Vivre avec ou sans dieux? |
Les dieux existent |
CICERON : M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en philosophie, un représentant de l'éclectisme. |
Dans son traité De natura deorum, (qui est peut-être une réplique au De rerum natura de Lucrèce) , Cicéron affirme que la connaissance, particulièrement celle des nombres et celle des mouvements des corps célestes (idée pythagoricienne), conduit à la connaissance des dieux. Il se présente donc comme un croyant. |
Qui potest esse tam apertum tamque perspicuum,
cum caelum suspeximus caelestiaque contemplati sumus, quam esse aliquod
numen praestantissimae mentis, quo haec regantur (...) CICÉRON, De natura deorum, II, 2. aetas,atis : (ici) la génération |
Que peut-il y avoir de si manifeste et de si
évident, quand nous avons levé les yeux au ciel et contemplé les corps
célestes, que le fait qu’il y a une divinité d’un esprit très
remarquable qui les dirige ? CICÉRON, De natura deorum, II, 2.
|
|
aetas,
atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la
jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem
: pendant longtemps) aliqui, qua, quod : quelque an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit aperio, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : ouvert, découvert, manifeste, clair) atque, conj. : et, et aussi aut, conj. : ou, ou bien caelestis, e : céleste, du ciel caelum, i, n. : le ciel casu, inv. : par hasard ceteri, ae, a : pl. tous les autres Chimaera, ae, f. : la Chimère cognosco, is, ere, novi, nitum : 1. apprendre à connaître, étudier ; pf. : savoir 2. reconnaître 3. instruire (une affaire) commentum, i, n. : la fiction, la chose imaginée, l'invention comprehendo, is, ere, prehendi, prehensum : saisir, prendre, comprendre confirmo, as, are : affermir, confirmer, assurer contemplor, aris, ari : regarder attentivement, contempler cultus, us, m. : l'action de cultiver, le culte, l'élégance raffinée, l'habillement cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cur, adv. : pourquoi ? declaro, as, are : faire voir clairement, exprimer, manifester deleo, es, ere, evi, etum : détruire deus, i, m. : le dieu dies, ei, m. et f. : le jour diuturnitas, atis, f. : la longueur du temps, la longue durée divus, a, um : divin dubito, as, are : douter, hésiter enim, conj. : car, en effet et, conj. : et. adv. aussi etenim, inv. : et en effet evenio, is, ire, veni, ventum : survenir, arriver evidentius, adv. : comparatif de evidens, entis : visible, évident exsisto, is, ere, stiti : sortir de, s'élever de, se montrer extabesco, is, ere, extabui, - : se sécher, disparaître, s'évanouir fingo, is, ere, finxi, fictum : modeler, imaginer. part. fictus : feint habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme haud, inv. : vraiment pas, pas du tout hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hippocentaurus, i, m. : l'hippocentaure, le centaure homo, minis, m. : l'homme, l'humain id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... idem, eadem, idem : le (la) même ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre intelligo, is, ere, egi, ectum : comprendre inveterasco, is, ere, avi : devenir ancien, s'enraciner, se fixer itaque, conj. : c'est pourquoi, aussi, par conséquent iudicium, ii, n. : le jugement, la décision maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) melior, oris : comp. de bonus : meilleur mens, mentis, f. : l'esprit natura, ae, f. : la nature nec, adv. : et...ne...pas nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté non, neg. : ne...pas noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nullus, a, um : aucun numen, inis, n. : l' assentiment, la volonté ; la volonté des dieux, la puissance divine; un dieu, une divinité opinio, onis, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion permaneo, es, ere, mansi, mansum : demeurer, rester perspicuus, a, um : transparent, diaphane, clair, évident populus, i, m. : le peuple possum, potes, posse, potui : pouvoir praesentia, ae, f. : la présence, l'apparition praestantissimus, a, um : superlatif de praestans, antis : supérieur, remarquable puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? rego, is, ere, rexi, rectum : commander, diriger religio, onis, f. : le scrupule religieux, la religion saeculum, i, n. : l'époque, l'âge saepe, inv. : souvent sanctitas, atis, f. : la sainteté, la pureté (pl.) les pratiques sacrées sane, adv. : vraiment, parfaitement sed, conj. : mais sol, solis, m. : le soleil stabilis, e : ferme, solide, inébranlable sum, es, esse, fui : être suspicio, is, ere, spexi, spectum : regarder au-dessus, soupçonner, estimer, lever les yeux suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant temere, adv. : à la légère, au hasard tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation una, adv. : ensemble, en même temps utrum : est-ce que, si vanus, a, um : vide, creux, vain, sans consistance video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |