Vivre avec ou sans dieux?

 

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE    RETOUR A L'INDEX DE VIVRE AVEC OU SANS DIEUX

page suivante       page précédente

Les dieux existent

CICERON : M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Dans son traité De natura deorum, (qui est peut-être une réplique au De rerum natura de Lucrèce) , Cicéron affirme que la connaissance, particulièrement celle des nombres et celle des mouvements des corps célestes (idée pythagoricienne), conduit à la connaissance des dieux. Il se présente donc comme un croyant.

Qui potest esse tam apertum tamque perspicuum, cum caelum suspeximus caelestiaque contemplati sumus, quam esse aliquod numen praestantissimae mentis, quo haec regantur (...)
Quod qui dubitet, haud sane intelligo, cur non idem utrum sol sit an nullus sit dubitare possit. Quid enim est hoc illo evidentius ? Quod nisi cognitum comprehensumque animis haberemus, non tam stabilis opinio permaneret nec confirmaretur diuturnitate temporis, nec una cum saeculis aetatibusque hominum inveterascere potuisset. Etenim videmus ceteras opiniones fictas atque vanas diuturnitate extabuisse. Quis enim hippocentaurum fuisse aut Chimaeram putat ? (...) Opinionum enim commenta delet dies, naturae iudicia confirmat. Itaque et in nostro populo, et in ceteris, deorum cultus religionumque sanctitates exsistunt in dies maiores atque meliores. Idque evenit non temere nec casu, sed quod praesentiam saepe divi suam declarant ..

CICÉRON, De natura deorum, II, 2.

aetas,atis : (ici) la génération
etenim
: et de fait, le fait est que
hippocentaurus,i
: (hippo)centaure (monstre mi-homme mi-cheval)
Chimaera,ae
: Chimère (monstre à tête de lion, à queue de dragon, à corps de chèvre)
dies,ei
: (ici) le temps
     vocabulaire

Que peut-il y avoir de si manifeste et de si évident, quand nous avons levé les yeux au ciel et contemplé les corps célestes, que le fait qu’il y a une divinité d’un esprit très remarquable qui les dirige ?
Celui qui en douterait, je ne comprends vraiment pas pourquoi il ne pourrait pas également douter si le soleil existe ou s'il n'existe pas. En quoi en effet cette affirmation est-elle plus évidente que la première?
Si nous n'en avions en nous la connaissance et la perception, la croyance (en dieu) ne demeurerait pas si ferme, ne serait pas confortée avec le temps et elle n'aurait pas pu s’incruster avec les siècles et les générations humaines. En effet nous voyons que les autres croyances inventées et fausses ont disparu avec le temps. Qui, en effet, pense qu’il y a eu un hippocentaure ou une Chimère ? Le temps détruit les croyances fictives et confirme les jugements de la nature.
C’est pourquoi, chez notre peuple et chez les autres, le culte des dieux et les pratiques sacrées augmentent et s'améliorent de jour en jour. Cela se fait non par fantaisie ni par hasard mais parce que les dieux manifestent souvent leur présence.

CICÉRON, De natura deorum, II, 2.

 

 

aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps)
aliqui, qua, quod
: quelque
an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double)
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
aperio, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : ouvert, découvert, manifeste, clair)
atque, conj. : et, et aussi
aut, conj. : ou, ou bien
caelestis, e
: céleste, du ciel
caelum, i, n. : le ciel
casu, inv. : par hasard
ceteri, ae, a : pl. tous les autres
Chimaera, ae, f. : la Chimère
cognosco, is, ere, novi, nitum : 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire)
commentum, i, n. : la fiction, la chose imaginée, l'invention
comprehendo, is, ere, prehendi, prehensum : saisir, prendre, comprendre
confirmo, as, are : affermir, confirmer, assurer
contemplor, aris, ari : regarder attentivement, contempler
cultus, us, m. : l'action de cultiver, le culte, l'élégance raffinée, l'habillement
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
cur, adv. : pourquoi ?
declaro, as, are : faire voir clairement, exprimer, manifester
deleo, es, ere, evi, etum : détruire
deus, i
, m. : le dieu
dies, ei, m. et f. : le jour
diuturnitas, atis, f. : la longueur du temps, la longue durée
divus, a, um : divin
dubito, as, are : douter, hésiter
enim, conj. : car, en effet
et, conj. : et. adv. aussi
etenim, inv. : et en effet
evenio, is, ire, veni, ventum : survenir, arriver
evidentius, adv. : comparatif de evidens, entis : visible, évident
exsisto, is, ere, stiti : sortir de, s'élever de, se montrer
extabesco, is, ere, extabui, - : se sécher, disparaître, s'évanouir
fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus : feint
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
haud, inv. : vraiment pas, pas du tout
hic, haec, hoc
: adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
hippocentaurus, i
, m. : l'hippocentaure, le centaure
homo, minis, m. : l'homme, l'humain
id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
idem, eadem, idem : le (la) même
ille, illa, illud
: adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
intelligo, is, ere, egi, ectum : comprendre
inveterasco, is, ere, avi : devenir ancien, s'enraciner, se fixer
itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent
iudicium, ii, n. : le jugement, la décision
maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres)
melior, oris : comp. de bonus : meilleur
mens, mentis, f. : l'esprit
natura, ae, f. : la nature
nec, adv. : et...ne...pas
nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté
non, neg. : ne...pas
noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres
nullus, a, um : aucun
numen, inis, n. : l' assentiment, la volonté ; la volonté des dieux, la puissance divine; un dieu, une divinité
opinio, onis, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion
permaneo, es, ere, mansi, mansum : demeurer, rester
perspicuus, a, um : transparent, diaphane, clair, évident
populus, i, m. : le peuple
possum, potes, posse, potui : pouvoir
praesentia, ae, f. : la présence, l'apparition
praestantissimus, a, um
: superlatif de praestans, antis : supérieur, remarquable
puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer
quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus
quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger
religio, onis, f. : le scrupule religieux, la religion
saeculum, i, n. : l'époque, l'âge
saepe, inv. : souvent
sanctitas, atis, f. : la sainteté, la pureté (pl.) les pratiques sacrées
sane, adv. : vraiment, parfaitement
sed, conj. : mais
sol, solis, m. : le soleil
stabilis, e : ferme, solide, inébranlable
sum, es, esse, fui : être
suspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au-dessus, soupçonner, estimer, lever les yeux
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tam, adv. : si, autant
temere, adv. : à la légère, au hasard
tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation
una, adv. : ensemble, en même temps
utrum : est-ce que, si
vanus, a, um : vide, creux, vain, sans consistance
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
texte
texte
texte
texte