Le temps des généraux : Pompée |
Conjuration de Catilina |
page précédente page suivante retour à l'entrée du site
|
CICERON
: M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les
dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart
de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages
théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses
lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en
philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Autres textes de Cicéron Retour à la table des matières
|
Comment faire pour que les gens votent pour toi. |
VI.
Sed quoniam tribus rebus homines maxime ad benevolentiam atque haec
suffragandi studia ducuntur, beneficio, spe, adiunctione animi ac
voluntate, animadvertendum est quem ad modum cuique horum generi sit
inserviendum. Minimis beneficiis homines adducuntur ut satis causae putent
esse ad studium suffragationis, nedum ii quibus saluti fuisti, quos tu
habes plurimos, non intellegant, si hoc tuo tempore tibi non satis
fecerint, se probatos nemini umquam fore; quod cum ita sit, tamen rogandi
sunt atque etiam in hanc opinionem adducendi ut, qui adhuc nobis obligati
fuerint, iis vicissim nos obligari posse videamur. Qui autem spe tenentur,
quod genus hominum multo etiam est diligentius atque officiosius, iis fac
ut propositum ac paratum auxilium tuum esse videatur, denique ut
spectatorem te suorum officiorum esse intellegant diligentem, ut videre te
plane atque animadvertere quantum a quoque proficiscatur appareat. Tertium
illud genus est studiorum voluntarium, quod agendis gratiis, accommodandis
sermonibus ad eas rationes propter quas quisque studiosus tui esse
videbitur, significanda erga illos pari voluntate, adducenda amicitia in
spem familiaritatis et consuetudinis confirmari oportebit. Atque in his
omnibus generibus iudicato et perpendito quantum quisque possit, ut scias
et quem ad modum cuique inservias et quid a quoque exspectes ac postules.
Sunt enim quidam homines in suis vicinitatibus et municipiis gratiosi,
sunt diligentes et copiosi qui, etiam si antea non studuerunt huic
gratiae, tamen ex tempore elaborare eius causa cui debent aut volunt
facile possunt; his hominum generibus sic inserviendum est ut ipsi
intellegant te videre quid a quoque exspectes, sentire quid accipias,
meminisse quid acceperis. Sunt autem alii qui aut nihil possunt aut etiam
odio sunt tribulibus suis nec habent tantum animi ac facultatis ut
enitantur ex tempore; hos ut internoscas videto, ne spe in aliquo maiore
posita praesidi parum comparetur. de petitione consulatus, VI |
Mais puisque les hommes sont principalement amenés à te soutenir lors du vote pour trois considérations - le service rendu, l'espoir, la sympathie et les bons sentiments - il faut voir comment tirer profit au mieux de chacune d'elles. Par des menus services, on peut amener des gens à considérer qu'ils ont une raison suffisante pour donner leur voix lors du scrutin, et c'est certainement le cas de ceux que tu as fais acquitter (et leur nombre est très élevé) : il faut qu'ils comprennent que, si à ce moment critique, ils ne font pas ce que tu leur demandes de faire, ils n'auront jamais plus l'occasion de le faire. Vu la situation, on doit faire appel à eux et on doit faire croire aussi à ceux qui jusqu'ici ont été nos obligés, qu'ils peuvent maintenant à leur tour nous obliger. Ceux, ensuite, qui sont poussés par l'espoir (il faut être très attentif à cette catégorie de personnes), tu dois faire en sorte de les convaincre que tu es prêt à les aider à tout moment et de leur faire comprendre que tu observes soigneusement leur manière d'exécuter les obligeances qu'ils ont envers toi et qu'il est clair que tu vois clairement et que tu notes la valeur de l'appui que chacun d'eux t'apporte. La troisième catégorie dont je t'ai parlé est celle des amis affectueux et sincères : tu dois t'assurer de cette catégorie par des expressions de ta gratitude; tu dois régler tes paroles avec les motifs qui paraissent les influencer à te soutenir; tu dois prouver la sympathie que tu as envers eux et tu dois suggérer que ton amitié pour eux peut mener à l'intimité et aux rapports familiers. Parmi toutes ces catégories, réfléchis et soupèse soigneusement ce que chacune peut t'apporter afin de savoir comment tu vas t'occuper de chacune d'elles et ce que tu demandes et ce que tu attends de chacune d'elles. Certains hommes sont populaires dans leur voisinage et dans leur municipe, d'autres possèdent de l'énergie et de la richesse : même si ils n'ont pas jusqu'ici recherché une telle popularité, ils peuvent encore facilement l'obtenir à l'heure actuelle pour celui de qui ils sont débiteurs ou par simple bon-vouloir. Tu dois faire attention à cette catégorie de personnes pour qu'ils sachent ce que tu attends d'eux, tu dois savoir ce que tu reçois et te rappeler ce que tu as reçu. Il y en a d'autres qui n'ont aucune influence ou qui sont franchement détestés par leurs tribus : ils n'ont ni l'esprit ni la capacité de faire un effort pour sortir de leur situation : tâche de les reconnaître pour ne pas être déçus en mettant trop d'espoir en une personne.
de petitione consulatus, VI |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ac, conj. : et, et aussi accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) accommodo, as, are 1. adapter, ajuster 2. approprier, ad +acc : régler sur, adapter à 3. aplliquer son esprit 4. (droit) attribuer, accorder ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adduco, is, ere, duxi, ductum : 1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à adhuc, adv. : jusqu'ici, encore maintenant adiunctio, ionis, f. : l'action de joindre, l'inclination de l'âme, la sympathie, l'adjonction ago, is, ere, egi, actum : 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose alius, a, ud : autre, un autre amicitia, ae, f. : l'amitié animadverto, is, ere, ti, sum : 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit antea, adv. : auparavant appareo, es, ere, ui, itum : 1. être visible, clair (apparet = il est clair) 2. être au service de atque, conj. : et, et aussi aut, conj. : ou, ou bien autem, conj. : or, cependant, quant à - auxilium, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours) beneficium, ii, n. : 1. le service, le bienfait, la faveur 2. la distinction, les faveurs benevolentia, ae, f. : le dévouement causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour comparo, as, are : 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler confirmo, as, are : affermir, confirmer, assurer consuetudo, dinis, f. : l'habitude copiosus, a, um : riche cui, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que debeo, es, ere, ui, itum : devoir denique, adv. : enfin diligens, entis : avisé diligentius, adv. : attentivement, scrupuleusement duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser eas, 1. ACC. FEM. PL. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... 2. 2ème PERS. SING. du SUBJ. PRES. de eo, ire : aller eius, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle elaboro, as, are : travailler enim, conj. : car, en effet enitor, eris, i, nisus ou nixus sum : faire un effort, accoucher, mettre bas erga, prép.+ acc. : devant, en face de et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus ex, prép. : + Abl. : hors de, de exspecto, as, are, avi, atum : attendre, espérer, souhaiter vivement facile, adv. : facilement facio, is, ere, feci, factum : faire facultas, atis, f. : la faculté, la facilité familiaritas, atis, f. : l'amitié, la liaison, la familiarité, l'intimité fore, infinitif futur de esse genus, eris, n. : la race, l'origine, l'espèce gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) gratiosus, a, um : qui est en faveur, favorable habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hic, adv. : ici homo, minis, m. : l'homme, l'humain hos, accusatif masculin pluriel de hic, haec, hoc : ceux-ci, ceux, ... iis, datif ou ablatif pluriels de is, ea, id : le, la, les, lui... ce,.. ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre inservio, is, ere, i(v)i, itum : être asservi à, donner ses soins à, servir, se vouer à intellego, is, ere, lexi, lectum : comprendre internosco, is, ere, novi, notum : discerner, distinguer, reconnaître ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même is, nominatif masculin singulier de is, ea, id : ce, cette, celui-ci, il, 2ème personne sing. de eo, is, ire : aller ita, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que iudico, as, are : 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) maxime, adv. : surtout memini, isse, impér. memento : se souvenir minimus, a, um : très petit modus, i, m. : 1 - la mesure, la dimension, la proportion; l'étendue, l'extension; la quantité; la hauteur, la longueur; le contour, le tour, la circonférence. - 2 - la mesure (objet qui sert à évaluer les quantités). - 3 - la mesure, le rythme, la cadence (musicale, oratoire), la mélodie, le chant, le mode musical, la musique. - 4 - la mesure, la règle, la loi, la prescription; la juste mesure, la modération. - 5 - les bornes, les limites, la fin, le terme. - 6 - la manière, la façon, le procédé, la méthode, le genre, la sorte, le mode. - 7 - le mode, la forme (t. de gram.). multo, adv. : beaucoup, de beaucoup municipium, i, n. : le municipe, la ville libre ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nec, adv. : et...ne...pas nedum, adv. : à plus forte raison nemo, inis: personne nihil, indéfini : rien non, neg. : ne...pas nos, nostrum : nous, je obligo, as, are : lier fortement , obliger, engager odium, i, n. : la haine officiosius, adv. : comparatif neutre ou adverbial de officiosus, a, um : officieux, obligeant, serviable, complaisant officium, ii, n. : 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale omnis, e : tout opinio, onis, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion oportet, imp. : il faut par, aris : semblable, pareil (par, paris, m. : le couple, la paire) paro, as, are : préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni) parum, adv. : peu perpendo, is, ere, pendi, pensum : peser attentivement plane, adv. : vraiment, complètement, clairement plurimi, ae, a : pl. superlatif de multi - très nombreux pono, is, ere, posui, situm : 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir possum, potes, posse, potui : pouvoir postulo, as, are : demander, réclamer praesidium, ii, n. : la garde probo, as, are : éprouver, approuver, prouver proficiscor, eris, i, fectus sum : partir propono, is, ere, posui, positum : exposer, raconter, offrir propter, prép + acc. : à cause de, à côté puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer quantum, 1. combien 2. (avec tantum) autant que quas, 1. ACC. FEM. PL. de pronom relatif. 2. ACC. FEM. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquas 4. Faux relatif = et eas. quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel? qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quibus, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quoniam, conj. : puisque quoque, adv. : aussi quos, 1. accusatif masculin pluriel du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos ratio, onis, f. : l'évaluation d'une chose, sa nature, son espèce, sa manière d'être, ses modalités - le système, le procédé, la méthode, le plan res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens rogo, as, are : demander salus, utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments satis, adv. : assez, suffisamment scio, is, ire, scivi, scitum : savoir se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais sentio, is, ire, sensi, sensum : 1 - sentir physiquement, recevoir une impression par le moyen des sens, percevoir, être affecté. 2 - sentir moralement, ressentir (une jouissance ou une peine), éprouver (une passion, un sentiment). 3 - sentir intellectuellement, connaître instinctivement, s'apercevoir par la réflexion, reconnaître par expérience, comprendre, savoir. 4 - avoir un sentiment, avoir une opinion, juger, penser. 5 - émettre son opinion, voter. sermo, onis, m. : 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue si, conj. : si sic, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que significo, as, are : faire entendre, indiquer, montrer spectator, oris, m. : le spectateur spes, ei, f. : l'espoir studeo, es, ere, ui : rechercher, étudier studiosus, a, um : appliqué à, qui s'interesse à, appliqué à l'étude suffragatio, ionis, f. : l'action de donner son suffrage, le vote favorable, l'appui, les suffrages suffrago, as, are : voter pour, approuver sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tamen, adv. : cependant tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation - la tempe teneo, es, ere, ui, tentum : 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher tertius, a, um : troisième tres, ium : trois tribulis, e : de la même tribu, pauvte, misérable tu, tui : tu, te, toi tuus, a, um : ton umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : jamais ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vicinitas, atis, f. : le voisinage, la proximité vicissim, adv. : à son tour video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) volo, vis, velle : vouloir voluntarius, a, um : volontaire voluntas, atis, f. : la volonté, le voeu, le désir, l'assentiment, le consentement, la sympathie, les bonnes dispositions, les sentiments |
texte |
texte | |
texte | |
texte |