ad,
prép. : + Acc. : vers, à, près de
aer, aeris, m. : l'air
animus, i, m. : le coeur, la sympathie,
le courage, l'esprit
atque,
conj. : et, et aussi
audeo, es, ere, ausus sum : oser
comito, as, are
: accompagner (comitor,
ari : même sens)
comvomo, is, ere, ui,
itum : vomir
coniux, iugis,
m. ou f. : l'épouse, l'époux
conscendo, is, ere,
scendi, scensum : monter (-navem
= embarquer)
constans, antis :
ferme, constant, conséquent
domus, us,
f. : la maison
durus, a, um :
dur
Eppia, ae,
f. : Eppia (personnage fictif dans Juvénal)
erro, as, are
: se tromper
et,
conj. : et. adv. aussi
famosus, a, um :
de mauvaise réputation, fameux
fero, fers, ferre, tuli, latum :
porter, supporter, rapporter
fluctus, us,
m. : le flot
fortis, e
: fort, vigoureux, courageux,
gaudeo, es, ere,
gavisus sum : se réjouir
gelo, as, are
: geler, faire geler
gravis, e
: sérieux, triste, lourd, alourdi
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces,
pronom : celui-ci, celle-ci
honestus, a, um
: honnête
igitur,
conj. : donc
ille, illa, illud
: adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
immemor, oris
: oublieux
improbo, as, are
: désapprouver, condamner, rejeter
improbus, a, um
: malhonnête, laborieux
indulgeo, es, ere,
dulsi, dultum : 1. être indulgent,
complaisant, bienveillant 2. choyer, accorder, concéder
insisto, is, ere :
être assis, s'attacher à
inter,
prép. : + Acc. : parmi, entre
Ionius, a, um : ionien (Ionium
mare : la mer Ionienne)
iubeo, es, ere, iussi,
iussum : 1. inviter à, engager à 2.
ordonner
iustus, a, um
: juste, équitable, raisonnable
Lagus, i,
m. : Lagos (père de Ptolémée, fondateur de la dynastie égyptienne)
latus, a, um
: large
ludus, i,
m. : le jeu, l'école, la troupe de gladiateurs
magis,
adv. : plus
mare, is,
n. : la mer
maritus, i,
m. : le mari
moechus, i,
m. : l' homme adultère, l'amant
moenia, ium,
n. : les murs, les murailles
muto, as, are
: 1. déplacer 2. changer, modifier 3. échanger
natus, a, um
: formé par la naissance, né pour, âgé de (natus,
i, m. : le fils)
navis, is,
f. : le navire
nauta, ae, m. : le marin
nec,
adv. : et...ne...pas
nil,
indéfini : rien
Nilus, i,
m. : le Nil
nubo, is, ere, psi, ptum : se marier
Paris, idis, m. : Pâris (vedette du
théâtre de l'époque)
patria, ae,
f. : la patrie
pavidus, a, um
: effrayé, épouvanté
pectus, oris,
n. : la poitrine, le coeur, l'intelligence
per,
prép. : + Acc. : à travers, par
perfero, fers, ferre,
tuli, latum : porter jusqu'au bout,
exécuter (des ordres), supporter jusqu'au bout, transporter, porter
periculum, i,
n. : 1. l'essai, l'expérience 2. le danger, le préril
Pharus, i,
f. : Pharos (île au large d'Alexandrie; c'est elle qui a donné son nom
au célèbre "phare")
planta, ae,
f. : la plante (du pied)
ploro, as, are
: crier, pleurer
possum, potes, posse, potui : pouvoir
praesto, as, are
: l'emporter sur, être garant, fournir (praestat
: imp. : il vaut mieux) - ut : faire en sorte que
prando, is, ere
: dîner, déjeuner
puppis, is,
f. : la poupe
quae,
4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui,
que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux
relatif = et ea - et
eae 4. après
si, nisi, ne, num = aliquae
quamvis, conj. : bien que
quas,
1. ACC. FEM. PL. de pronom relatif. 2. ACC. FEM. PL. de l'adjectif ou du
pronom interrogatif. 3. Après si,
nisi, ne, num = aliquas 4. Faux relatif
= et eas.
ratio, onis, f. : la raison, le
raisonnement, le compte
relinquo, is, ere,
reliqui, relictum : laisser, abandonner
res, rei,
f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les
biens
rudens, entis,
f. : le cordage
senator, oris,
m. : le sénateur
sentina, ae,
f. : la sentine( endroit de la cale où s'amassent les eaux), le bas-fond,
la lie
sequor, eris, i,
secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre
3. venir après 4. tomber en partage
si,
conj. : si
sono, as, are, sonui,
sonitum : sonner, résonner, faire du
bruit
soror, oris,
f. : la soeur
stomachus, i,
m. : l'estomac; la mauvaise humeur
stupeo, es, ere, stupui
: demeurer immobile, stupide
sum, es, esse, fui
: être
summus, a, um :
superlatif de magnus.
très grand, extrême
timeo, es, ere, timui
: craindre
totiens,
inv. : tant de fois ; ...
quotiens : autant de fois... que
tracto, as, are
: toucher; manier, prendre soin, ; se comporter
tremulus, a, um
: tremblant, agité
tunc,
adv. : alors
turpiter,
adv. : honteusement
Tyrrhenus, i,
m. : l'Etrusque (Tyrrhenum
mare : la mer Tyrrhénienne)
ut,
conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou
verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
valeo, es, ere, ui,
itum : avoir de la valeur, être fort
verto, is, ere, verti, versum :
tourner, changer, traduire |
texte |