Oedipe de Sénèque |
Rappel de sa fuite de chez Polybe et son passage à Delphes |
SENEQUE
: L. Annaeus Seneca échappe de peu à la condamnation à mort sous
l'empereur Caligula, est exilé par l'empereur Claude, choisi par
Agrippine pour être le précepteur de l'empereur Néron. Impliqué dans
le complot des Pisons, il se suicide. Il a écrit des dialogues philosophiques, un exposé de physique, une satire de l'empereur Claude et des tragédies, inspirées de sujets grecs. |
A Laius, fils de Labdacus, il
avait été répondu par Apollon qu'il craignît de recevoir la mort de la
main de son fils. Aussi lorsque sa femme Jocaste, fille de Ménécus,
accoucha, il le fit exposer. Péribée, femme du roi Polybe, alors qu'elle
lavait des vêtements au bord de la mer, prit l'enfant exposé. Lorsque
Polybe l'apprit, puisqu'ils n'avaient pas d'enfants, ils l'élevèrent comme
s'il était le leur, et comme il avait les pieds transpercés, il l'appelèrent
Oedipe. |
aliqui,
qua, quod : quelque alius, a, ud : autre, un autre bene, adv. : bien caelum, i, n. : le ciel credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cuncti, ae, a : tous ensemble cura, ae, f. : le soin, le souci Delphicus, a, um : delphique, de Delphes deus, i, m. : le dieu dirus, a, um : sinistre, de mauvaise augure, effrayant ego, mei : je eloquor, eris, i, locutus sum : exposer et, conj. : et. adv. aussi excedo, is, ere, cessi, cessum : dépasser, se retirer, quitter expavesco, is, ere, pavi : s'effrayer, redouter expello, is, ere, puli, pulsum : chasser exul, ulis, m. : l'exilé facio, is, ere, feci, factum : faire fatum, i, n. : la prédiction, le destin, la fatalité, la destinée fax, facis, f. : la torche, le flambeau, le brandon fido, is ere, fisus sum : se fier, se confier, avoir confiance fio, is, fieri, factus sum : devenir fugio, is, ere, fugi : s'enfuir, fuir genitor, oris, m. : le père hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci horreo, es, ere, horrui, - : être hérissé, grelotter, frissonner, trembler (d'effroi) impius, a, um : qui manque aux devoirs de piété, impie, sacrilège in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incestus, a, um : impur, incestueux, impudique (incestus, i, m. : l'inceste) incido, is, ere, cidi : I. de cadere : tomber dans, arriver, se présenter II. de caedere : entailler, couper, graver indico, is, ere, dixi, dictum : notifier, prescrire, publier infandus, a, um : honteux, abominable, horrible, monstrueux intrepidus, a, um : courageux, intrépide ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même ius, iuris, n. : le droit, la justice laurus, i, f. : le laurier (peut avoir des formes de la 4ème déclinaison) macto, as, are : sacrifier magnus, a, um : grand maius, adv. : comparatif neutre de magnus ou adverbe : plus grand manus, us, f. : la main, la petite troupe metuo, is, ere, ui, utum : craindre meus, mea, meum : mon mihimet, = mihi = me, à moi minor, aris, ari : menacer miser, a, um : malheureux moneo, es, ere, ui, itum : avertir, engager à natura, ae, f. : la nature natus, a, um : formé par la naissance, né pour, âgé de (natus, i, m. : le fils) ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nefas, inv. : criminel, sacrilège non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous, je parens, entis, m. : le père ou la mère, le parent, le grand-père parum, adv. : peu pater, tris, m. : le père, le magistrat paternus, a, um : du père, des aïeux penates, ium, m. pl. : les pénates perimo, is, ere, emi, emptum : détruire, anéantir, tuer Phoebus, i, m. : nom grec d'Apollon pietas, atis, f. : le respect, le patriotisme, l'affection Polybus, i, m. : Polybe (roi de Corinthe) pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir possum, potes, posse, potui : pouvoir profugus, a, um : fugitif, chassé, errant, vagabond proh, interj. : oh! ah! (avec vocatif ou accusatif) pudeo, es, ere, ui, itum : avoir honte ; surtout impers. : me pudet + gén. : j'ai honte de... puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? regnum, i, n. : le pouvoir royal, le trône, le royaume scelus, eris, n. : le crime sceptrum, i, n. : le sceptre solutus, a, um : sans liens, sans entraves, évanoui, dégagé, libre, relâché, négligent sum, es, esse, fui : être tamen, adv. : cependant testor, aris, ari : témoigner, attester, démontrer thalamus, i, m. : la chambre, le lit timeo, es, ere, timui : craindre timor, oris, m. : la peur, la crainte torus, i, m. : le renflement, le muscle saillant; le coussin, la couche tutus, a, um : en sécurité, sûr tuus, a, um : ton vagor, aris, ari : errer |
texte |
texte | |
texte | |
texte |