a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par
ac, conj. : et, et aussi
adeo, adv. : tellement ; adeo... ut +
subj : tellement... que
adeo, is, ire, ii, itum : aller à, vers
adquiro, is, ere, quisivi, quisitum : ajouter à, acquérir en plus
adversus, a, um : contraire (prép. + acc. = contre)
aegre, adv. : avec peine, pénible, à regret
ago, is, ere, egi, actum : 1. mettre en mouvement, pousser 2.
faire, traiter, agir
Alexander, dri, m. : Alexandre
alius, a, ud : autre, un autre
amoenius, comparatif neutre ou adverbial de amoenus,
a, um : agréable
an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double)
animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
annus, i, m. : l'année
ante, prép. : +acc., devant, avant ; adv. avant
arma, orum, n. : les armes
Armenia, ae, f. : l'Arménie
Asia, ae, f. : Asie
atque, conj. : et, et aussi
Attalicus, a, um: d'Attale
attingo, is ere, tigi, tactum :
toucher à, toucher, atteindre
audeo, es, ere, ausus sum : oser
audio, is, ire, ivui, itum : 1.
entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene,
male audire : avoir bonne, mauvaise réputation
avuidus, a, um : désireux, avide
aut, conj. : ou, ou bien
autem, conj. : or, cependant, quant à -
auxilium, ii, n. : l'aide, le secours (auxilia,
orum : les troupes de secours)
bellum, i, n. : la guerre
Bithynia, ae, f. : la Bithynie (Asie Mineure)
Bosphorus, i, m. : le Bosphore
caedo, is, ere, cecidi, caesum :
abattre, tuer
caelum, i, n. : le ciel
calumnia, ae, f. : la tromperie, l'accusation fausse, la calomnie -
la chicane en justice
capio, is, ere, cepi, captum : prendre
Cappadocia, ae, f. : la Cappadoce
clarior, oris : comparatif de clarus, a, um
: célèbre, illustre
Colchus, a, um : de Colchis, Colchidien
colligo, is, ere, legi, lectum :1. recueillir, ramasser 2.
rassembler, relever, réunir 3. resserrer, contracter
condicio, onis, f. : la condition
conditor, oris, m. : le fondateur
confero, fers, ferre, tuli, latum : 1. apporter, amasser 2.
rapprocher, 3. faire porter sur; me - : se
réfugier
conluvies, ei, f. : les eaux grasses, les immondices; la confusion,
le chaos
conparo, as, are : 1. accoupler, apparier 2. procurer, préparer,
disposer, régler, comparer
convena, ae, m. (adj.) qui se rencontre, qui se réunit (convenae,
arum : les étrangers, les fugitifs)
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. =
quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
Cyrus, i, m. : Cyrus
Darius, i, m. : Darius
denuntio, as, are : annoncer, signaler
descendo, is, ere, di, sum : descendre
dies, ei, m. et f. : le jour
difficultas, atis, f. : la difficulté
diffidentius, comparatif neutre ou adverbial de diffidens,
entis : défiant
diversus, a, um : 1. allant dans des directions opposées 2.
opposé
domesticus, a, um : privé, domestique
dubius, a, um : douteux (dubium, i, n.
: le doute)
duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer
3. faire rentrer 4. compter, estimer II. conduire, emmener, épouser
duo, ae, o : deux
dux, ducis, m. : le chef, le guide
earum, GEN. F. PL. de is, ea, id : ce,
cette, son, sa
efficio, is, ere, effeci, effectum : 1.achever, produire, réaliser
2. - ut : faire en sorte que
eius, génitif singulier de is, ea, id
: ce, cette, son, sa, de lui, d'elle
eo, is, ire, ivi, itum : aller
et, conj. : et. adv. aussi
etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus
ex, prép. : + Abl. : hors de, de
excito, as, are : exciter, réveiller, dresser, inciter
exercitus, us, m. : l'armée
expecto, as, are : attendre
expedio, is, ire, i(v)i , itum : se débarrasser, se préparer,
expliquer
experior, iris, iri, expertus sum : éprouver, essayer (expertus,
a, um : éprouvé, qui a fait ses preuves)
expugno, as, are : prendre par la force, vaincre
externus, a, um : 1 - extérieur, externe, du dehors; extrinsèque.
- 2 - étranger, du dehors; importé, exotique. - 3 - de l'étranger, de
l'ennemi.
facilis, e : facile
fertilius, comparatif neutre ou adverbial de fertilis,
e : fertile
festus, a, um : de fête, en fête, solennel
frigus, oris, n. : le froid, la froidure
fuga, ae, f. : la fuite
gens, gentis, f. : la tribu, la
famille, le peuple
habeo, es, ere, bui, bitum :
avoir (en sa possession), tenir (se habere :
se trouver, être), considérer comme
hereditas, atis, f. : l'hérédité, l'héritage, la succession
hostis, is, m. : l'ennemi
ille, illa, illud : adjectif :
ce, cette (là), pronom : celui-là, ...
imperium, ii, n. : le pouvoir (absolu)
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
incutio, is, ere, cussi, cussum : inspirer, frapper, cogner
inde, adv. : de là, donc
indicium, ii, n : l'indication, la révélation, la dénonciation
ingens, entis : immense, énorme
ingredior, eris, i, gressus sum : entrer
inops, opis : sans ressources, pauvre
instruo, is, ere, struxi, structum : assembler, bâtir, dresser,
disposer, outiller, équiper, instruire.
inter, prép. : + Acc. : parmi, entre
intro, as, are : entrer
Ionius, a, um : ionien (Ionium mare :
la mer Ionienne) (Ionia, ae, f. : l'Ionie)
ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même
item, inv. : de même
iustitia, ae, f. : la justice, l'esprit de justice
labor, oris, m. : la peine, la souffrance, le travail pénible
liberalitas, atis, f. : la bonté, la douceur, l'indulgence
lis, litis, f. : procès, litige
locus, i, m. : le lieu, l'endroit; la place, le rang; la situation
Lydia, ae, f. : Lydie
Macedonicus, a, um : Macédonien
magis, adv. : plus
magnus, a, um : grand
maior, oris : comparatif de magnus.
plus grand. maiores, um : les ancêtres)
maternus, a, um : maternel
miles, itis, m. : le soldat
militia, ae, f. : l'armée, le service militaire
minor, oris : plus petit (comp. de parvus)
modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo...
modo... tantôt... tantôt...)
mortalis, e : mortel
multitudo, dinis, f. : la foule, le grand nombre
multo, adv. : beaucoup, de beaucoup
munificentia, ae, f. : la munificence, la générosité
nam, conj. : de fait, voyons, car
ne, 1. adv. : ... quidem : pas même,
ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et
d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv.
d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si
nec, adv. : et...ne...pas
nemo, neminis : personne, nul... ne, personne
neque, adv. : et ne pas
Nicator, oris, m. : Nicator (prince de Syrie)
nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté
nobilitas, atis, f. : la réputation, la noblesse
non, neg. : ne...pas
nullus, a, um : aucun
nunc, adv. : maintenant
obstito, is, ere, obstiti, - : se placer devant, se dresser contre,
résister à
odium, i, n. : la haine
omnis, e : tout
ops, opis, f. : sing., le pouvoir, l'aide ; pl., les richesses
opus, operis, n. : le travail (opus est mihi =
j'ai besoin)
paco, as, are : pacifier
Paphlagonia, ae, f. : la Paphlagonie
par, aris : semblable, pareil par, paris,
m. : le couple, la paire)
pareo, es, ere, ui, itum :
paraître, apparaître, se montrer; obéir
pars, partis, f. : la partie, le côté
paternus, a, um : du père, des aïeux
pecunia, ae, f. : l'argent
per, prép. : + Acc. : à travers, par
peregrinus, a, um, adj. et n. : étranger
periculum, i, n. : 1. l'essai, l'expérience 2. le danger, le
péril
Persicus, a, um : de Perse, perse
Philippus, i, m. : Philippe
Ponticus, a, um : du Pont (-Euxin)
pontus, i, m. : la haute mer, la mer (Pontus,
i, m. : le Pont)
populus, i, m. : le peuple
possideo, es, ere, sedi, sessum : 1 - posséder, avoir en sa
possession, détenir; être propriétaire. - 2 - tenir, avoir, occuper. -
3 - envahir, s'emparer de.
possum, potes, posse, potui : pouvoir
post, adv. : en arrière, derrière; après, ensuite; prép. : +
Acc. : après
posterus, a, um : suivant ; in posterum :
à l'avenir
praemium, ii, n. : 1. le gain, le profit; le butin (fait à la
guerre); le capture (faite à la pêche ou à la chasse) 2. l'avantage, le
bénéfice, la prérogative, le privilège, la faveur 3. la récompense,
le prix, le salaire.
praeter, adv. : sauf, si ce n'est prép. : devant, le long de,
au-delà de, excepté
proconsul, is, m. : proconsul
propter, prép + acc. : à cause de, à côté
proximus, a, um : proche
publicanus, i, m. : le publicain, le fermier d'impôt
quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif
féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif =
qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3.
faux relatif = et ea - et eae 4. après si,
nisi, ne, num = aliquae
quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif
féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si,
nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et
eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. =
combien
quarum, 1. G. F. PL du relatif 2. idem de l'interrogatif ou de
l'exclamatif 3. faux relatif = et earum 4.
après si,
nisi, ne, num = aliquarum
quas, 1. ACC. FEM. PL. de pronom relatif. 2. ACC. FEM. PL. de
l'adjectif ou du pronom interrogatif. 3. Après si,
nisi, ne, num = aliquas 4. Faux relatif = et
eas.
quem, 4 possibilités : 1. acc. mas. sing. du pronom relatif = que
2. faux relatif = et eum 3. après si,
nisi, ne num = aliquem : quelque, quelqu'un 4. pronom ou adjectif
interrogatif = qui?, que?, quel?
qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel
du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si,
nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et
ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi
quid, 1. Interrogatif neutre de quis :
quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si,
nisi, ne num = aliquid
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas
même
quin, inv. : pourquoi ne... pas ?, bien plus, construction des
verbe de doute négatifs (non dubito quin)
quisquam, quaequam, quidquam (quic-) : quelque, quelqu'un, quelque
chose
quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2.
faux relatif = et id 3. conjonction : parce
que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num =
aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre
sing. = quel?
quoque, adv. : aussi
rapacitas, atis, f. : la rapacité, le penchant au vol
recenseo, es, ere, censui, censum : passer en revue
refero, fers, ferre, tuli, latum : 1. reporter 2. porter en retour,
rapporter (refert : il importe)
refugio, is, ere, fugi : s'enfuir
regnum, i, n. : le pouvoir royal, le trône, le royaume
rex, regis, m. : le roi
Romanus, a, um : Romain (Romanus, i,
m. : le Romain)
rudis, e : grossier, sans culture
rursus, inv. : de nouveau, au contraire
Scythia, ae, f. : la Scythie
se, pron. réfl. : se, soi
sectio, ionis, f. : l'ensemble des objets vendus
sed, conj. : mais
sedes, is, f. : le siège, la place
Seleucus, i, m. : Séleucus
sequor, eris, i, secutus sum :
1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage
seu, conj. : répété : soit... soit...
si, conj. : si
sic, adv. : ainsi ; sic... ut :
ainsi... que
sine, prép. : + Abl. : sans
solitudo, inis, f. : l'absence d'hommes, l'abandon, le
délaissement, le désert, la solitude
solum, adv. : seulement
solum, i, n. : le sol
solus, a, um : seul
spes, ei, f. : l'espoir
suamet, = sua
subiicio, is, ere, ieci, iectum : jeter, mettre sous, placer sous,
soumettre, assujettir
successor, oris, m. : le successeur dans une fonction
sum, es, esse, fui : être
sumo, is, ere, sumpsi, sumptum : 1. prendre, se saisir de 2.
choisir 3. s'arroger, s'attribuer 4. admettre
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement
tantus, a, um : si grand ; -... ut :
si grand... que
temperatius, comparatif neutre ou adverbial de temperatus,
a, um : bien disposé, tempéré, modéré
tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion
3. la circonstance, la situation - la tempe
testis, is, m. : le témoin
timidius, comparatif neutre ou adverbial de timidus,
a, um : craintif, timide, circonspect
tiro, onis, m. : le jeune soldat, le débutant, l'apprenti
totus, a, um : tout entier
transeo, is, ire, ii, itum : passer, traverser
tres, ium : trois
tuto, inv. : sans risque, en sécurité
uber, eris, n. : le sein, la mamelle (adj. : abondant, plein)
umquam, inv. : une seule fois ; avec une négation : jamais
unde, adv. : d'où?
unus, a, um : un seul, un
urbs, urbis, f. : la ville
ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de
(but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme,
ainsi que
vagus, a, um : vagabond, errant, nomade, incertain, indéfini,
déréglé
vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel...
vel... : soit... soit...)
verum, conj. : vraiment, en vérité, mais
vetus, eris : vieux
video, es, ere, vidi, visum : voir (videor,
eris, eri, visus sum : paraître, sembler)
vires, ium, f. : les forces
virtus, utis, f. : le courage,
l'honnêteté
voco, as, are : appeler
volo, vis, velle : vouloir
vox, uocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le
son 5. , la parole, le mot
XX, vingt
|
texte |