Le temps des généraux : Pompée

Conjuration de Catilina

       page précédente            page suivante retour à l'entrée du site


64
Conjuration de Catilina
Campagne éléctorale
La bible du candidat (6)

CICERON : M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en philosophie, un représentant de l'éclectisme.

Autres textes de Cicéron  Retour à la table des matières  

 

Comment faire pour que les gens votent pour toi.
VI. Sed quoniam tribus rebus homines maxime ad benevolentiam atque haec suffragandi studia ducuntur, beneficio, spe, adiunctione animi ac voluntate, animadvertendum est quem ad modum cuique horum generi sit inserviendum. Minimis beneficiis homines adducuntur ut satis causae putent esse ad studium suffragationis, nedum ii quibus saluti fuisti, quos tu habes plurimos, non intellegant, si hoc tuo tempore tibi non satis fecerint, se probatos nemini umquam fore; quod cum ita sit, tamen rogandi sunt atque etiam in hanc opinionem adducendi ut, qui adhuc nobis obligati fuerint, iis vicissim nos obligari posse videamur. Qui autem spe tenentur, quod genus hominum multo etiam est diligentius atque officiosius, iis fac ut propositum ac paratum auxilium tuum esse videatur, denique ut spectatorem te suorum officiorum esse intellegant diligentem, ut videre te plane atque animadvertere quantum a quoque proficiscatur appareat. Tertium illud genus est studiorum voluntarium, quod agendis gratiis, accommodandis sermonibus ad eas rationes propter quas quisque studiosus tui esse videbitur, significanda erga illos pari voluntate, adducenda amicitia in spem familiaritatis et consuetudinis confirmari oportebit. Atque in his omnibus generibus iudicato et perpendito quantum quisque possit, ut scias et quem ad modum cuique inservias et quid a quoque exspectes ac postules. Sunt enim quidam homines in suis vicinitatibus et municipiis gratiosi, sunt diligentes et copiosi qui, etiam si antea non studuerunt huic gratiae, tamen ex tempore elaborare eius causa cui debent aut volunt facile possunt; his hominum generibus sic inserviendum est ut ipsi intellegant te videre quid a quoque exspectes, sentire quid accipias, meminisse quid acceperis. Sunt autem alii qui aut nihil possunt aut etiam odio sunt tribulibus suis nec habent tantum animi ac facultatis ut enitantur ex tempore; hos ut internoscas videto, ne spe in aliquo maiore posita praesidi parum comparetur.

de petitione consulatus, VI

  vocabulaire

Mais puisque les hommes sont principalement amenés à te soutenir lors du vote pour trois considérations - le service rendu, l'espoir, la sympathie et les bons sentiments - il faut voir comment tirer profit au mieux de chacune d'elles. Par des menus services, on peut amener des gens à considérer qu'ils ont une raison suffisante pour donner leur voix lors du scrutin, et c'est certainement le cas de ceux que tu as fais acquitter (et leur nombre est très élevé) : il faut qu'ils comprennent que, si à ce moment critique, ils ne font pas ce que tu leur demandes de faire, ils n'auront jamais plus l'occasion de le faire. Vu la situation, on doit faire appel à eux et on doit faire croire aussi à ceux qui jusqu'ici ont été nos obligés, qu'ils peuvent maintenant à leur tour nous obliger. Ceux, ensuite, qui sont poussés par l'espoir (il faut être très attentif à cette catégorie de personnes), tu dois faire en sorte de les convaincre que tu es prêt à les aider à tout moment et de leur faire comprendre que tu observes soigneusement leur manière d'exécuter les obligeances qu'ils ont envers toi et qu'il est clair que tu vois clairement et que tu notes la valeur de l'appui que chacun d'eux t'apporte. La troisième catégorie dont je t'ai parlé est celle des amis affectueux et sincères : tu dois t'assurer de cette catégorie par des expressions de ta gratitude; tu dois régler tes paroles avec les motifs qui paraissent les influencer à te soutenir; tu dois prouver la sympathie que tu as envers eux et tu dois suggérer que ton amitié pour eux peut mener à l'intimité et aux rapports familiers. Parmi toutes ces catégories, réfléchis et soupèse soigneusement ce que chacune peut t'apporter afin de savoir comment tu vas t'occuper de chacune d'elles et ce que tu demandes et ce que tu attends de chacune d'elles. Certains hommes sont populaires dans leur voisinage et dans leur municipe, d'autres possèdent de l'énergie et de la richesse : même si ils n'ont pas jusqu'ici recherché une telle popularité, ils peuvent encore facilement l'obtenir à l'heure actuelle pour celui de qui ils sont débiteurs ou par simple bon-vouloir. Tu dois faire attention à cette catégorie de personnes pour qu'ils sachent ce que tu attends d'eux, tu dois savoir ce que tu reçois et te rappeler ce que tu as reçu. Il y en a d'autres qui n'ont aucune influence ou qui sont franchement détestés par leurs tribus : ils n'ont ni l'esprit ni la capacité de faire un effort pour sortir de leur situation : tâche de les reconnaître pour ne pas être déçus en mettant trop d'espoir en une personne.

 

de petitione consulatus, VI

a, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac
, conj. : et, et aussi
accipio, is, ere, cepi, ceptum
: recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable)
accommodo, as, are
1. adapter, ajuster 2. approprier, ad +acc : régler sur, adapter à 3. aplliquer son esprit 4. (droit) attribuer, accorder
ad
, prép. : + Acc. : vers, à, près de
adduco, is, ere, duxi, ductum
: 1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à
adhuc
, adv. : jusqu'ici, encore maintenant
adiunctio, ionis
, f. : l'action de joindre, l'inclination de l'âme, la sympathie, l'adjonction
ago, is, ere, egi, actum
: 1 - chasser devant soi, faire marcher, conduire, pousser, amener (en parlant des êtres animés ou personnifiés) 2. faire, traiter, agir
aliquis, a, id
: quelqu'un, quelque chose
alius, a, ud
: autre, un autre
amicitia, ae
, f. : l'amitié
animadverto, is, ere, ti, sum
: 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir
animus, i
, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
antea
, adv. : auparavant
appareo, es, ere, ui, itum
: 1. être visible, clair (apparet = il est clair) 2. être au service de
atque
, conj. : et, et aussi
aut
, conj. : ou, ou bien
autem
, conj. : or, cependant, quant à -
auxilium, ii
, n. : l'aide, le secours (auxilia, orum : les troupes de secours)
beneficium, ii
, n. : 1. le service, le bienfait, la faveur 2. la distinction, les faveurs
benevolentia, ae
, f. : le dévouement
causa, ae
, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour
comparo, as, are
: 1. accoupler, apparier, comparer 2. procurer, recruter, disposer, régler
confirmo, as, are
: affermir, confirmer, assurer
consuetudo, dinis
, f. : l'habitude
copiosus, a, um : riche
cui
, 4 possibilités : 1. datif singulier du pronom relatif : à qui, pour qui 2. datif singulier de l'interrogatif : à qui? à quel? 3. faux relatif = et ei 4. après si, nisi, ne num = alicui
cum
, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
debeo, es, ere, ui, itum
: devoir
denique
, adv. : enfin
diligens, entis
: avisé
diligentius
, adv. : attentivement, scrupuleusement
duco, is, ere, duxi, ductum
: I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser
eas
, 1. ACC. FEM. PL. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... 2. 2ème PERS. SING. du SUBJ. PRES. de eo, ire : aller
eius
, génitif singulier de is, ea, id : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle
elaboro, as, are
: travailler
enim
, conj. : car, en effet
enitor, eris, i, nisus ou nixus sum
: faire un effort, accoucher, mettre bas
erga
, prép.+ acc. : devant, en face de
et
, conj. : et. adv. aussi
etiam
, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
ex
, prép. : + Abl. : hors de, de
exspecto, as, are, avi, atum
: attendre, espérer, souhaiter vivement
facile
, adv. : facilement
facio, is, ere, feci, factum
: faire
facultas, atis
, f. : la faculté, la facilité
familiaritas, atis
, f. : l'amitié, la liaison, la familiarité, l'intimité
fore
, infinitif futur de esse
genus, eris
, n. : la race, l'origine, l'espèce
gratia, ae
, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier)
gratiosus, a, um
: qui est en faveur, favorable
habeo, es, ere, bui, bitum
: avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
hic, haec, hoc
: adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci
hic
, adv. : ici
homo, minis
, m. : l'homme, l'humain
hos
, accusatif masculin pluriel de hic, haec, hoc : ceux-ci, ceux, ...
iis
, datif ou ablatif pluriels de is, ea, id : le, la, les, lui... ce,..
ille, illa, illud
: adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
in
, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
inservio, is, ere, i(v)i, itum
: être asservi à, donner ses soins à, servir, se vouer à
intellego, is, ere, lexi, lectum
: comprendre
internosco, is, ere, novi, notum
: discerner, distinguer, reconnaître
ipse, a, um
: (moi, toi, lui,...) même
is
, nominatif masculin singulier de is, ea, id : ce, cette, celui-ci, il, 2ème personne sing. de eo, is, ire : aller
ita
, adv. : ainsi, de cette manière ; ita... ut, ainsi que
iudico, as, are
: 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider
maior, oris
: comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres)
maxime
, adv. : surtout
memini, isse
, impér. memento : se souvenir
minimus, a, um
: très petit
modus, i
, m. : 1 - la mesure, la dimension, la proportion; l'étendue, l'extension; la quantité; la hauteur, la longueur; le contour, le tour, la circonférence. - 2 - la mesure (objet qui sert à évaluer les quantités). - 3 - la mesure, le rythme, la cadence (musicale, oratoire), la mélodie, le chant, le mode musical, la musique. - 4 - la mesure, la règle, la loi, la prescription; la juste mesure, la modération. - 5 - les bornes, les limites, la fin, le terme. - 6 - la manière, la façon, le procédé, la méthode, le genre, la sorte, le mode. - 7 - le mode, la forme (t. de gram.).
multo
, adv. : beaucoup, de beaucoup
municipium, i
, n. : le municipe, la ville libre
ne
, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si
nec
, adv. : et...ne...pas
nedum
, adv. : à plus forte raison
nemo, inis
: personne
nihil
, indéfini : rien
non
, neg. : ne...pas
nos, nostrum
: nous, je
obligo, as, are
: lier fortement , obliger, engager
odium, i
, n. : la haine
officiosius
, adv. : comparatif neutre ou adverbial de officiosus, a, um : officieux, obligeant, serviable, complaisant
officium, ii
, n. : 1. le service, la fonction, le devoir 2. la serviabilité, l'obligeance, la politesse 3. l'obligation morale
omnis, e
: tout
opinio, onis
, f : l'opinion, l'idée préconçue, le préjugé, l'illusion
oportet
, imp. : il faut
par, aris
: semblable, pareil (par, paris, m. : le couple, la paire)
paro, as, are
: préparer, procurer (paratus, a, um : prêt, préparé à, bien préparé, bien fourni)
parum
, adv. : peu
perpendo, is, ere, pendi, pensum
: peser attentivement
plane
, adv. : vraiment, complètement, clairement
plurimi, ae, a
: pl. superlatif de multi - très nombreux
pono, is, ere, posui, situm
: 1. poser 2. déposer 3. placer, disposer 4. installer 5. présenter, établir
possum, potes, posse, potui
: pouvoir
postulo, as, are
: demander, réclamer
praesidium, ii
, n. : la garde
probo, as, are
: éprouver, approuver, prouver
proficiscor, eris, i, fectus sum
: partir
propono, is, ere, posui, positum
: exposer, raconter, offrir
propter
, prép + acc. : à cause de, à côté
puto, as, are
: 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer
quantum
, 1. combien 2. (avec tantum) autant que
quas
, 1. ACC. FEM. PL. de pronom relatif. 2. ACC. FEM. PL. de l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si, nisi, ne, num = aliquas 4. Faux relatif = et eas.
quem
, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que 2. faux relatif = et eum 3. après si, nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif interrogatif = qui?, que?, quel?
qui
, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quibus
, 1. datif ou ablatif pluriel du relatif 2. Idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eis 4. après si, nisi, ne, num = aliquibus
quid
, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid
quidam, quaedam, quoddam/quiddam :
un certain, quelqu'un, quelque chose
quisque, quaeque, quidque
: chaque, chacun, chaque chose
quod
, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel?
quoniam
, conj. : puisque
quoque
, adv. : aussi
quos
, 1. accusatif masculin pluriel du relatif. 2. Idem de l'interrogatif. 3. après si, nisi, ne, num = aliquos. 4. faux relatif = et eos
ratio, onis
, f. : l'évaluation d'une chose, sa nature, son espèce, sa manière d'être, ses modalités - le système, le procédé, la méthode, le plan
res, rei
, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens
rogo, as, are
: demander
salus, utis
, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments
satis
, adv. : assez, suffisamment
scio, is, ire, scivi, scitum
: savoir
se
, pron. réfl. : se, soi
sed
, conj. : mais
sentio, is, ire, sensi, sensum
: 1 - sentir physiquement, recevoir une impression par le moyen des sens, percevoir, être affecté. 2 - sentir moralement, ressentir (une jouissance ou une peine), éprouver (une passion, un sentiment). 3 - sentir intellectuellement, connaître instinctivement, s'apercevoir par la réflexion, reconnaître par expérience, comprendre, savoir. 4 - avoir un sentiment, avoir une opinion, juger, penser. 5 - émettre son opinion, voter.
sermo, onis
, m. : 1. l'entretien, la conversation 2. le dialogue, la discussion 4. le discours 5. la langue
si
, conj. : si
sic
, adv. : ainsi ; sic... ut : ainsi... que
significo, as, are
: faire entendre, indiquer, montrer
spectator, oris
, m. : le spectateur
spes, ei
, f. : l'espoir
studeo, es, ere, ui
: rechercher, étudier
studiosus, a, um
: appliqué à, qui s'interesse à, appliqué à l'étude
suffragatio, ionis
, f. : l'action de donner son suffrage, le vote favorable, l'appui, les suffrages
suffrago, as, are
: voter pour, approuver
sum, es, esse, fui
: être
suus, a, um
: adj. : son; pronom : le sien, le leur
tamen
, adv. : cependant
tantum
, adv. : tant de, tellement ; seulement
tempus, oris
, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation - la tempe
teneo, es, ere, ui, tentum
: 1. tenir, diriger, atteindre 2. tenir, occuper 3. tenir, garder 4. maintenir, soutenir, retenir 5. lier 6. retenir, retarder, empêcher
tertius, a, um
: troisième
tres, ium
: trois
tribulis, e
: de la même tribu, pauvte, misérable
tu, tui
: tu, te, toi
tuus, a, um
: ton
umquam
, inv. : une seule fois ; avec une négation : jamais
ut
, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que
vicinitas, atis
, f. : le voisinage, la proximité
vicissim
, adv. : à son tour
video, es, ere, vidi, visum
: voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
volo, vis, velle
: vouloir
voluntarius, a, um
: volontaire
voluntas, atis
, f. : la volonté, le voeu, le désir, l'assentiment, le consentement, la sympathie, les bonnes dispositions, les sentiments
texte
texte
texte
texte