Le temps des généraux : Pompée |
Conjuration de Catilina |
page précédente page suivante retour à l'entrée du site
|
CICERON
: M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les
dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart
de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages
théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses
lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en
philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Autres textes de Cicéron Retour à la table des matières
|
Nous sommes dans la deuxième Catilinaire : Cicéron va parler des riches endettés qui ne veulent rien vendre pour s'en sortir. |
Plutarque, vie de Cicéron XV. Catilina avait corrompu la plus grande partie de la jeunesse romaine, en lui prodiguant tous les jours les festins, les plaisirs, les voluptés de toute espèce, et n'épargnant rien pour fournir à profusion à cette dépense. Déjà toute l'Étrurie et la plupart des peuples de la Gaule cisalpine étaient disposés à la révolte; et l'inégalité qu'avait mise dans les fortunes la ruine des citoyens les plus distingués par leur naissance et par leur courage, qui, consumant leurs richesses en banquets , en spectacles, en bâtiments, en brigues pour les charges, avaient vu passer leurs biens dans les mains des hommes les plus méprisables et les plus abjects ; cette inégalité, dis-je , menaçait Rome de la plus funeste révolution. Il ne fallait plus, pour renverser un gouvernement déjà malade, que la plus légère impulsion que le premier audacieux oserait lui donner. Catilina , afin de s'entourer d'un rempart bien plus fort, se mit sur les rangs pour le consulat. Il fondait ses plus grandes espérances sur le collègue qu'il se flattait d'avoir : c'était Caïus Antonius, homme également incapable par lui-même d'être le chef d'aucun parti bon ou mauvais, mais qui pouvait augmenter beaucoup la puissance de celui qui serait à la tête de l'entreprise. Le plus grand nombre des citoyens honnêtes , voyant tout le danger qui menaçait la république, portèrent Cicéron au consulat; et le peuple les ayant secondés avec ardeur, Catilina fut rejeté, et Cicéron nommé consul avec Antoine, quoique, de tous les candidats, Cicéron fût le seul né d'un père qui n'était que simple chevalier, et n'avait pas le rang de sénateur. |
a,
prép. : ab, prép. : (+abl) à partir de, après un verbe passif = par ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adduco, is, ere, duxi, ductum :1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à adquiro, is, ere, quisivi, quisitum : ajouter à, acquérir en plus (ad fidem = augmenter son crédit) aedificium, ii, n. : l'édifice aes, aeris, n. : le bronze, l'argent.(aes alienum : la dette) ager, agri, m. : la terre, le territoire, le champ alienus, a, um : 1. d'autrui, étranger 2. éloigné, déplacé, désavantageux alius, a, ud : autre, un autre amor, oris, m. : l'amour an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) argentum, i, n. : l'argent, la monnaie, l'argenterie arma, orum, n. : les armes armo, as, are : armer, munir auctionarius, a, um : relatif aux enchères (-tabula : liste de biens à vendre aux enchères) aut, conj. : ou, ou bien bellum, i, n. : la guerre beneficium, ii, n. : 1. le service, le bienfait, la faveur 2. la distinction, les faveurs Catilina, ae, m. : Catilina causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour certo, as, are : combattre, concourir civis, is, m. : le citoyen contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre copiosus, a, um : riche cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de deduco, is, ere, duxi, ductum : 1. faire descendre 2. conduire 3. fonder 4. détourner de detraho, is, ere, traxi, tractum : tirer, enlever dissolvo, is, ere, solui, solutum : perdre, rompre, détruire : ici : payer dubito, as, are : douter, hésiter dubito, as, are : douter, hésiter à ego, mei : je enim, inv. : car, en effet eorum, génitif masculin ou neutre pluriel de is, ea, id = d'eux, leur, leurs ergo, inv. : donc erro, as, are : se tromper et, conj. : et, aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus expecto, as, are : attendre facio, is, ere, feci, factum : faire familia, ae, f. : l'ensemble des esclaves de la maison, le personnel; la troupe, l'école fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection) fructus, us, m. : 1. le droit qu'on a sur qqch, l'usufruit 2. le fruit, la récompense, le résultat futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain honestissimus, a, um : superlatif de honestus, a, um : honnête, honorable, digne de respect hosce, renforcement de hos (hic, haec, hoc) id, nominatif - accusatif neutre singulier de is, ea, is : il, elle, le, la, ce, .... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inpudentissimus, a, um : superlatif de impudens, entis : effronté, sans pudeur is, nominatif masculin singulier de is, ea, id : ce, cette, celui-ci, il, 2ème personne sing. de eo, is, ire : aller iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) iste, a, ud : ce locuples, etis : riche, opulent locupletior, oris :comparatif de locuples : riche magis, adv. : plus magnus, a, um : grand maior, oris : comparatif de magnus, a, um : grand maiores, um : les ancêtres) maturius, adv. : fort à propos, de très bonne heure, plus tôt melior, oris : comp. de bonus : meilleur meus, mea, meum : mon minime, adv. : très peu minimus, a, um : très petit modus, i, m. : 1 - la mesure, la dimension, la proportion; l'étendue, l'extension; la quantité; la hauteur, la longueur; le contour, le tour, la circonférence. - 2 - la mesure (objet qui sert à évaluer les quantités). - 3 - la mesure, le rythme, la cadence (musicale, oratoire), la mélodie, le chant, le mode musical, la musique. - 4 - la mesure, la règle, la loi, la prescription; la juste mesure, la modération. - 5 - les bornes, les limites, la fin, le terme. - 6 - la manière, la façon, le procédé, la méthode, le genre, la sorte, le mode. - 7 - le mode, la forme (t. de gram.). neque, adv. : et ne pas nullus, a, um : aucun o, inv. : ô, oh (exclamation) omnis, e : tout ornatus, a, um : pourvu de (abl.), orné, élégant permaneo, es, ere, mansi, mansum : demeurer, rester pertimescendus, a, um : qu'on doit craindre possessio, onis, f. : la possession possum, potes, posse, potui : pouvoir praedium, ii, n. : la propriété, le domaine profero, fers, ferre, tuli, latum : présenter, faire paraître, remettre, reporter publicus, a, um : public puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, um = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quarum, 1. G. F. PL du relatif 2. idem de l'interrogatif ou de l'exclamatif 3. faux relatif = et earum 4. après si, nisi, ne, num = aliquarum qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quod, 5 possibilités : 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? ratio, onis, f. : l'évaluation d'une chose, sa nature, son espèce, sa manière d'être, ses modalités - le système, le procédé, la méthode, le plan res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens sacrosanctus, a, um : déclaré inviolable, sacré (les tribuns étaient sacrés; porter la main sur eux était considéré comme un sacrilège) salvus, a, um : en bonne santé sed, conj. : mais sententia, ae, f. : 1. l'opinion 2. l'avis (donné par le Sénat) 3. le vote, le suffrage 4. l'idée, la pensée sententia, ae, f. : l'avis, l'opinion si, conj. : si species, ei, f : l'apparence, l'aspect stultissimus, a, um : superlatif de stultus, a, um : sot sum, es, esse, fui : être tabula, ae, f. : table, tablette, tableau, planche : ici : la loi tu, tui : tu, te, toi tuus, a, um : ton ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative unus, a, um : un seul, un usura, ae, f. :l'intérêt,la jouissance (de qqch), l'intérêt (d'un prêt) ut : 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que utor, eris, i, usus sum : utiliser vastatio, ionis, f. : le dévastation, le destruction vero, inv. : mais verum, conj. : vraiment, en vérité, mais video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) volo, vi, volui, velle : vouloir voluntas, atis, f. : la volonté votum, i, n. : le voeu, l'offrande |
texte |
texte | |
texte | |
texte |