Eros et Psyché |
L'aigle de Jupiter |
APULEE : Lucius Apuleius naît dans l'Africa romaine; très riche, il parcourt l'Empire et s'intéresse à toutes les connaissances de son époque, scientifiques, littéraires, mais aussi religieuses et magiques. Ses Métamorphoses sont un roman picaresque teinté de magie et d'érotisme |
15. Nec Providentiae
bonae graves oculos innocentis
animae latuit aerumna.
Nam supremi Iovis regalis ales illa repente propansis utrimque pinnis affuit rapax aquila memor que veteris obsequii,quo ductu Cupidinis Iovi pocillatorem Phrygium sustulerat,opportunam ferens opemdeique numen in uxoris laboribus percolens alti culminis diales vias deseritet ob os puellae praevolans incipit: "At tu, simplex alioquin et expers rerum talium, sperasne te sanctissimi nec minus truculenti fontis vel unam stillam posse furari vel omnino contingere?Diis etiam ipsique Iovi formidabiles aquas istas Stygias vel fando comperisti,quod que vos deieratis per numina deorumdeos per Stygis maiestatem solere?Sed cedo istam urnulam", et protinus adrepta complexaque festinat libratis que pinnarum nutantium molibusinter genas saevientium dentium et trisulca vibramina draconumremigium dextra laevaque porrigensnolentes aquaset ut abiret innoxius praeminantes excipit, commentus ob iussum Veneris petereei que se praeministrare,quare paulo facilior adeundi fuit copia. |
abeo,
is, ire, ii, itum : s'éloigner, partir adeo, is, ire, ii, itum : aller à, vers adripio, (arr-) is, ere, ripui, reptum : saisir, s'approprier adsum, es, esse, adfui : être présent, assister, aider aerumna, ae, f. : l'épreuve ales, itis, f. : adj. : ailé; subst. : l'oiseau, le présage; (poétique) l'oiseau alioquin, adv. : du reste altus, a, um : haut, profond, grand (métaph.) anima, ae, f. : le coeur, l'âme aqua, ae, f. : l'eau aquila, ae, f. : l'aigle at, conj. : mais bonus, a, um : bon (bonus, i : l'homme de bien - bona, orum : les biens) cedo, : donne, dis, parle, allons, voyons comminiscor, eris, i, mentus sum : imaginer comperio, is, ire, peri, pertum : découvrir, apprendre complector, eris, i, complexus sum : 1. embrasser, entourer 2. saisir, 3. entourer de ses soins 4. comprendre contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, arriver copia, ae, f. : l'abondance, la possibilité, la faculté (pl. les richesses, les troupes) culmen, inis, n. : le sommet, le toit cupido, dinis, m. : le désir (Cupido, inis, m. : Cupidon) deiero, as, are : jurer, faire serment dens, dentis, f. : la dent desero, is, ere, ui, desertum : abandonner deus, i, m. : le dieu dexter, tra, trum : droit ; dextra : la main droite dialis, e : d'un jour, de l'air, aérien - Dialis, e : de Jupiter draco, onis, m. : le dragon ductus, us, m. : la conduite, le tracé, le trait ei, datif singulier ou nominatif masculin pluriel de is, ea, id : lui, à celui-ci, ce,... et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus excipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer de, excepter, stipuler expressément 2. accueillir, recevoir (une nouvelle) expers, ertis : qui n'a pas de part à, privé, dépourvu facilior, oris : comparatif de facilis, e : facile fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter festino, as, are : se hâter, se dépêcher fons, fontis, m. : la source, la fontaine, l'eau (poétique); la cause, le principe for, aris, fari : parler, dire formidabilis, e : redoutable, formidable furor, aris, ari : voler gena, ae, f. : la joue (genae, arum : les paupières, les yeux) gravis, e : 1. lourd, pesant 2. grave, puissant, forts, grave, dur, rigoureux, pénible, accablant 3. alourdi, embarrassé, accablé ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incipio, is, ere, cepi, ceptum : commencer innocens, entis : innocent, vertueux, inoffensif innoxius, a, um : qui ne fait pas de mal, inoffensif, innocent inter, prép. : + Acc. : parmi, entre ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) Iuppiter, Iouis, m. : Jupiter iussum, i, n. : l'ordre labor, oris, m. : la peine, la souffrance, le travail pénible laevus, a, um, adj. : gauche, opposé, stupide, aveuglé ; n. : la partie gauche lateo, es, ere, latui : se cacher, être caché; être inconnu de + Acc. libro, as, are : mettre de niveau maiestas, atis, f. : la grandeur, la dignité, l'honneur (lex maiestatis : la haute trahison) memor, oris, +gén. : qui a le souvenir minus, adv. : moins moles, is, f. : la masse, la digue, le poids, la charge; l'effort, la difficulté nam, conj. : de fait, voyons, car nec, adv. : et...ne...pas nolo, non uis, nolle, nolui : ne pas vouloir, refuser numen, inis, n. : l' assentiment, la volonté ; la volonté des dieux, la puissance divine; un dieu, une divinité nuto, as, are : 1. faire signe de la tête 2. chanceler, vaciller, osciller ob, prép. : + Acc : à cause de obsequium, i, n. : 1. la complaisance, la déférence, le respect 2. l'obéissance 3. les complaisances coupables omnino, adv. : complètement, tout-à-fait opportunus, a, um : opportun, propice ops, opis, f. : sing., le pouvoir, l'aide ; pl., les richesses os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée, l'ouverture paulo, adv. : un peu per, prép. : + Acc. : à travers, par percolo, is, ere, colui, cultum : cultiver à fond, terminer, honorer peto, is, ere, i(u)i, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander Phrygii, orum : les Troyens, les Phrygiens (Phrygius, a, um : Phrygien) pinna, ae, f. : la plume, l'aile pocillator, oris, m. : l'échanson porrigo, is, ere, rexi, rectum : diriger en avant, étendre, étirer possum, potes, posse, potui : pouvoir praeministro, as, are : (+ D.) être près de quelqu'un pour le servir, être serviteur de praeminor, aris, ari : menacer d'avance praevolo, as, are : voler devant, dépasser en volant propansus, a, um : déployé, étendu protinus, inv. : droit devant, aussitôt providentia, ae, f. : la prévoyance, la providence, le pouvoir surnaturel puella, ae, f. : la fille, la jeune fille quare, inv. : c'est pourquoi, pourquoi quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? rapax, acis : pillard, voleur regalis, e : royal, de roi, digne d'un roi remigium, i, n. : les rames, les rameurs repente, adv. : soudain res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens saevio, is, ire, ii, itum : être en fureur, se déchaîner sanctissimus, a, um : superlatif de sanctus, a, um : sacré, inviolable, saint se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais simplex, icis, m. : simple, non mélangé, naturel soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) spero, as, are : espérer stilla, ae, f. : la goutte stygius, a, um : du Styx Styx, igis, f. : le Styx (fleuve des enfers) sum, es, esse, fui : être supremus, a, um : le plus haut, le dernier talis, e : tel ; ... qualis : tel.. que tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer trisulcus, a, um : qui a trois pointes, triple truculentus, a, um : farouche, dur, bourru; cruel, menaçant tu, tui : tu, te, toi unus, a, um : un seul, un urnula, ae, f. : la petite urne ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utrimque, adv. : de part et d'autre uxor, oris, f. : l'épouse, la femme vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) Venus, neris, f. : Vénus vetus, eris : vieux via, ae, f. : la route, le chemin, le voyage vibramen, inis, n. : l'action de darder (sa langue, en parlant d'un serpent) vos, vestrum : vous |
texte |
texte | |
texte | |
texte |