Les écrivains et le pouvoir

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE       RETOURNER A LA TABLE DES MATIERES 

page suivante       page précédente

L'encensoir

VALERE-MAXIME : Nous ignorons presque tout de sa vie. Il est l'auteur d'un recueil d'anecdotes classées par thèmes : Factorum et dictorum memorabilium libri X.
L'auteur dédie son oeuvre à l'empereur Tibère.

L'encensoir

Te igitur huic coepto, penes quem hominum deorumque consensus maris ac terrae regimen esse voluit, certissima salus patriae, Caesar invoco : cuius caelesti providentia virtutes de quibus dicturus sum, benignissime foventur, vitia severissime vindicantur. Nam si prisci oratores ab Iove Optimo Maximo bene orsi sunt, si excellentissimi vates a numine aliquo principia traxerunt, mea parvitas eo iustius ad favorem tuum decurrerit, quo cetera divinitas opinione colligitur, tua praesenti fide paterno avitoque sideri par videtur ; quorum eximio fulgore multum caerimoniis nostris inclytae claritatis accessit. Deos enim accepimus, Caesares dedimus.

   vocabulaire

L'encensoir

Au seuil de ce travail, c'est toi à qui l'accord des dieux et des hommes a voulu confier le pouvoir universel, salut le plus sûr de la patrie, César, que j'invoque, toi dont la céleste providence avec la plus haute bienveillance encourage les vertus que je m'apprête à décrire, et châtie les vices avec la plus ferme sévérité. En effet, si les anciens orateurs commençaient à juste titre par invoquer Jupiter Très Bon Très Grand, si les plus extraordinaires inspirés ouvraient leur oeuvres par un appel à une divinité quelconque, que mon humilité en appelle à ton soutien avec d'autant plus de raison que c'est l'opinion qui démontre la divinité des autres, tandis que c'est par une preuve vivante que la tienne paraît semblable aux astres de ton père et de ton grand-père. Grâce à leur lumière fulgurante, nos cérémonies ont gagné une célébrité considérable et éclatante. Car si nous avons reçu les autres dieux, nous avons donné les Césars.

VALÈRE-MAXIME, Praefatio.

 

 

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, conj. : et, et aussi
accedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter
accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable)
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de
aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose
avitus, a, um : ancestral, paternel
bene, adv. : bien
benignissime, adv. : très largement, très généreusement
caelestis, e : céleste, du ciel
caerimonia, ae, f. : la vénération, le culte
Caesar, aris, m. : César, empereur
certissimus, a, um : superlatif de certus, a, um : sûr, certain
ceteri, ae, a : pl. tous les autres
claritas, atis, f. : la clarté, l'éclat
coeptum,i
, n. : le début
colligo, is, ere, legi, lectum :1. recueillir, ramasser 2. rassembler, relever, réunir 3. resserrer, contracter
consensus, us, m. : l'accord, l'assentiment
cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius
de
, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
decurro, is, ere, cucurri, cursum : descendre en courant, se précipiter ; recourir à
deus, i, m. : le dieu
dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
divnitas, atis, f. : la divinité
do, das, dare, dedi, datum : donner
enim, conj. : car, en effet
eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant (eo quod = parce que)
excellentissimus, a, um : superlatif de excellens, entis : extraordinaire
eximius, a, um : sortant de l'ordinaire, remarquable, rare
favor, oris, f. : la faveur, la sympathie
fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection)
foveo, es, ere, fovi, fotum
: réchauffer, choyer, soutenir
fulgor, oris, m. : la lueur, l'éclat
hic, haec, hoc
: adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
homo, minis
, m. : l'homme, l'humain
igitur, conj. : donc
inclytus, a, um : célèbre
invoco, as, are : invoquer
Iuppiter, Iovis, m. : Jupiter
iustius, adv. : du comparatif de iustus, a, um : juste ou nom ou acc. neutre sing de iustior, oris
mare, is
, n. : la mer
maximus, a, um : superlatif de magnus, a, um : grand
meus, mea, meum : mon
multum, adv. : beaucoup
nam, conj. : de fait, voyons, car
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
numen, inis, n. : l' assentiment, la volonté ; la volonté des dieux, la puissance divine; un dieu, une divinité
opinio, onis, f : 1 - l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, la croyance, l'illusion. - 2 - l'attente, l'espérance. - 3 - la bonne opinion, la haute idée, l'estime, la réputation. - 4 - le bruit, la rumeur publique. - 5 - l'opinion, l'avis.
optimus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus
orator, oris
, m. : 1 - l'orateur, l'avocat. - 2 - le porte-parole, l'envoyé, l'ambassadeur, le parlementaire. - 3 - celui qui prie, qui demande, l'intercesseur.
ordior, iris, orsus sum : commencer
par, aris
: semblable, pareil (par, paris, m. : le couple, la paire)
parvitas, atis, f. : l'humilité
paternus, a, um : du père, des aïeux
patria, ae, f. : la patrie
penes, prép. acc. : en possession de, aux mains de
praesens, entis : présent
principium, ii, n. : 1. le commencement 2. le fondement, l'origine (principia, orum : la première ligne, le quartier général)
priscus, a, um : vieux, ancien
providentia, ae, f. : la prévoyance, la providence, le pouvoir surnaturel
quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel?
quibus, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus
quo
, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
quorum, 1. GEN. MASC. ou N. PL. du relatif. 2. GEN. MASC. ou N. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquorum. 4. Faux relatif = et eorum.
regimen, inis
, n. : la direction, le gouvernement
salus, utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments
severissime, adv. : très sévèrement
si, conj. : si
sidus, eris, n. : l'étoile, l'astre
sum, es, esse, fui : être
terra, ae, f. : la terre
traho, is, ere, traxi, tractum : 1. tirer 2. solliciter, attirer 3. traîner 4. extraire 5. allonger, prolonger 6. différer, retarder
tu, tui
: tu, te, toi
tuus, a, um
: ton
vates, is, m. : le devin, le poète
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
vindico, as, are : réclamer en justice, revendiquer ; délivrer, affranchir de (ab et abl.; + in et acc., en menant à), défendre, protéger contre (ab et abl.) ; punir, venger.
virtus, utis, f. : le courage, l'honnêteté
vitium, ii, n. : le vice, le défaut
volo, vis, velle : vouloir

texte
texte
texte
texte