Vivre avec ou sans dieux?

 

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE    RETOUR A L'INDEX DE VIVRE AVEC OU SANS DIEUX

page suivante       page précédente

Qui est Dieu?

AUGUSTIN : Aurelius Augustinus est un des monuments de la littérature latine chrétienne. Né en Numidie ( Algérie) de famille berbère, en cette Afrique du Nord depuis longtemps latinisée, Augustin se convertit au christianisme, devient évêque. De son oeuvre littéraire extrêmement foisonnante, deux titres émergent : Les Confessions, introspection remarquable par sa profondeur et sa sincérité, et La Cité de Dieu, qui affirme la fragilité des civilisations et la vocation surnaturelle de l'humanité.
Dans le texte qui suit, Augustin va tenter de décrire les caractères de son Dieu. La croyance d'Augustin n'est pas le résultat d'un raisonnement. Le Dieu d'Augustin n'est pas celui des philosophes.

 Quid est ergo deus meus ? Quid, rogo, nisi dominus meus ? Quis enim dominus praeter dominum? Aut quis deus praeter deum nostrum ? Summe, optime, potentissime, omnipotentissime, misericordissime et iustissime, secretissime et praesentissime, pulcherrime et fortissime, stabilis et incomprehensibilis, immutabilis, mutans omnia, numquam novus, numquam vetus, innovans omnia ;" in vetustatem perducens superbos et nesciunt" ; semper agens, semper quietus, colligens et non egens; portans et implens et protegens, creans et nutriens, perficiens, quaerens cum nihil desit tibi. Amas nec aestuas; zelas et securus es; paenitet te et non doles; irasceris et tranquillus es; opera mutas nec mutas consilium ...

SAINT AUGUSTIN, Les Confessions, I, 4

    vocabulaire

IV.4. Qu'êtes-vous donc, mon Dieu? Qu'êtes-vous, je le demande, sinon le Seigneur Dieu? En effet, qui est seigneur, excepté le Seigneur? Ou qui est dieu, excepté notre Dieu? Ô très haut, très bon, très puissant, très omnipotent, très miséricordieux et très juste, très secret et très présent, très beau et très fort; stable et pourtant insaisissable, immuable mais faisant évoluer toutes choses; jamais nouveau, jamais ancien, mais renouvelant toutes choses; conduisant les orgueilleux vers la vieillesse à leur insu; toujours en action, toujours en repos; cueillant et pourtant sans besoin; portant et emplissant et protégeant; créant et nourrissant et parachevant; cherchant alors que rien ne vous manque : vous aimez et pourtant vous ne brûlez pas; vous êtes jaloux et pourtant vous êtes paisible; vous vous repentez et pourtant vous ne souffrez pas; vous entrez en colère et pourtant vous restez serein; vous transformez vos oeuvres et pourtant vous ne transformez pas votre projet;

http://www.confessionsaugustin.com/francaisseul1.htm

SAINT AUGUSTIN, Les Confessions, I, 4

 

 

aestuo, as, are : être agité
ago, is, ere, egi, actum
: 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir
amo, as, are
: aimer, être amoureux
aut, conj. : ou, ou bien
colligo, is, ere, legi, lectum : ramasser
consilium, ii, n. : le projet, le plan, le conseil
creo, as, are : 1. créer, engendrer, produire 2. nommer un magistrat
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
desum, es, esse, defui
: manquer
deus, i, m. : le dieu
doleo, es, ere, ui, itum : souffrir
dominus, i, m. : le maître
egens, entis : pauvre, dépourvu de (+ Gén.)
enim, conj. : car, en effet
ergo, conj. : donc
et, conj. : et. adv. aussi
fortissimus, a, um : superlatif de fortis : courageux, fort
immutabilis, e : immuable, impossible à changer
impleo, es, ere, evi, etum : emplir ( - fidem) = donner l'apparence de
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incomprehensibilis, e : impossible à saisir
innovo, as, are : renouveler
irascor, eris, i, iratus sum : se mettre en colère
iustissimus, a, um
: superlatif de iustus, a, um : juste, équitable
meus, mea, meum : mon
misericordissimus, a, um : superlatif de misericors, ordis : compatissant
muto, as, are : 1. déplacer 2. changer, modifier 3. échanger
nec, adv. : et...ne...pas
nescio, is, ire, ivi, itum : ignorer
nihil, indéfini : rien
nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté
non, neg. : ne...pas
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
novus, a, um : nouveau
numquam, inv. : ne... jamais
nutrio, is, ire, ivi ou ii, itum : nourrir
omnipotentissimus, a, um : superlatif de omnipotens, entis : tout puissant
omnis, e : tout
optimus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus
opus, operis, n. : le travail (opus est mihi = j'ai besoin)
paeniteo, es, ere, ui : se repentir ; me paenitet + gén ou prop. inf. je me repens de...
perduco, is, ere, duxi, ductum : amener, conduire
perficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire complètement, achever, accomplir 2. faire de manière parfaite 3. aboutir à
porto, as, are : porter
potentissimus, a, um
: superlatif de potens, entis : puissant
praesentissimus, a, um : superlatif de praesens, entis : présent
praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de, au-delà de, excepté
protego, is, ere, texi, tectum : abriter, protéger
pulcherrimus, a, um : très beau
quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander
quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
quietus, a, um : paisible, calme, sans ambition
quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus
rogo, as, are : demander
secretissimus, a, um : superlatif de secretus, a, um : secret, isolé, écarté
securus, a, um : tranquille, sûr
semper, adv. : toujours
stabilio, is, ire, iui, itum : faire se tenir solidement, maintenir solidement, soutenir
stabilis, e : ferme, solide, inébranlable
sum, es, esse, fui
: être
summus, a, um
: superlatif de magnus. très grand, extrême
superbus, a, um : orgueilleux
tranquillus, a, um : calme, tranquille
tu, tui : tu, te, toi
vetus, eris : vieux
vetustas, atis, f. : la vieillesse, la vétusté
zelo, as, are : aimer, être jaloux
texte
texte
texte
texte