Vivre avec ou sans dieux? |
Un homme qui raille |
VALERE-MAXIME : Valerius Maximus est l'auteur de Faits et dits mémorables, rédigés au début de l'époque impériale. Son ouvrage a été résumé par Iulius Paris et par Ianuarius Nepotianus. |
Le texte suivant nous rapporte des anecdotes iconoclastes concernant DENYS, tyran de Syracuse. (tyrannos = roi, en grec) |
1. M. Bayle a prétendu prouver qu'il valait mieux être athée qu'idolâtre : c'est-à-dire, en d'autres termes, qu'il est moins dangereux de n'avoir point du tout de religion que d'en avoir une mauvaise. J'aimerais mieux, dit-il, que l'on dît de moi que je n'existe pas, que si l'on disait que je suis un méchant homme." Ce n'est qu'un sophisme, fondé sur ce qu'il n'est d'aucune utilité au genre humain que l'on croie qu'un certain homme existe, au lieu qu'il est très utile que l'on croie que Dieu est. De l'idée qu'il n'est pas, suit l'idée de notre indépendance : ou, si nous ne pouvons pas avoir cette idée, celle de notre révolte. MONTESQUIEU, De l'Esprit des lois, XXIV ,2, in Oeuvres complètes, Paris, Seuil, 1964, b. 698, col. 1. 2. Pour l'Allemagne, la critique de la religion est terminée quant à l'essentiel.... L'homme qui dans la réalité fantastique du ciel, où il cherchait un surhomme, n'a trouvé que le reflet de soi-même, ne sera plus tenté de ne trouver que l'apparence de soi-même, le non-homme, là où il cherche et doit trouver sa vraie vérité. K. MARX, Critique de la philosophie hégélienne du droit, cité in K. PAPAIOANNOU, Les Marxistes, Paris, J'ai Lu, 1965, p. 38.
|
accipio,
is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus,
a, um : bien accueilli, agréable) ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de Aesculapius, i, m. : Esculape (dieu de la médecine, fils d'Apollon) aestas, tatis, f. : l'été amiculum, i, n. : le manteau, le vêtement amicus, a, um : ami (amicus, i, m. : l'ami) aptior, oris : comparatif de aptus, a, um : attaché à, apte argenteus, a, um : d'argent, argenté aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum : emporter aureus, a, um : d'or aurum, i, n. : l'or barba, ae, f. : la barbe bonitas, atis, f. : la bonne qualité, la bonté bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) conspicio, is, ere, spexi, spectum : apercevoir corona, ae, f. : la couronne, les badauds cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que demo, is, ere, demi, demptum : ôter, enlever detraho, is, ere, traxi, tractum : tirer, enlever deus, i, m. : le dieu dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler Dionysius, i, m. : Denys (tyran de Syracuse) do, das, dare, dedi, datum : donner e, prép. : + Abl. : hors de, de ei, DAT. SING ou NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à celui-ci, ce,... eius, Gén. Sing. de is-ea-id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle eorum, G. M et N. PL. de is,ea,id = d'eux, leur, leurs Epidaurus, i, m. : Epidaure, ville grecque où Esculape était honoré et, conj. : et. adv. aussi eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci... fanum, i, n. : le temple, le sanctuaire frigidus, a, um : froid Graecus, a, um : Grec gravis, e : sérieux, triste, lourd, alourdi hiems, hiemis, m. : l'hiver Hiero, onis, m. : Hiéron id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... idem, eadem, idem : le (la) même impono, is, ere, sui, situm : placer sur, assigner, imposer inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle inscribo, is, ere, scripsi, scriptum : inscrire, graver, intituler, mettre une inscription, par ex. sur le socle d'une statue iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner Iuppiter, Iovis, m. : Jupiter lana, ae, f. : la laine laneus, a, um : en laine levis, e : léger Locri, orum : Locres (ville du Bruttium) manus, us, f. : la main, la petite troupe mensa, ae, f. : la table mos, moris, m. : sing. : la coutume ; pl. : les moeurs navigatio, ionis, f. : la navigation, la traversée navigo, as, are : naviguer non, neg. : ne...pas Olympius, a, um : olympien orno, as, are : orner, équiper pallium, i, n. : le manteau pater, tris, m. : le père, le magistrat patera, ae, f. : la coupe évasée porrigo, is, ere, rexi, rectum : diriger en avant, étendre, étirer praedico, as, are : dire publiquement, proclamer Proserpina, ae, f. : Proserpine, Perséphone, chez les Grecs. Fille de Déméter-Cérès. Enlevée par Pluton. quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? sacrilegus, a, um : sacrilège se, pron. réfl. : se, soi secundus, a, um : second, favorable Sicilia, ae, f. : Sicile simulacrum, i, n. : la figure, la représentation spolio, as, are : piller, dépouiller sum, es, esse, fui : être sustineo, es, ere, tinui, tentum : soutenir, supporter tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer turpis, e : honteux tyrannus, i, m. : le tyran uterque, utraque, utrumque : chacun des deux utor, eris, i, usus sum : utiliser ventus, i, m. : le vent victoria, ae, f. : la victoire video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |