de troupes à la guerre
deus, i, m. : le dieu
diffundo, is, ere, fudi, fusum :
verser, répandre, épanouir
dignus, a, um
: 1 - digne de, qui convient à. - 2 - qui mérite. - 3 - digne, honnête, juste, convenable, mérité.
discordia, ae
, f. : la discorde, le désaccord, la désunion
doceo, es, ere, cui, ctum : tr. - enseigner, instruire, montrer, faire voir.
e, prép. : + Abl. : hors de, de
eloquor, eris, i, locutus sum : exposer
et, conj. : et. adv. aussi
eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
exemplum, i, n. : 1 - la copie, l'imitation, l'exemple, la reproduction. - 2 - le type, l'original, le modèle. - 3 - l'échantillon, l'exemplaire, le spécimen. - 4 - la formule, le formulaire, le contenu, la teneur (d'un écrit). - 5 - l'exemple, le modèle, le patron. - 6 - celui qui sert d'exemple, l'exemple. - 7 - l'exemple, le précédent. - 8 - le châtiment exemplaire, l'exemple, la punition. - 9 - la manière, le procédé, l'habitude.
facio, is, ere, feci, factum
: faire
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection)
finio, is, ire, ivi, itum : tr. - 1 - limiter, borner, délimiter. - 2 - déterminer, spécifier, assigner, prescrire, statuer, régler, décider. - 3 - finir, terminer, achever, mettre fin. - 4 - définir. - 5 - intr. - cesser de parler.
fortuitus, a, um : dû au hasard, fortuit
forum, i
, n. : le marché, le forum, le bourg indépendant (possédant une juridiction propre).
gratia, ae, f. : - 1 - l'agrément, le charme, la beauté. - 2 - le service, la grâce, la faveur, le bienfait, le don, le présent. - 3 - la bonne entente, l'amitié, l'accord, la concorde. - 4 - la reconnaissance, les actions de grâces, le gré. - 5 - le charisme.
gravitas, atis, f. : la pesanteur, la sévérité, la dignité, la majesté, la maladie
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
honor, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
honoro, as, are : honorer
humilior, oris : comparatif de humilis, e : humble, pauvre
humilis, e : humble, pauvre
immunis, e : libre (de tout impôt)
imperium, ii, n. : 1 - le commandement, l'ordre, l'injonction, l'autorité. - 2 - le droit de commander, l'autorité suprême, la puissance, la domination, la souveraineté, l'hégémonie, la suprématie, la prééminence. - 3 - le pouvoir dans l'Etat : le commandement militaire. - 4 - le pouvoir monarchique, la royauté, l'empire. - 5 - l'empire, l'Etat. - 6 - l'ordonnance (du médecin).
impono, is, ere, sui, situm
: 1 - mettre sur, déposer sur, appliquer. - 2 - mettre à la tête, préposer, imposer. - 3 - mettre dans, déposer dans; au fig. jeter dans. - 4 - imposer, infliger; porter (un coup). - 5 - confier (un soin), charger de, prescrire. - 6 - avec dat. en imposer à, tromper.
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incutio, is, ere, cussi, cussum : inspirer, frapper, cogner
industria, ae, f. : l'application, l'activité, l'assiduité ; de, ex - : volontairement
ingero, is, ere, gessi, gestum :porter dans, lancer contre, imposer
iniuria, ae, f. : 1 - le procédé injuste, l'acte contraire au droit, l'injustice. - 2 - le procédé offensant, l'outrage, l'affront, l'offense, l'injure. - 3 - le tort, le préjudice, le dommage, la lésion. - 4 - la dureté (injuste), la sévérité (injuste), la rigueur (injuste). - 5 - l'objet pris injustement
iudicium, ii, n. : le jugement, la décision, le procès (devant un tribunal)
iustitia, ae, f. : la justice, l'esprit de justice
laetior, oris : comparatif de laetus, a, um : joyeux
latrocinium, ii, n. : 1 - l'acte de brigandage, le brigandage, la guerre de brigands, le vol à main armée. - 2 - la bande de brigands ou de pirates. - 3 - le jeu d'échecs.
magistratus, us, m. : la charge, la fonction publique, la magistrature
maiestas, atis, f. : la grandeur, la dignité, l'honneur (lex maiestatis : la haute trahison)
maior, oris
: comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres)
malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements)
maximus, a, um : superlatif de magnus, a, um : grand
meridianus, a, um : de midi, relatif à midi; du sud, méridional (meridianum : le midi, le sud)
metus, us, m. : la peur, la crainte
moderatior, oris : comparatif de moderatus, a, um : mesuré
munificentia, ae, f. : la munificence, la générosité
nam, conj. : de fait, voyons, car
necessitas, atis, f. : la nécessité, l'inévitable
non, neg. : ne...pas
obsero, is, ere, seui, situm : ensemencer (obsitus, a, um : couvert de, rempli de)
occido, is, ere, occidi, occisum : I. 1. tomber à terre 2. succomber, périr 3. se coucher II. couper, mettre en morceaux, tuer
oculus, i, m. : l'oeil
omnis, e : tout
opera, ae, f. : 1 - le travail (manuel); l'ouvrage, la peine, le soin, l'occupation, l'application, l'attention. - 2 - l'action faite de propos délibéré, l'acte, l'effet, la réalité. - 3 - la peine qu'on prend pour autrui, le service, l'aide, le concours, le dévouement. - 4 - l'acte religieux, le sacrifice. - 5 - la journée de travail. - 6 - l'homme de peine, l'ouvrier, la manoeuvre, le travailleur, l'agent. - 7 - le temps (qu'exige un travail), le loisir. - 8 - le produit du travail, l'oeuvre.
optimus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus
opus, operis
, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin)
orbis, is, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde
oriens, entis : le soleil levant, l'orient, le levant, l'est
paratissimus, a, um : superlatif de paratus, a, um : prêt, préparé
parens, entis, m. : le père ou la mère, le parent, le grand-père
pars, partis, f. : la partie, le côté
pax, pacis, f. : la paix
per, prép. : + Acc. : à travers, par
poena, ae
, f. : le châtiment (dare poenas : subir un châtiment)
potens, entis, m. : puissant
pravus, a, um : de travers, difforme, mauvais
princeps, ipis, n. m. et adj. : premier, chef, empereur
provincia, ae, f. : 1 - la province romaine, le pays réduit en province. - 2 - la charge de gouverneur, le gouvernement d'une province, l'administration d'une province; la conduite d'une guerre. - 3 - la charge, l'emploi, la fonction, la mission, la tâche, le soin.
punio, is, ire, ivi, itum : punir, châtier
quando, adv. : quand; après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois; conj. : quand, puisque
quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus
quisquis, quidquid
ou quicquid : quiconque
recte, adv. : bien, justement
rectus, a, um : droit, correct
reddo, is, ere, ddidi, dditum : 1. rendre 2. payer, s'acquitter de rapporter 3. retourner, traduire 4. accorder
religio, onis, f. : le scrupule religieux, la religion, la délicatesse, la conscience
restituo, is, ere, tui, tutum : remettre debout, reconstruire, restaurer; restituer, rendre
revoco, as, are : rappeler, faire revenir, faire replier (une armée), ramener, rapporter, revenir, écarter, détourner de, revenir sur, rétracter
sacro, as, are : consacrer, dédicacer
sed, conj. : mais
seditio, onis, f. : la sédition, la division, la discorde, le soulèvement, la révolte
senatus, us, m. : le sénat
sepelio, is, ire, ivi (ii), ultum : ensevelir, enterrer
septentrio, onis, m. : le septentrion, le nord
sevuo, as, are : veiller sur, sauver
serus, a, um : tardif
situs, us, m. : la position, la situation; l'état d'abandon
submoveo, es, ere, movi, motum : écarter, repousser, éloigner
sum, es, esse, fui : être
supero, as, are : 1. s'élever au-dessus 2. être supérieur, l'emporter 3. aller au-delà, dépasser, surpasser, vaincre
suspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au-dessus, soupçonner, estimer, lever les yeux
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tantummodo, adv. : seulement
terra, ae, f. : la terre
theatralis, e : de théâtre
timeo, es, ere, timui : craindre, avoir peur, redouter, appréhender, ne pas oser, être dans la crainte.
tractus, us, m. : l'action de tirer, la traînée, le tracé, le quartier, l'étendue
urbs, urbis, f. : la ville
vindico, as, are : réclamer en justice, revendiquer ; délivrer, affranchir de (ab et abl.; + in et acc., en menant à), défendre, protéger contre (ab et abl.) ; punir, venger.
virtus, utis, f. : le courage, l'honnêteté
voluntas, atis, f. : la volonté, le voeu, le désir, l'assentiment, le consentement, la sympathie, les bonnes dispositions, les sentiments
XVI, 16

texte
texte
texte
texte