a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
abhorreo, es, ere, horrui, - :
s'éloigner avec effroi, éprouver de l'horreur (+ Abl.)
adfero, fers, ferre, attuli, allatum
: apporter
aetas, atis, f. : 1. le temps de
la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. te temps, l'époque (in aetatem : pendant
longtemps)
affero, fers, ferre, attuli, allatum
: apporter
aliqui, qua, quod : quelque
animus, i, m. : le coeur, la
sympathie, le courage, l'esprit
auris, is, f. : l'oreille
autem, conj. : or, cependant,
quant à -
bucinator, oris, m. : le sonneur
de trompette (à l'armée)
celerrime : très vite
commemoratio, ionis, f. : le
rappel
constans, antis : ferme,
constant, conséquent
cotidianus, a, um : quotidien
cruciatus, us, m. : la torture,
le supplice, la souffrance
de, prép. + abl. : au sujet de,
du haut de, de
declamatio, ionis, f. : la
déclamation
deinde, adv. : ensuite
diarr®dhn: formellement
dies, ei, m. et f. : le jour
dimitto, is, ere, misi, missum :
1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à,
abandonner
dolor, oris, m. : la douleur
dubito, as, are : douter,
hésiter
dulcissimus, a, um : superlatif
de dulcis, e : doux
dum, conj. : 1. + ind. = pendant
que, jusqu'à ce que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
duplico, as, are : doubler
ego, mei : je
ei, DAT. SING ou NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à celui-ci, ce,...
enim, conj. : car, en effet
enitor, eris, i, nisus ou nixus sum
: faire un effort, accoucher, mettre bas
eripio, is, ere, ere, ripui, reptum
:
arracher, enlever
erratum, i, n. : l'erreur
et, conj. : et. adv. aussi
etiam, adv. : encore, en plus,
aussi, même, bien plus
eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle,
celui-ci...
existimatio, ionis, f. :
l'opinion, le jugement, la réputation
exscribo, is, ere, scripsi, scriptum
: transcrire
facio, is, ere, feci, factum :
faire
firmo, as, are : consolider
fore, infinitif futur de esse
Gorgias, ae, m. : Gorgias
Graecus, a, um : Grec
gratus, a, um : agréable,
reconnaissant
gravis, e : sérieux, triste,
lourd, alourdi
hic, haec, hoc : adj. : ce,
cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
hypomnemata, um, n. : les notes
(hypomnematis : Abl. pl.)
id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, ....
ille, illa, illud : adjectif :
ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
importo, as, are : importer,
apporter, faire naître
in, prép. : (acc. ou abl.)
dans, sur, contre
in dies : de jour en jour
iudicium, ii, n. : le jugement,
la décision
iudico, as, are : 1. juger,
faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider
librarius, i, m. : le copiste
licet, v. impers. : il est
permis ; conj. + subj. : bien que
magis, adv. : plus
maxime, adv. : surtout
meus, mea, meum : mon
mi, = mihi (datif de ego); vocatif de meus,
a, um
mitto, is, ere, misi, missum :
I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier
modo, adv. : seulement ;
naguère, il y a peu
multum, adv. : beaucoup
nascor, eris, i, natus sum : 1.
naître 2. prendre son origine, provenir
ne, adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; conj. +
subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de
volonté)
nimius, a, um : excessif
nolo, non vis, nolle, nolui : ne
pas vouloir, refuser
non, neg. : ne...pas
omnis, e : tout
opera, ae, f. : le soin,
l'effort (operam dare : se
consacrer à)
opinio, onis, f : l'opinion,
l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion
opto, as, are : souhaiter
pareo, es, ere, ui, itum :
paraître, apparaître, se montrer; obéir
pater, tris, m. : le père, le
magistrat
peto, is, ere, ivi, itum : 1.
chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander
polliceor, eris, eri, pollicitus sum
: promettre
postpono, is, ere, posui, positum
:placer après, mettre en dessous, faire moins de cas de
praeceptum, i, n. : le
précepte, la règle, la leçon
praesto, as, are : l'emporter
sur, être garant, fournir (praestat
: imp. : il vaut mieux) - ut :
faire en sorte que
quam, 1. accusatif féminin du
pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux
relatif = et eam 5. introduit le
second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
quare, inv. : c'est pourquoi,
pourquoi
qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du
relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si,
nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quod : quant au fait que
quod, 1. pronom relatif nom. ou
acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque
chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
quoque, adv. : aussi
rumor, oris, m. : le bruit, la
rumeur (attraction du relatif dans la prop. rel.)
scribo, is, ere, scripsi, scriptum
:
1. tracer, écrire 2. mettre par écrit 3. rédiger 4. inscrire, enrôler
sed, conj. : mais
solum, i, n. : le sol
spoude : le zèle, la hâte
statim, adv. : aussitôt
succurro, is, ere, succurri, cursum
: affronter, venir à l'esprit, courir au secours
sum, es, esse, fui : être
suspicio, ionis, f. : le
soupçon
tantus, a, um : si grand ; -...
ut : si grand... que
tergiversor, aris, ari : tourner
le dos, tergiverser
Tiro, onis, : Tiron (Marcus
Tullius Tiro, affranchi et secrétaire de Cicéron)
tu, tui : tu, te, toi
ut, conj. : + ind. : quand,
depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que
(conséquence) adv. : comme, ainsi que
utilis, e : utile |
texte |