Eros et Psyché |
Aux Enfers |
APULEE : Lucius Apuleius naît dans l'Africa romaine; très riche, il parcourt l'Empire et s'intéresse à toutes les connaissances de son époque, scientifiques, littéraires, mais aussi religieuses et magiques. Ses Métamorphoses sont un roman picaresque teinté de magie et d'érotisme |
19. Transito
fluvio
modicum te progressam textrices orabunt anus telam struentes manus paulisper accommodes,nec id tamen tibi contingere fas est. Nam haec omnia tibi et multa alia de Veneris insidiis orientur, ut vel unam de manibus omittas offulam. Nec putes futile istud polentacium damnum leve; altera enim perditalux haec tibi prorsus denegabitur.Canis namque praegrandis teriugo et satis amplo capite praeditus immanis et formidabilis tonantibus oblatrans faucibus mortuos,quibus iam nil mali potest facere,frustra territando ante ipsum limen et atra atria Proserpinae semper excubansservat vacuam Ditis domum. Hunc offrenatum unius offulae praeda facile praeteribisad ipsamque protinus Proserpinam introibis,quae te comiter excipiet ac benigne,ut et molliter assidere et prandium opipare suadeat sumere. Sed tu et humi reside et panem sordidum petitum esto, deinde nuntiato quid advenerissuscepto quequod offereturrursus remeans canis saevitiam offula reliqua redimeac deinde avaro navitae data quam reservaveris stipe transitoque eius fluvio recalcans priora vestigiaad istum caelestium siderum redies chorum.Sed inter omnia hoc observandum praecipue tibi censeo, ne velis aperire vel inspicere illam quam feres pyxidemvel omnino divinae formonsitatis abditum curiosius temptare thensaurum." |
abdo,
is, ere, didi, ditum : placer loin de, écarter, cacher (abditus,
a, um : caché, secret) ac, conj. : et, et aussi accommodo, as, are 1. adapter, ajuster 2. approprier, ad+acc : régler sur, adapter à 3. appliquer son esprit 4. (droit) attribuer, accorder ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de advenio, is, ire, veni, ventum : arriver alius, a, ud : autre, un autre alter, era, erum : l'autre (de deux) amplus, a, um : grand, important ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant anus, us, f. : vieille femme aperio, is, ire, ui, apertum : ouvrir, mettre au grand jour (apertus, a, um : ouvert, découvert, manifeste, clair) assideo, es, ere, essedi, assessum : s'asseoir ater, tra, trum : noir. vinum atrum, vin rouge atrium, i, n. : grande salle (à l’entrée de la maison romaine), salle d’entrée (des monuments publics). avarus, i, m. : avare benigne, avec bonté. - benigne facere alicui : faire du bien à qqn, bien traiter qqn. caelestis, e : céleste, du ciel canis, is, m. : le chien caput, itis, n. :1. la tête 2. l'extrémité 3. la personne 4. la vie, l'existence 5. la capitale censeo, es, ere, censui, censum : estimer, être d’avis, décider, faire le recensement chorus, i, m. : la danse en choeur, le choeur, la troupe comiter, adv. : gentiment, avec bienveillance, avec joie, avec entrain contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver curiosius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de curiosus, a, um : soigneux, minutieux, curieux damnum, i, n. : le détriment, le dommage; la perte de troupes à la guerre de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de deinde, adv. : ensuite denego, as, are : 1. nier fortement, dire que non 2. dénier, refuser Dis, Ditis, m. : Dis, ou Pluton (dieu des enfers) divinus, a, um : divin do, das, dare, dedi, datum : donner domus, us, f. : la maison eius, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle enim, conj. : car, en effet esto, imperatif futur de esse : soit! et, conj. : et. adv. aussi excipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer de, excepter, stipuler expressément 2. accueillir, recevoir (une nouvelle) excubo, is, ere, cubui, cubitum : passer la nuit dehors, veiller, être attentif facile, adv. : facilement facio, is, ere, feci, factum : faire fas, n. indécl. : le droit divin ; fas est : il est permis par les dieux de... fauces, ium : la gorge, le défilé fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fluvius, i, m. : le courant, la rivière formidabilis, e : redoutable, formidable formonsitas, atis, f. : les belles formes, la beauté frustra, adv. : en vain futilis, e : vain, léger, frivole, sans autorité hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci humi, adv. : à terre iam, adv. : déjà, à l'instant id, nominatif - accusatif neutre singulier de is, ea, is : il, elle, le, la, ce, .... ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... immanis, e : monstrueux, énorme insidiae, arum : l'embuscade, le guet-apens inspicio, is, ere, spexi, spectum : inspecter, examiner inter, prép. : + Acc. : parmi, entre introeo, is, ire, ivi, itum : entrer dans (+acc.) ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) levis, e : léger limen, inis, n. : le seuil, l'entrée lux, lucis, f. : la lumière, le jour malus, a, um : mauvais, malheureux, méchant (malum, i, n. : le mal, le malheur, les mauvais traitements) manus, us, f. : la main, la petite troupe modicus, a, um : moyen, modéré, en quantité modérée (modicum ou modico : un peu) molliter, adv. : mollement, avec douceur mortuus, a, um : mort multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) nam, conj. : de fait, voyons, car navita, ae, m. : le marin ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nec, adv. : et...ne...pas nil, indéfini : rien nuntio, a, are : annoncer oblatro, as, are : aboyer, se déchaîner observo, as, are : observer offero, fers, ferre, obtuli, oblatum : offrir, donner offrenatus, a, um : bridé, dompté, maîtrisé offula, ae, f. : le petit morceau, la boulette (de viande, de pain, de pâte) omitto, is, ere, misi, missum : abandonner, laisser aller (omissus, a, um : négligent, insouciant) omnino, adv. : complètement, tout-à-fait omnis, e : tout opipare, adv. : richement, copieusement, somptueusement orior, iris, iri, ortus sum : naître, tirer son origine, se lever (soleil) oro, as, are : prier panis, is, m. : pain paulisper, adv. : un petit moment perdo, is, ere, didi, ditum : 1. détruire, ruiner, anéantir 2. perdre (perditus, a, um : perdu, malheureux, excessif, dépravé) peto, is, ere, i(v)i, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander polentacius, a, um : de polenta, de bouillie de farine d'orge possum, potes, posse, potui : pouvoir praecipue, adv. : surtout praeda, ae, f. : le butin, les dépouilles, la proie praeditus, a, um : doté de, doué de praegrandis, e : très grand, énorme praetereo, is, ire, ii, itum : passer devant, omettre (non me praeterit : il ne m'échappe pas, je sais bien) prandium, i, le dîner, le repas de midi prior, oris : d'avant, précédent progredior, eris, i, gressus sum : s'avancer prorsus, adv. : en avant, directement, tout à fait, absolument Proserpina, ae, f. : Proserpine protinus, inv. : droit devant, aussitôt puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer pyxis, idis, f. : la boîte quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quibus, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? recalco, as, are : fouler de nouveau avec les pieds, répéter redeo, is, ire, ii, itum : revenir redimo, is, ere, emi, emptum : racheter reliquus, a, um : restant (in reliquum : pour l'avenir) remeo, as, are : revenir reservo, as, are : mettre de côté resideo, es, ere, sedi, sessum : s'asseoir rursus, inv. : de nouveau, au contraire saevitia, ae, f. : la fureur, la violence, la dureté, la cruauté satis, adv. : assez, suffisamment sed, conj. : mais semper, adv. : toujours servo, as, are : veiller sur, sauver sidus, eris, n. : l'étoile, l'astre sordidus, a, um : sale, avare stips, stipis, f. : la petite pièce de monnaie, l'obole struo, is, ere, struxi, structum : assembler, arranger, ranger, disposer suadeo, es, ere, suasi, suasum : conseiller sum, es, esse, fui : être sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : 1. prendre, se saisir de 2. choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre suscipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir tamen, adv. : cependant tela, ae, f. : la toile, la chaîne de la toile, le métier de tisserand; l'intrigue teriugus, a, um : triple territo, as, are : effrayer, épouvanter textrix, icis, f. : celle qui fait de la toile, pl. : les Parques tono, as, are, ui, - tonner, faire un grand bruit transeo, is, ire, ii, itum : passer, traverser tu, tui : tu, te, toi unus, a, um : un seul, un ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vacuus, a, um : vide vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... uel... : soit... soit...) Venus, neris, f. : Vénus vestigium, ii, n. : 1. la plante du pied 2. la trace de pas, la trace, la place volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |