Les relations familiales

RETOUR À L’ENTRÉE DU SITE       RETOURNER A LA TABLE DES MATIERES 

page suivante       page précédente


FRÈRES, ONCLES, NEVEUX

Exemples à suivre

CICERON : M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Nous avons gardé de Cicéron une correspondance très importante. Elle contient beaucoup de renseignements sur sa vie familiale.
Quintus Cicéron est pour la troisième année gouverneur de la province d'Asie. Marcus lui reproche certains aspects de son comportement.

Exemples à suivre

Ac si omnium mearum litterarum praecepta repetes, intelleges esse nihil a me nisi orationis acerbitatem et iracundiam (...). Quibus quidem in rebus si apud te plus auctoritas mea quam tua sive natura paulo acrior sive quaedam dulcedo iracundiae sive dicendi sal facetiaeque valuisset, nihil sane esset quod nos paeniteret. Et mediocri me dolore putas affici cum audiam qua sit existimatione Vergilius, qua tuus vicinus, C. Octavius? Nam si te interioribus vicinis tuis, Ciliciensi et Syriaco, anteponis, valde magni facis! Atque is dolor est quod cum ii quos nominavi te innocentia non vincant, vincunt tamen artificio benivolentiae colligendae.

   vocabulaire

Exemples à suivre

Si tu relis les directives de mes lettres, tu te rendras compte que je ne te fais aucun reproche sauf à propos de l'agressivité et de la violence de ton langage... Certes, si en cela mon influence l'avait emporté sur ton naturel un peu trop vif, une certaine délectation à piquer une colère, un langage mordant et facétieux, il n'y aurait rien à regretter. Penses-tu que je reste indifférent quand j'apprends dans quelle considération on tient Vergilius et ton voisin C. Octavius? En effet, si tu te crois meilleur que tes voisins, les gouverneurs de Cilicie et de Syrie, tu te surestimes! Et voici ce qui me chagrine : alors que ceux que je viens de citer, ne se comportent pas mieux que toi, ils l'emportent cependant dans l'art de se faire bien voir.

CICÉRON, A Quintus,., 1,2,7

entre 25/10 et 10/12/59.

 

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, conj. : et, et aussi
acerbitas, atis, f. : l'amertume, la dureté, l'âpreté
acrior, oris : comparatif de acer, acris, acre : vif, aigu
afficio, is, ere, feci, fectum : 1. pourvoir de 2. affecter, disposer 3. affaiblir (affectus, a, um : pourvu de, disposé, affaibli)
antepono, is, ere, posui, positum : placer devant, mettre en avant, préférer
apud, prép. : + Acc. : près de, chez
artificium, ii, n. : l'art, le travail artistique
atque, conj. : et, et aussi
auctoritas, atis, f. : l'avis, le prestige, l'autorité, la volonté (du Sénat), la décision
audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation
benivolentia, ae, f. : la bienveillance, le dévouement
C, = Caius, ii, m. : abréviation.
ciliciensis, e : de Cilicie
colligo, is, ere, legi, lectum :1. recueillir, ramasser 2. rassembler, relever, réunir 3. resserrer, contracter
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
dico, is, ere, dixi, dictum
: 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de.
dolor, oris, m. : 1 - la douleur (physique), la souffrance. - 2 - la douleur morale, la peine, le tourment, le chagrin, l'affliction;la colère, le ressentiment. - 3 - l'émotion, la sensibilité (de l'orateur).
dulcedo, inis, f. : la douceur, la saveur douce, le charme, l'attrait
ego, mei
: je
et, conj. : et. adv. aussi
existimatio, ionis, f. : l'opinion, le jugement, la réputation
facetia, ae, f. : (surtout au pl.) le trait d'esprit, le bon mot, la plaisanterie
facio, is, ere, feci, factum : faire
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
innocentia, ae, f. : l'innocuité; les moeurs irréprochables, l'intégrité, l'innocence
intellego, is, ere, lexi, lectum : 1 - discerner, saisir, comprendre, concevoir. - 2 - savoir, s'apercevoir de, reconnaître. - 3 - se connaître en (qqch). - 4 - être intelligent, avoir du jugement, être connaisseur. - 5 - percevoir (par les sens), sentir.
interior, oris : plus en dedans
iracundia, ae, f. : 1 - l'humeur irascible, l'irascibilité, le penchant à la colère. - 2 - le mouvement de colère, la colère, l'emportement, le courroux, l'indignation. - 3 - l'indignation (t. de rhét.).
is, nominatif masculin singulier de is, ea, id : ce, cette, celui-ci, il, 2ème personne sing. de eo, is, ire : aller
littera, ae, f. : la lettre
magnus, a, um : grand
mediocris, e : moyen, passable
meus, mea, meum : mon
nam, conj. : de fait, voyons, car
natura, ae,
f. : 1 - la nature, l'universalité des choses créées, l'univers. - 2 - la nature, la puissance organisatrice et conservatrice de l'univers; l'ordre établi par la nature, les lois naturelles (physiques ou morales). - 3 - la nature, l'essence d'un être avec ses attributs, la constitution (physique ou morale); l'organisation (des êtres animés ou animés), la substance, l'être, l'élément. - 4 - la nature particulière (du corps ou de l'âme), les dispositions naturelles, l'instinct, les inclinations, le tempérament, le naturel, le caractère. - 5 -la nature, la propriété, la qualité (d'une chose). - 6 - le sexe, les parties sexuelles.
nihil, indéfini : rien
nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté
nomino, as, are : 1. nommer, appeler, désigner par un nom. 2. nommer, mentionner, citer (avec éloge) 3. appeler (qqn), prononcer son nom. 4. citer en justice, accuser, dénoncer 5. désigner pour une fonction, nommer à une fonction 6.déclarer formellement.
non, neg. : ne...pas
nos, nostrum : nous, je
Octavius, ii, m. : Octavius
omnis, e : tout
oratio, onis, f. : le langage, la parole, l'exposé, le discours
paeniteo, es, ere, ui
: se repentir ; me paenitet + gén ou prop. inf. je me repens de...
paulo, adv. : un peu
plus, adv. : plus, davantage
praeceptum, i, n. : le précepte, la règle, la leçon
puto, as, are
: 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer
qua, 1. ablatif féminin singulier du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment?
quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
quos, 1. accusatif masculin pluriel du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos
repeto, is, ere, ivi/ii, titum
: 1. chercher de nouveau, chercher à récupérer 2. ramener 3. reprendre par la pensée, évoquer 4. revendiquer, réclamer
res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
sal, salis,
m. : le sel, les plaisanteries
sane, adv. : vraiment, parfaitement
si, conj. : si
sive, (seu) inv. : sive... sive : soit... soit
sum, es, esse, fui : être
syriacus, a, um : de Syrie
tamen, adv. : cependant
tu, tui
: tu, te, toi
tuus, a, um : ton
valde, adv. : certainement, parfaitement
valeo, es, ere, ui, itum : être fort, être vigoureux, être puissant, avoir de la valeur, être efficace, s'établir, régner, valoir, être en bonne santé. + inf. : avoir la force de, pouvoir
vicinus, i, m. : voisin
vinco, is, ere, vici, victum
: vaincre
Vergilius, i,
m. : Vergilius était gouverneur en Sicile et C. Octavius en Macédoine

texte
texte
texte
texte