a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, conj. : et, et aussi
accubo, as, are : être étendu auprès de + dat, être
à table
adnuo, is, ere, nui, nutum : faire signe (oui) de la
tête, consentir, acquiescer
aeque, inv. : également
ago, is, ere, egi, actum : faire, traiter, pousser
amo, as, are : aimer, être amoureux
amplexus, us, m. : l'action d'embrasser, d'entourer,
l'étreinte, la caresse
anima, ae, f. : le coeur, l'âme
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage,
l'esprit
astruo, is, ere, truxi, tructum : bâtir à côté;
ajouter; prouver, garantir
atque, conj. : et, et aussi
aurum, i, n. : l'or
blanditia, ae, f. : la flatterie, la caresse
careo, es, ere, ui, iturus : manquer de, être débarrassé
de
coepio, is, ere, coepi, coeptum : (plutôt avec rad.
pf et supin) : commencer
cogo, is, ere, egi, actum : rassembler, forcer
comminor, aris, ari : menacer (alicui
mortem : qqn. de mort)
comparo, as, are : procurer, recruter, comparer
complector, eris, i, complexus sum : embrasser,
saisir, entourer
concedo, is, ere, cessi, cessum : accorder
confero, fers, ferre, tuli, latum : rapprocher,
mettre ensemble ; me - : se réfugier
coniugalis, e : du mariage
consilium, ii, n. : le projet, le plan, le conseil
contingo, is, ere, tigi, tactum : toucher,
atteindre, arriver
conubium, i, n. : le mariage
cruciatus, us, m. :la torture, le supplice
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2.
conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction +
subj. : alors que
cuncti, ae, a : tous ensemble
Cupido, dinis, m. : Cupidon
cupio, is, ere, ii ou ivi, itum : désirer
curiositas, atis, f. : la curiosité
damnosus, a, um : qui cause du tort, dommageable,
nuisible, funeste
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
deicio, is, ere, ieci, iectum : jeter à bas, précipiter;
abattre, abaisser, chasser
desino, is, ere, sii, situm : cesser
diligo, is, ere, legi, lectum : aimer
dono, as, are : alicui aliquod, ou aliquem
aliqua re : donner qqch à qqun
dulcis, e : doux
dulcissimus, a, um : superlatif de dulcis,
e : doux
dum, conj. : 1. + ind. = pendant que, jusqu'à ce
que 2. + subj. : pourvu que, le temps suffisant pour que
eam, 1. Acc. fem. sig. de IS-EA-ID
= la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du Subj. Présent de IRE
: aller
eas, 1. ACC. FEM. PL. de is,
ea, is : il, elle, le, la, .... 2. 2ème PERS. SING.
du SUBJ. PRES. de eo, ire :
aller
efflictim, adv. : violemment, ardemment
ego, mei : je
enim, conj. : car, en effet
et, conj. : et. adv. aussi
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien
plus
evanesco, is, ere, evanui, - : s'évanouir, disparaître
expecto, as, are : attendre
expostulo, as, are : réclamer
extorqueo, es, ere, torsi, tortum : arracher,
retirer, traîner en longueur
facio, is, ere, feci, factum : faire
famulus, i, m. : le serviteur
forma, ae, f. : la forme, la beauté, le plan
gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias
agere = remercier)
hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom :
celui-ci, celle-ci
hic, adv. : ici
iam, adv. : déjà, à l'instant
identidem, adv. : sans cesse
ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là),
pronom : celui-là, ...
imprimo, is, ere, pressi, pressum : empreindre,
imprimer
ingero, is, ere, gessi, gestum :porter dans, lancer
contre, imposer
inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle
insero, is, ere, serui, sertum : insérer,
introduire, mêler, intercaler
insuper, inv. : au-dessus
inter, prép. : + Acc. : parmi, entre
invitus, a, um : contre son gré
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
iste, a, ud : ce
lacrimo, as, are : pleurer
laetior, oris : comparatif de laetus,
a, um : joyeux
largior, iris, iri, largitus sum : accorder
généreusement, donner largement
lectus, i, m. : le lit
luctus, us, m. : le chagrin, la lamentation, le
deuil
lux, lucis, f. : la lumière, le jour
maritus, i, m. : le mari
maturius, adv. : fort à propos, de très bonne
heure, plus tôt
mellitus, a, um : emmiellé, de miel
membrum, i, n. (généralement au plur) : le membre,
l'organe
memini, isse, impér. memento : se souvenir
meus, mea, meum : mon
moneo, es, ere, ui, itum : avertir, engager à
monile, is, n. : le collier, le bijoux, les joyaux
monitio, ionis, f. : l'avertissement, l'avis, le
conseil
mora, ae, f. : le délai, le retard, l'obstacle
morior, eris, i, mortuus sum : mourir
mulceo, es, ere, mulsi, mulsum : caresser
ne, adv. : ...
quidem : pas même, ne (défense) ; conj. + subj. :
que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas
(verbes de volonté)
nec, adv. : et...ne...pas
neque, adv. : et ne pas
novus, a, um : nouveau
nunc, adv. : maintenant
nupta, ae, f. : l'épouse
oro, as, are : prier
os, oris, n. : le visage, la bouche, l'entrée,
l'ouverture
osculum, i, n. : le baiser
paeniteo, es, ere, ui : se repentir ; me
paenitet + gén ou prop. inf. je me repens de...
pareo, es, ere, ui, itum : paraître, apparaître,
se montrer; obéir
paulo, adv. : un peu
perdius, a, um : qui dure tout le jour
perniciosus, a, um : pernicieux, funeste, dangereux
pernox, octis : qui dure toute la nuit
polliceor, eris, eri, pollicitus sum : promettre
posco, is, ere, poposci : réclamer, demander
postea, adv. : ensuite
potestas, atis, f. : le pouvoir
praecipio, is, ere, cepi, ceptum : prendre avant,
ordonner
preces, um, f. pl. : les prières
prius, inv. : avant, auparavant ; ... quam
: avant que
proxumo, as, are : (s') approcher, être proche
Psyche, es, f. : Psyché
quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander
quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que
2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si,
nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et
eam 5. introduit le second terme de la comparaison =
que 6. adv. = combien
quando, adv. : quand; après si,
nisi, ne, num = aliquando = parfois
quicumque, quae-, quod- (-cun-) : qui que ce soit,
quoi que ce soit
quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle
chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si,
nisi, ne num = aliquid
quidem, adv. : certes (ne-)
ne pas même
sacrilegus, a, um : sacrilège
saepe, inv. : souvent
se, pron. réfl. : se, soi
sed, conj. : mais
serius, a, um : sérieux
sero, inv. : tard, trop tard
si, conj. : si
sic, adv. : ainsi ; sic...
ut : ainsi... que
similis, e : semblable
sisto, is, ere, stiti, statum : arrêter, s'arrêter
soror, oris, f. : la soeur
spero, as, are : espérer
spiritus, us, m. : le souffle, la respiration
spondeo, es, ere, spopondi, sponsum : s'engager à,
se porter garant
suadeo, es, ere, suasi, suasum : conseiller
suasorius, a, um : qui conseille, qui tend à
persuader (suasoria, ae,
f. : le discours pour conseiller)
succumbo, is, ere, cubui, cubitum : s'affaisser
sous, s'avouer vaincu
suggestus, us, m. : le lieu élevé, la hauteur;
l'arrangement, l'accumulation
sum, es, esse, fui : être
summus, a, um : superlatif de magnus.
très grand, extrême
susurrus, us, m. : le chuchotement, le murmure
tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement
tantus, a, um : si grand ;
-... ut : si grand... que
terreo, es, ere, ui, itum : effrayer
tribuo, is, ere, bui, butum : accorder, attribuer
tu, tui : tu, te, toi
tunc, adv. : alors
tuus, a, um : ton
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; :
pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence)
adv. : comme, ainsi que
vectura, ae, f. : le transport
vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel...
vel... : soit... soit...)
Venerius, a, um : de Vénus, amoureux
venia, ae, f. : le pardon, la bienveillance, la
faveur
verbum, i, n. : la parole, le mot
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor,
eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
vis, -, f. : la force
volo, vis, velle : vouloir
zephyrus, i, m. : le zéphyr (vent d'ouest)
|
texte |