Le temps des généraux : Pompée |
Conjuration de Catilina |
page précédente page suivante retour à l'entrée du site
|
CICERON
: M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les
dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart
de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages
théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses
lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en
philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Autres textes de Cicéron Retour à la table des matières
|
Nous sommes dans la deuxième Catilinaire : Cicéron va parler desdébauchés. |
ac,
conj. : et, et aussi ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adulter, era, erum : - 1 - adultère, d'adultère, relatif à un amour coupable. - 2 - altéré, falsifié, faux. - adulter, eri, m. : - 1 - un adultère, celui qui entretient avec une femme un commerce illicite. - 2 - qui altère, qui falsifie, falsificateur. adultera, ae, f. : la femme adultère aleator, oris, m. : le joueur de dés amo, as, are : aimer, être amoureux Appenninus, i, m. : les Appennins atque, conj. : et, et aussi autem, conj. : or, cependant, quant à - canto, as, are : chanter careo, es, ere, ui, iturus : manquer de, être débarrassé de castra, orum, n. pl. : le camp militaire Catilina, ae, m. : Catilina convivium, ii, n. : le repas en commun, le banquet delicatus, a, um : charmant, choyé, gâté disco, is, ere, didici : tr. - apprendre (une leçon, une nouvelle). - abs. - s'instruire, faire des études, étudier. duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus etiamsi, conj. : même si exeo, is,ire, ii, itum : 1. sortir de, aller hors de 2. partir facilius, inv. : plus facilement futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être grex, gregis, m. : 1 - le troupeau (de menu bétail). - 2 - le troupeau, la troupe (d'animaux). - 3 - la troupe (d'hommes), la bande, la réunion. - 4 - la troupe (d'acteurs). - 5 - le choeur (des Muses). - 6 - le troupeau (des fidèles), les ouailles. - 7 - la foule, le vulgaire. hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hiems, hiemis, m. : l'hiver iam, adv. : déjà, à l'instant idcirco, adv. : pour cela, pour cette raison ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inpudicus, a, um : sans pudeur, débauché inpurus, a, um : impur, corrompu iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) lepidus, a, um : plaisant, charmant, agréable miser, a, um : malheureux modus, i, m. : 1 - la mesure, la dimension, la proportion; l'étendue, l'extension; la quantité; la hauteur, la longueur; le contour, le tour, la circonférence. - 2 - la mesure (objet qui sert à évaluer les quantités). - 3 - la mesure, le rythme, la cadence (musicale, oratoire), la mélodie, le chant, le mode musical, la musique. - 4 - la mesure, la règle, la loi, la prescription; la juste mesure, la modération. - 5 - les bornes, les limites, la fin, le terme. - 6 - la manière, la façon, le procédé, la méthode, le genre, la sorte, le mode. - 7 - le mode, la forme (t. de gram.). muliercula, ae, f. : la femme, la faible femme, la femme chétive, la femelle, la donzelle. neque, adv. : et ne pas nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté nix, nivis, f. : la neige non, neg. : ne...pas nox, noctis, f. : la nuit nudus, a, um : nu num, inv. : est-ce que omnis, e : tout pactum, i, n. : le pacte, la convention, le contrat de mariage, la manière pereo, is, ire, ii, itum : périr perfero, fers, ferre, tuli, latum : porter jusqu'au bout, exécuter (des ordres), supporter jusqu'au bout, transporter, porter possum, potes, posse, potui : pouvoir praesertim, inv. : surtout pruina, ae, f. : 1 - la gelée blanche, le givre, la neige, les frimas. - 2 - l'hiver. publicus, a, um : public puer, pueri, m. l'enfant, le jeune esclave puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens salto, as, are : danser, jouer la pantomime; exécuter (une danse), jouer (une pièce). scio, is, ire, scivi, scitum : savoir se, pron. réfl. : se, soi secum, = cum se : avec soi sed, conj. : mais seminarium, i, n. : 1 - la pépinière, le vivier. - 2 - la pépinière, l'origine, la cause, la source sica, ae, f. : le poignard solum, adv. : seulement spargo, is, ere, sparsi, sum : 1. jeter çà et là, répandre 2. disperser, disséminer 3. parsemer, joncher sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant tamen, adv. : cependant tolero, as, are : 1. porter, supporter 2. soutenir, maintenir 3. résister à venenum, i, n. : le poison, le venin versor, aris, ari, atus sum : 1. se trouver habituellement, vivre 2. s'occuper de, s'appliquer à verum, conj. : vraiment, en vérité, mais vibro, as, are : agiter, secouer volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |