Le temps des généraux : Pompée |
Conjuration de Catilina |
page précédente page suivante retour à l'entrée du site
|
CICERON
: M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les
dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart
de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages
théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses
lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en
philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Autres textes de Cicéron Retour à la table des matières
|
Faut-il mentir ? |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par abalieno, as, are : 1 - éloigner (de soi ou d'un autre). - 2 - aliéner, détacher, donner de l'éloignement, refroidir. - 3 - aliéner (t. de droit), vendre, céder. - 4 - aliéner (t. de médecine), altérer. aberro, as, are : 1 - s'écarter du chemin, errer loin de, s’éloigner, s’égarer, se fourvoyer. - 2 - se distraire, faire diversion. abs, prép. : + abl. : par, de ac, conj. : et, et aussi accedo, is, ere, cessi, cessum : 1. aller vers, s'approcher de, marcher sur 2. venir s'ajouter, s'ajouter accido, is, ere, cidi : de caedere : 1 - commencer à couper, entailler, entamer, abattre. - 2 - couper entièrement, couper à ras, tondre, élaguer. - 3 - porter un coup, affaiblir, détruire, anéantir, exterminer, épuiser (vivres). - 4 - ronger. de cadere : intr. - 1 - tomber sur, tomber auprès. - 2 - parvenir à, aboutir à, se rapporter à. - 3 - arriver, survenir. - 4 - tourner bien, tourner mal. ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adsum, es, esse, adfui : être présent, assister, aider aequus, a, um : égal, équitable (aequum est : il convient) (ex aequo : à égalité) ago, is, ere, egi, actum : 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir aliquando, adv. : un jour, une fois aliqui, qua, quod : quelque aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose alter, era, erum : autre de deux ambitio, onis, f. : 1. les tournées électorales 2. l'ambition 3. la pompe, le faste amicior, oris : comparatif de amicus, a, um :ami amicus, a, um : ami (amicus, i, m. : l'ami) animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant apud, prép. : + Acc. : près de, chez arbitror, aris, ari, atus sum : 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque) artifex, icis, m. : 1 - l'artiste. - 2 - au fig. l'artisan, l'auteur, l'ouvrier. (adj.) : - 1 - maître dans, habile, adroit, industrieux, ingénieux. - 2 - fait avec art, représenté avec art, composé avec art, artistique, artificiel. audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation auris, is, f. : l'oreille aut, conj. : ou, ou bien autem, conj. : or, cependant, quant à - beneficium, ii, n. : 1. le service, le bienfait, la faveur 2. la distinction, les faveurs benigne, avec bonté. - benigne facere alicui : faire du bien à qqn, bien traiter qqn. C, = Caius, ii, m. : abréviation. capio, is, ere, cepi, captum : prendre casu, inv. : par hasard causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour certe, adv. : certainement, sûrement compleo, es, ere, plevi, pletum : 1 - remplir. - 2 - compléter, recruter (t. milit.) - 3 - achever, accomplir, parfaire. consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de, veiller à 2. consulter continuo, adv. : incontinent, à l'instant, immédiatement après contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre Cotta, ae, m. : Cotta credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cupio, is, ere, i(v)i, itum : désirer cur, adv. : pourquoi ? de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de defero, fers, ferre, tuli, latum : 1. porter d'un lieu élevé dans un lieu plus bas, emporter 2. présenter, accorder 3. révéler 4. dénoncer deinde, adv. : ensuite dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de. dies, ei, m. et f. : le jour discedo, is, ere, cessi, cessum : 1 - se séparer, se partager, se diviser. - 2 - s’éloigner de, quitter, s’écarter de, se retirer de; battre en retraite. - 3 - se séparer de qqn, rompre avec qqn, divorcer. - 4 - sortir (d'un combat, d'un jugement...); se tirer d'affaire. disputo, as, are : raisonner, argumenter distributio, ionis, f. : la catégorie, la division, la distribution, la répartition. domi, adv. : à la maison domus, us, f. : la maison ea, 1. ablatif féminin singulier, nominatif ou accusatif neutres pluriels de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit ei, datif singulier ou nominatif masculin pluriel de is, ea, id : lui, à celui-ci, ce,... eius, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle enim, conj. : car, en effet eo, is, ire, ivi, itum : aller et, conj. : et. adv. aussi etsi, conj. : même si ex, prép. : + Abl. : hors de, de extremus, a, um : 1. le plus à l'extérieur, extrême 2. dernier 3. le plus bas facio, is, ere, feci, factum : faire fama, ae, f. : la nouvelle, la rumeur, la réputation fio, is, fieri, factus sum : devenir forum, i, n. : le marché, le forum, le bourg indépendant (possédant une juridiction propre). frons, frontis, f. :le front genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce gratior, oris : comparatif de gratus, a, um : agréable gravior, ioris : comparatif de gravis, e : lourd hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain id, nominatif - accusatif neutre singulier de is, ea, is : il, elle, le, la, ce, .... idcirco, adv. : pour cela, pour cette raison ideo, inv. : pour cette raison iis, datif ou ablatif pluriels de is, ea, id : le, la, les, lui... ce,.. ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... impedio, is, ire, ivi, itum : 1 - entraver. - 2 - gêner, embarrasser. - 3 - empêcher de (ab et abl., ou inf.). impertio, is, ire, ivi (ii), itum : consacrer, accorder in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre incertus, a, um : incertain inimicus, a, um : ennemi, de l'ennemi (inimicus, i, m. : l'ennemi) inservio, is, ere, i(v)i, itum : être asservi à, donner ses soins à, servir, se vouer à insum, es, esse : être dans ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même irascor, eris, i, iratus sum : se mettre en colère is, nominatif masculin singulier de is, ea, id : ce, cette, celui-ci, il, 2ème personne sing. de eo, is, ire : aller liceo, v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation magis, adv. : plus malo, mavis, malle, malui : préférer manus, us, f. : la main, la petite troupe mendacium, ii, n. : le mensonge mentior, iris, iri, titus sum : 1 - dire mensongèrement, mentir, ne pas dire la vérité (sciemment ou non); dire à tort, se tromper. - 2 - ne pas tenir sa promesse, manquer de parole, tromper, abuser, décevoir. - 3 - promettre faussement. - 4 - feindre, falsifier; imiter, contrefaire, imaginer. meus, mea, meum : mon modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...) modus, i, m. : 1 - la mesure, la dimension, la proportion; l'étendue, l'extension; la quantité; la hauteur, la longueur; le contour, le tour, la circonférence. - 2 - la mesure (objet qui sert à évaluer les quantités). - 3 - la mesure, le rythme, la cadence (musicale, oratoire), la mélodie, le chant, le mode musical, la musique. - 4 - la mesure, la règle, la loi, la prescription; la juste mesure, la modération. - 5 - les bornes, les limites, la fin, le terme. - 6 - la manière, la façon, le procédé, la méthode, le genre, la sorte, le mode. - 7 - le mode, la forme (t. de gram.). multitudo, dinis, f. : la foule, le grand nombre multo, adv. : beaucoup, de beaucoup multus, a, um : en grand nombre (surtout au pl. : nombreux) ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si necessitudo, inis, f. : la fatalité, la force des choses, l'obligation des choses; les liens de parenté, les liens d'amitié nego, as, are : dire non, nier, refuser, ne pas vouloir. negotium, ii, n. : 1 - l'occupation, la besogne, le travail, le devoir, la fonction, l'opération; la charge, le soin, l'obligation (d'un magistrat); l'affaire, ce qui est à faire. - 2 - au plur. les affaires publiques, le gouvernement. - 3 - l'affaire d'argent, les intérêts, le négoce. - 4 - l'affaire, la difficulté, la peine, l'embarras, le désagrément. - 5 - l'affaire, la contestation, le procès. - 6 - l'événement, la chose, l'objet. neque, adv. : et ne pas non, neg. : ne...pas nox, noctis, f. : la nuit obeo, is, ire, ii, itum :1 - aller au devant de, aller autour de, aller vers. - 2 - s'en aller, périr, mourir. - 3 - se coucher (astre). - 4 - s’approcher de, atteindre, parcourir, visiter. - 5 - se charger de, s'acquitter de, exécuter, accomplir, affronter (idée d'aller au devant d'une tâche). officium, ii, n. : 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale omnis, e : tout opera, ae, f. : 1 - le travail (manuel); l'ouvrage, la peine, le soin, l'occupation, l'application, l'attention. - 2 - l'action faite de propos délibéré, l'acte, l'effet, la réalité. - 3 - la peine qu'on prend pour autrui, le service, l'aide, le concours, le dévouement. - 4 - l'acte religieux, le sacrifice. - 5 - la journée de travail. - 6 - l'homme de peine, l'ouvrier, la manoeuvre, le travailleur, l'agent. - 7 - le temps (qu'exige un travail), le loisir. - 8 - le produit du travail, l'oeuvre. optimus, a, um : très bon, le meilleur. superlatif de bonus oratio, onis, f. : le langage, la parole, l'exposé, le discours orator, oris, m. : 1 - l'orateur, l'avocat. - 2 - le porte-parole, l'envoyé, l'ambassadeur, le parlementaire. - 3 - celui qui prie, qui demande, l'intercesseur. pars, partis, f. : la partie, le côté paucior, oris : comparatif de pauci : peu periculum, i, n. :1 - l'essai, l'épreuve, l'expérience; l'essai littéraire. - 2 - l'épreuve périlleuse, le danger, le péril, le risque. - 3 - le moment critique, la crise (d'une maladie). - 4 - la cause, le procès, le jugement. - 5 - l'arrêt (écrit), l'acte de condamnation, le registre d'arrêts. pertineo, is, ere, tinui : s’étendre jusqu’à (ad et acc.) ; appartenir à, concerner; + infinitif : il est important, pertinent de petitio, ionis, f. : la candidature, la campagne électorale placo, as, are : 1 - chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable. - 2 - apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire. platonici, orum, m. : les Platoniciens plures, plura : pl. plus de, plus nombreux plurimi, ae, a : pl. superlatif de multi - très nombreux polliceor, eris, eri, pollicitus sum : 1 - proposer, offrir. - 2 - promettre. - 3 - annoncer, prédire. pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir popularis, e : qui a trait au peuple, qui vient du pays, indigène possum, potes, posse, potui : pouvoir praesertim, inv. : surtout probabilis, e : 1 - digne d'approbation, recommandable, estimable, louable. - 2 - qui plaît, agréable, excellent. - 3 - probable, vraisemblable, plausible. - probabilis orator : orateur estimable, orateur digne d'éloge. promitto, is, ere, misi, missum : lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : qu'on a laissé pousser, qui pend) propter, prép + acc. : à cause de, à côté puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien quantum, 1. combien 2. (avec tantum) autant que quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quibus, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quos, 1. accusatif masculin pluriel du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos recipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. retirer, ramener 2. reprendre 3. recevoir, accepter, admettre 4. se charger de res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens respondeo, es, ere, di, sum : répondre rogo, as, are : demander saepe, inv. : souvent satius, adv. : préférable, plus à propos se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage sermo, onis, m. : 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue si, conj. : si sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que sin, conj. : mais si, si au contraire soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) spes, ei, f. : l'espoir statim, adv. : aussitôt studiose, adv. : avec application, avec empressement, avec zèle, avec soin, avec ardeur. studium, ii, n. : 1. le zèle, l'ardeur 2. l'affection, l'attachement 3. l'intérêt, la passion, l'étude suadeo, es, ere, suasi, suasum : conseiller subdurus, a, um : un peu dur sum, es, esse, fui : être suscipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant tamen, adv. : cependant tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation - la tempe teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher tu, tui : tu, te, toi tueor, eris, eri, tuitus sum : tr. - regarder fixement, regarder (avec attention, longuement); garder, défendre, protéger contre (ad ou adversus + acc., ou ab et abl.), maintenir, entretenir, prendre soin de; pratiquer avec soin, administrer, commander (une aile, le centre d'une armée). tuus, a, um : ton ullus, a, um : un seul ; remplace nullus dans une tournure négative ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que utor, eris, i, usus sum : 1 - se servir de, jouir de, profiter de, recourir à. - 2 - emprunter, avoir l'usufruit de. - 3 - être en rapport avec, être en contact avec. - 4 - pratiquer, faire preuve de. vacuus, a, um : vide de ( + abl, avec ou sans ab), exempt de (+ abl. avec ou sans ab), libre, ouvert à. - vacuum esse : être disponible. verum, conj. : vraiment, en vérité, mais video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) |
texte |
texte | |
texte | |
texte |