Vivre avec ou sans dieux? |
Les seuls vrais dieux, ce sont les nôtres! |
MINUCIUS
FELIX : Sans doute né en Afrique, Minucius Félix était un avocat
célèbre à Rome vers la fin du IIème Siècle. Déjà assez âgé, il se
convertit au christianisme et composa un dialogue intitulé Octavius. Nous
ne savons rien d'autre à son sujet.
|
L'auteur raconte une promenade qu'il fit, un jour, sur la plage d'Ostie, en compagnie de deux de ses amis, le chrétien Octavius Ianuarius et le païen Cécilius Natalis et comment la discussion sur la religion s'engagea entre les deux hommes sous son arbitrage. Notre extrait fait parler Natalis qui affirme, entre autres, la vanité de la réflexion théologique. |
Usque adhuc ipsa philosophia deliberat. Nec inmerito cum tantum absit ab exploratione divina humana mediocritas ut neque quae supra nos caelo suspensa sublata sunt neque quae infra terram profunda demersa sunt aut scire sit datum aut scrutari permissum aut stuprare religiosum, et beati satis satisque prudentes iure videamur si secundum illud vetus sapientis oraculum nosmet ipsos familiarius noverimus. Sed quatenus indulgentes insano atque inepto labori ultra humilitatis nostrae terminos evagamur et in terram proiecti caelum ipsum et ipsa sidera audaci cupiditate transcendimus, vel hunc errorem saltem non vanis et formidulosis opinionibus implicemus...Itaque cum omnium gentium de dis immortalibus, quamvis incerta sit vel ratio vel origo, maneat tamen firma consensio, neminem fero tanta audacia tamque inreligiosa nescio qua prudentia tumescentem, qui hanc religionem tam vetustam, tam utilem, tam salubrem dissolvere aut infirmare nitatur. MINUCIUS FELIX, Octavius, V, 4-6 et VIII, 1 vocabulaire |
Jusque maintenant la philosophie elle-même
discute. Et ce n’est pas sans raison : l’infériorité humaine est si
éloignée de l’observation divine qu'il ne nous est pas donné de
savoir ni permis de scruter ni religieux de souiller aussi bien les corps
suspendus au-dessus de nous dans le ciel que ceux qui sont enfoncés dans
les profondeurs de la terre et que nous pouvons nous considérer à bon
droit assez heureux et assez sages si, suivant l'antique parole d'un sage,
nous nous connaissons nous-mêmes plus intimement. MINUCIUS FELIX, Octavius, V, 4-6 et VIII, 1
|
ab,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par absum, es, esse, afui : être absent adhuc, adv. : jusqu'ici, encore maintenant atque, conj. : et, et aussi audacia, ae, f. : l'audace audax, acis : audacieux aut, conj. : ou, ou bien beatus, a, um : heureux caelum, i, n. : le ciel consensio, ionis, f. : l'accord cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cupiditas, atis, f. : le désir de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de delibero, as, are : délibérer, discuter demergo, is, ere, mersi, mersum : enfoncer, plonger deus, i, m. : le dieu dissolvo, is, ere, solvi, solutum : perdre, rompre, détruire divinus, a, um : divin do, das, dare, dedi, datum : donner error, oris, m. : l'erreur, la tromperie et, conj. : et. adv. aussi evagor, aris, ari : sortir, déborder, courir çà et là exploratio, ionis, f. : l'observation familiarius, adv. : plus intimement fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter firmus, a, um : solide formidulosus, a, um : terrifiant gens, gentis, f. : la tribu, la famille, le peuple hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci humanus, a, um : humain humilitas, atis, f. : la bassesse, la faiblesse ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... immortalis, e : immortel implico, is, ere, plic(a)vi, plic(i ou a)tum : envelopper, enlacer in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incertus, a, um : incertain indulgens, entis : indulgent, bon, complaisant indulgeo, es, ere, dulsi, dultum : 1. être indulgent, complaisant, bienveillant 2. choyer, accorder, concéder ineptus, a, um : maladroit, sot infirmo, as, are : affaiblir infra, prép. : + Acc. : au-dessous de, en bas de inmerito, adv. : injustement inreligiosus, a, um : impie insanus, a, um : fou, aliéné ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent iure, inv. : à bon droit labor, oris, m. : la peine, la souffrance, le travail pénible maneo, es, ere, mansi, mansum : rester mediocritas, atis, f. : la moyenne, l'infériorité nec, adv. : et...ne...pas nemo, neminis : personne, nul... ne, personne neque, adv. : et ne pas nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer nitor, eris, i, nixus sum (nisus sum) : s'appuyer sur, faire effort non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous, je nosco, is, ere, novi, notum : apprendre ; pf. savoir nosmet, renforcement de nos noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres omnis, e : tout opinio, onis, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion oraculum, i, n. : l'oracle, la parole d'un dieu, l'adage origo, ginis, f. : l'origine permitto, is, ere, misi, missum : permettre, lâcher entièrement, remettre, abandonner, confier philosophia, ae, f. : la philosophie profundus, a, um : profond; dense, épais; élevé proiicio, is, ere, ieci, iectum : projeter; rejeter, abandonner prudens, entis : sage, prévoyant prudentia, ae, f. : la prévoyance, la prévision qua, 1. ABL. FEM. SING. du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment? quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quamvis, conj. : bien que quatenus, conj. : + subj. : puisque qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi ratio, onis, f. : la raison, le raisonnement, le compte religio, onis, f. : le scrupule religieux, la religion religiosus, a, um : religieux, vénérable, respecté saltem, inv. : au moins, du moins saluber, bris, bre : sain, bienfaisant à la santé sapiens, entis : sage (sapiens, entis, m. : le sage) satis, adv. : assez, suffisamment scio, is, ire, scivi, scitum : savoir scrutor, aris, ari : explorer secundum, + acc : après, derrière, selon, suivant, conformément sed, conj. : mais si, conj. : si sidus, eris, n. : l'étoile, l'astre stupro, as, are : souiller, faire violence sum, es, esse, fui : être supra, adv : au dessus ; prép. + acc. : au dessus de, au delà de suspensus, a, um : qui plane, qui flotte, en suspens, incertain tam, adv. : si, autant tamen, adv. : cependant tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que terminus, i, m. : la borne, la limite terra, ae, f. : la terre tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer transcendo, is, ere, endi, ensum : dépasser tumesco, is, ere, tumui, - : se gonfler d'orgueil ultra, adv. : au delà, plus loin ; prép. + acc. : plus loin que, plus que usque, prép. : usque ad, jusqu'à ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utilis, e : utile vanus, a, um : vide, creux, vain, sans consistance vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) vetus, eris : vieux vetustus, a, um : ancien, vieux video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |