Le temps des généraux : Pompée |
Conjuration de Catilina |
page précédente page suivante retour à l'entrée du site
63 - 62 |
CICERON
: M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les
dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart
de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages
théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses
lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en
philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Autres textes de Cicéron Retour à la table des matières
|
S'adressant à Catilina et le faisant lever, il lui demanda ce qu'il avait fait la veille et s'il n'avait pas assisté à la réunion qui s'était tenue chez Laeca. Catilina, troublé par la vivacité de l'attaque, et encore plus par l'attitude de ses collègues, ne répondit rien. |
ac,
conj. : et, et aussi acrius, adv. : plus vivement ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adeo, adv. : tellement ; adeo... ut + subj : tellement... que ago, is, ere, egi, actum : 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir amentia, ae, f. : 1 - la démence, la folie, l'égarement. - 2 - le trouble, l'étonnement, la consternation. ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant apud, prép. : + Acc. : près de, chez atque, conj. : et, et aussi audeo, es, ere, ausus sum : oser Catilina, ae, m. : Catilina coetus, us, m. : l'assemblage, la jonction, la rencontre, la réunion cogito, as, are : penser, réfléchir comperio, is, ire, peri, pertum : découvrir, apprendre complures, ium : pl. un bon nombre de, plusieurs. confirmo, as, are : affermir, confirmer, assurer conscribo, is, ere, scripsi, scriptum : composer, rédiger conscriptus, a, um : 1 - inscrit ensemble, enrôlé. - 2 - décrit, écrit, composé; tracé, dessiné, marqué. - 3 - stipulé, convenu, signé. - (patres) conscripti, orum, m. : les sénateurs, les pères conscrits (inscrits ensemble sur la liste des sénateurs). consilium, ii, n. :1. la délibération, la consultation 2. le conseil, l'assemblée 3. le projet, le plan 4. l'avis 5. la sagesse, la prudence consul, is, m. : le consul convenio, is, ire, veni, ventum : 1. venir ensemble, se rassembler 2. convenir, s'adapter 3. être l'objet d'un accord 4. convenit : il y a accord 5. (juridique) -in manu : venir sous la puissance d'un mari, se marier convinco, is, ere, vici, victum : convaincre [d'une faute], confondre cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cura, ae, f. : le soin, le souci de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de deligo, is, ere, legi, lectum : choisir deus, i, m. : le dieu dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de. dimitto, is, ere, misi, missum : 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner discribo, is, ere, scripsi, scriptum : tr. - assigner, répartir, partager, distribuer (en classes). distribuo, is, ere, tribui, tributum : distribuer, répartir, partager domus, us, f. : la maison duo, ae, o : deux educo, is, ere : 1 - tirer de, retirer. - 2 - faire sortir, jeter dehors, mettre dehors. - 3 - citer en justice. - 4 - enfanter, produire. - 5 - élever, nourrir. - 6 - élever, exhausser. - 7 - vider (une coupe), épuiser. - 8 - passer, employer (le temps). ego, mei : je enim, conj. : car, en effet eos, acc. m. pl. de is, ea, id : les, ceux-ci, ces eques, itis, m. : le chevalier, le cavalier et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus excludo, is, ere, clusi, clusum : ne pas laisser entrer, chasser exeo, is,ire, ii, itum : 1. sortir de, aller hors de 2. partir exitium, ii, n. : 1 - la sortie, l'issue, le résultat. - 2 - la ruine, la perte, la destruction, la chute, le renversement. - 3 - la disgrâce, l'infortune. - 4 - la mort; le meurtre. - 5 - celui ou celle qui tue, le fléau. falcarius, i, m. : 1 - l'ouvrier qui fabrique des faux, le taillandier. - 2 - le gladiateur armé de faux. ferrum, i, n. : le fer (outil ou arme de fer) firmo, as, are : 1 - donner de la consistance, affermir, rendre solide. - 2 - fortifier, rendre des forces, refaire, restaurer. - 3 - rassurer, encourager. - 4 - assurer, confirmer, affirmer, prouver, démontrer. gens, gentis, f. : la tribu, la famille, le peuple gravissimus, a, um : superlatif de gravis, e : lourd habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hic, adv. : ici iam, adv. : déjà, à l'instant id, nominatif - accusatif neutre singulier de is, ea, is : il, elle, le, la, ce, .... idem, eadem, idem : le (la) même igitur, conj. : donc ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... immortalis, e : immortel in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incendium, ii, n. : 1 - l'incendie, l'embrasement. - 2 - l'ardeur, vive, la chaleur. - 3 - au fig. l'ardeur, l'embrasement, le feu (des passions), la violence. - 4 - le renchérissement (des denrées), la cherté. - 5 - le désastre, la perte, la ruine. intellego, is, ere, lexi, lectum : 1 - discerner, saisir, comprendre, concevoir. - 2 - savoir, s'apercevoir de, reconnaître. - 3 - se connaître en (qqch). - 4 - être intelligent, avoir du jugement, être connaisseur. - 5 - percevoir (par les sens), sentir. inter, prép. : + Acc. : parmi, entre interficio, is, ere, feci, fectum : tuer interitus, us, m. : 1 - la perte, la ruine, la destruction. - 2 - la mort, le meurtre. ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) Italia, ae, f. : l'Italie Laeca, ae, m. : Léca lectulus, i, m. : le (petit) lit libero, as, are : 1 - rendre libre, mettre en liberté, délivrer, affranchir. - 2 - délivrer (civilement ou politiquement). - 3 - acquitter, absoudre, disculper. - 4 - délivrer, dégager, débarrasser (d'un mal, d'un danger, d'un obstacle). - 5 - exempter d'impôts, dégrever, libérer, décharger; faire remise de. - 6 - qqf. passer, franchir, traverser. - 7 - rendre libre (un lieu) pour le culte, consacrer (un lieu). lux, lucis, f. : la lumière, le jour M, inv. : abréviation de Marcus maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) mane, adv. : inv. : le matin mecum, conj.+pron. : avec moi meus, mea, meum : mon miser, a, um : 1 - malheureux, misérable, digne de pitié. - 2 - triste, déplorable, lamentable. - 3 - qui fait souffrir, violent, extravagant, excessif. - 4 - malade, souffrant. - 5 - misérable, coupable. mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier mora, ae, f. : le délai, le retard, l'obstacle multo, adv. : beaucoup, de beaucoup multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) munio, is, ire, ivi, itum : fortifier, construire, abriter, protéger (munitus, a, um : défendu, fortifié, protégé) nego, as, are : dire non, nier, refuser, ne pas vouloir. non, neg. : ne...pas nondum, adv. : pas encore noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres nox, noctis, f. : la nuit num, inv. : est-ce que numerus, i, m. : 1 - le nombre, la quantité, la foule, la multitude. - 2 - la compagnie, la cohorte, la légion, la troupe. - 3 - l'ordre, l'arrangement, la règle. - 4 - la valeur, le compte, le titre. - 5 - la classe, la catégorie, la corporation, le rang, la considération, le titre, la qualité. - 6 - la mesure (t. de musique), la cadence, le rythme, l'ordre, le ton, l'air, l'harmonie; la convenance. - 7 - la partie d'un tout : le pied métrique, le mètre, le vers. nunc, adv. : maintenant o, inv. : ô, oh (exclamation) obscure, adv. : 1 - obscurément, d'une manière confuse. - 2 - d'une manière obscure. - 3 - obscurément, en cachette, furtivement, secrètement, à la dérobée. omnis, e : tout oportet, imp. : il faut orbis, is, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde pars, partis, f. : la partie, le côté pater, tris, m. : le père, le magistrat paulo, adv. : un peu paulum, adv. : un peu pernicies, iei, f. : 1 - la destruction, la ruine, la perte. - 2 - la personne ou la chose funeste, le fléau, la peste. - 3 - le danger, le malheur; la maladie; l'accident. placeo, es, ere, cui, citum : 1.plaire, être agréable (placitus, a, um : qui plaît, agréable) 2. paraître bon, agréer polliceor, eris, eri, pollicitus sum : 1 - proposer, offrir. - 2 - promettre. - 3 - annoncer, prédire. praedico, is, ere, dixi, dictum : dire avant, fixer d'avance, déterminer praesidium, ii, n. : le lieu où se tiennent les troupes : le poste d'observation, le poste de défense; la citadelle, le fort, la position (fortifiée), le camp; le poste confié à un soldat. prior, oris : d'avant, précédent proficiscor, eris, i, fectus sum : 1 - se mettre en route, partir, s’en aller. - 2 - aller vers, passer à. - 3 - provenir, dériver. publicus, a, um : public qua, 1. ablatif féminin singulier du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliqua. 4. faux relatif = et ea 5. adv. = par où?, comment? quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quos, 1. accusatif masculin pluriel du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos recognosco, is, ere, ovi, itum : tr. - 1 - inspecter, faire la revue de, vérifier, s'assurer de; faire l'inventaire de, inventorier. - 2 - réviser, revoir, repasser. - 3 - se rappeler, reconnaître, retrouver. relinquo, is, ere, reliqui, relictum : laisser, abandonner reperio, is, ire, repperi, repertum : 1. retrouver 2. trouver (après recherche) 3. trouver du nouveau, imaginer res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rogo, as, are : demander Roma, ae, f. : Rome Romanus, a, um : Romain (Romanus, i, m. : le Romain) salus, utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments saluto, as, are : 1 - saluer, faire ses compliments à. - 2 - souhaiter la bienvenue, accueillir avec bonheur. - 3 - qqf. dire adieu à. - 4 - saluer, venir saluer qqn (chez lui), rendre visite à qqn, faire sa cour à. - 5 - saluer, adorer (les dieux). sanctissimus, a, um : superlatif de sanctus, a, um : sacré, inviolable, saint scelus, eris, n. : le crime, l'attentat, les intentions criminelles, le malheur, le méfait, le scélérat senatus, us, m. : le sénat sententia, ae, f. : 1. l'opinion 2. l'avis (donné par le Sénat) 3. le vote, le suffrage 4. l'idée, la pensée sese, pron. : = se si, conj. : si socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié) statuo, is, ere, statui, statutum : 1.. établir, poser, placer 2. être d'avis, juger 3. décider sum, es, esse, fui : être summus, a, um : superlatif de magnus. très grand, extrême superior, oris : plus élevé, supérieur, précédent taceo, es, ere, cui, citum : se taire tandem, adv. : enfin tecum, = cum te : avec toi tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation - la tempe terra, ae, f. : la terre trucido, as, are : égorger, massacrer, tuer tu, tui : tu, te, toi ubinam, adv. : où donc ? una, adv. : ensemble, en même temps urbs, urbis, f. : la ville venio, is, ire, veni, ventum : venir vester, tra, trum : votre video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vigilo, as, are : ne pas dormir, être vigilant, être sur pied, veiller pour faire que (+ ut et subj) vires, ium, f. : les forces vivo, is, ere, vixi, victum : vivre vixdum, inv. : à peine volnero, as, are : blesser vox, vocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot |
texte |
texte | |
texte | |
texte |