Vivre avec ou sans dieux? |
Un peuple souffrant qui proteste et qui nie |
SENEQUE
: L. Annaeus Seneca échappe de peu à la condamnation à mort sous
l'empereur Caligula, est exilé par l'empereur Claude, choisi par
Agrippine pour être le précepteur de l'empereur Néron. Impliqué dans
le complot des Pisons, il se suicide. Il a écrit des dialogues philosophiques, un exposé de physique, une satire de l'empereur Claude et des tragédies, inspirées de sujets grecs. |
La guerre de Troie est finie. Les Troyennes, prisonnières de l'armée grecque victorieuse, désespérées, n'attendent plus rien de la vie sinon la fin de leurs malheurs dans la mort. Mais qu'y a-t-il au-delà ? |
Verum est an timidos
fabula decipit decipere,io,cepi,ceptum : Le sujet fabula
entraîne la proposition infinitive subordonnée du vers suivant. SÉNÈQUE, Les Troyennes, 371-372 et 390-408. vocabulaire |
Est-ce la vérité ou bien une légende trompe
les gens craintifs en prétendant que des ombres survivent aux corps
ensevelis? ... SÉNÈQUE, Les Troyennes, 371-372 et 390-408.
|
Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa
naissance ... |
ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par amplius, adv. : plus an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) anima, ae, f. : le coeur, l'âme arctous, a, um : du nord asper, era, erum : âpre, dur avidus, a, um : désireux, avide Borea, ae, f. : Borée (vent du Nord), l'aquilon (au nominatif Boreas) brevis, e : court (espace ou temps) calidus, a, um : chaud Cerberus, i, m. : Cerbère chaos, i : le chaos condo, is, ere, didi, ditum : cacher, enfermer, enterrer (condere urbem : fonder une ville) corpus, oris, n. : le corps custos, odis, m. : le garde, le gardien decipio, is, ere, cepi, ceptum : tromper, abuser devoro, as, are : dévorer dissico, is, ere : disperser dominus, i, m. : le maître effluo, is, ere, flui, fluxi : couler de, sortir en coulant, disparaître et, conj. : et. adv. aussi fabula, ae, f. : le mythe, la fable, la pièce (de théâtre), l'histoire facilis, e : facile fatum, i, n. : la prédiction, le destin, la fatalité, la destinée fumus, i, m. : la fumée gravidus, a, um : alourdi, gonflé ; gravida,ae : la femme enceinte hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci iaceo, es, ere, cui, citurus : être étendu, s'étendre ignis, is, m. : le feu impetus, us, m. : le mouvement en avant, l'élan, l'assaut inanis, e : vain, vide, qui ne possède rien individuus, a, um : qu'on ne peut diviser, qui ne divise pas ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iuro, as, are : jurer lacus, us, m. : le bassin, le lac limen, inis, n. : le seuil, l'entrée locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation meta, ae, f. : la borne metus, us, m. : la peur, la crainte modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...) mors, mortis, f. : la mort nascor, eris, i, natus sum : 1. naître 2. prendre son origine, provenir nec, adv. : et...ne...pas nihil, indéfini : rien non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous, je novissimus, a, um : dernier noxius, a, um : qui nuit, coupable, criminel nubes, is, f. : le nuage, la nue, la nuée obitus, us, m. : la mort obsideo, es, ere, edi, essum : être assis; occuper un lieu, assiéger, bloquer, investir omnis, e : tout ostium, ii, n. : la porte, l'entrée par, aris : semblable, pareil par, paris, m. : le couple, la paire) parco, is, ere, peperci, parsum : épargner per, prép. : + Acc. : à travers, par peto, is, ere, ivi, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : + Acc. : après quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander quas, 1. ACC. FEM. PL. de pronom relatif. 2. ACC. FEM. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquas 4. Faux relatif = et eas. qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là regnum, i, n. : le pouvoir royal, le trône, le royaume rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger rumor, oris, m. : le bruit, la rumeur sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que sollicitus, a, um : inquiet, soucieux somnium, ii, n. : le rêve, le songe sordidus, a, um : sale, avare spatium, ii, n. : la distance, l'espace (lieu ou temps) spes, ei, f. : l'espoir spiritus, us, m. : 1. l'air 2. le souffle 3. la vie 4. l'inspiration 5. la suffisance, l'arrogance, l'orgueil sub, prép. : + Abl. : sous sum, es, esse, fui : être superus, a, um : qui est au dessus ; Superi : les dieux Taenarum, i, n. : le Ténare (souvent au pluriel : Taenara, orum) tango, is, ere, tetigi, tactum : toucher tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation timidus, a, um : craintif umbra, ae, f. : l'ombre usquam, adv. : nulle part ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vacuus, a, um : vide vanesco, is, ere : s'évanouir velox, ocis : rapide verbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme verus, a, um : vrai video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vivo, is, ere, vixi, victum : vivre |
texte |
texte | |
texte | |
texte |