Le temps des Généraux : Marius |
88 : Sylla consul - Fuite à Minturnes |
page suivante page précédente retour à l'entrée du site
88 Fuite de Marius - MINTURNES Un présage |
VALERE-MAXIME
: Valerius
Maximus est l'auteur de Faits et dits mémorables, rédigés au début de
l'époque impériale. Son ouvrage a été résumé par Iulius Paris et par
Ianuarius Nepotianus.
Autres textes de Valère-Maxime Retour à la table des matières
|
Il est intéressant de s’attarder un peu sur ce qui ne paraît qu’une anecdote : la fuite de Marius de Rome après l’entrée de Sylla avec toutes ses troupes. Mais beaucoup d’auteurs ont parlé de cet épisode. |
PLUTARQUE, vie de Marius 38. Le lendemain, cédant à la nécessité, et voulant avant que ses force fussent épuisées, les employer utilement, il se remit en chemin le long de la mer ; en marchant il encourageait les gens de sa suite ; il les exhortait à attendre encore une dernière espérance pour laquelle il se réservait, par la confiance qu'il avait eu d'anciens oracles. Il leur raconta qu'un jour, dans son enfance, pendant qu'il vivait à la campagne, il était tombé dans sa robe l'aire d'un aigle, qui contenait sept aiglons ; que ses parents, surpris de cette singularité, consultèrent les devins, qui leur répondirent que cet enfant deviendrait un des hommes les plus célèbres ; qu'il obtiendrait sept fois la première dignité de la république, et jouirait de la plus grande autorité. Les uns disent que ce prodige arriva réellement à Marius ; d'autres assurent que ceux qui le suivaient le lui ayant entendu raconter alors, et dans une autre de ses fuites, y ajoutèrent foi, et écrivirent ensuite ce récit, qui n'était qu'une fable de son invention, car l'aigle ne fait jamais plus de deux aiglons ; aussi accuse-t-on de mensonge le poète Musée pour avoir dit de cet oiseau : Un aile pond trois neufs, mais il
en casse deux, Quoi qu'il en soit, tout le monde convient que Marius dans sa fuite, et dans ses plus grandes détresses, disait souvent qu'il parviendrait au septième consulat.
|
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ac, conj. : et, et aussi ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de Africa, ae, f. : l'Afrique alioquin, adv. : du reste animadverto, is, ere, ti, sum : 1. faire attention, remarquer 2. reconnaître, constater, voir 3. blâmer, critiquer, censurer, réprimander, reprendre, punir aqua, ae, f. : l'eau arma, orum, n. : les armes asellus, i, m. : l'âne C, = Caius, ii, m. : abréviation. causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour confluo, is, ere, fluxi, fluctum : - intr. - 1 - couler avec, se réunir en coulant, confluer. - 2 - accourir ensemble, affluer, se rencontrer en foule, arriver en foule. conscendo, is, ere, scendi, scensum : monter (- navem = embarquer) cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que custodia, ae, f. : la prison, la garde, les sentinelles deligo, is, ere, legi, lectum : 1 - choisir, élire. - 2 - lever (des troupes), recruter. - 3 - enlever, détacher. - 4 - cueillir. - 5 - séparer, mettre à part, laisser de côté, mettre au rebut. - 6 - chasser. deus, i, m. : le dieu domus, us, f. : la maison dubius, a, um : 1 - qui va de côté et d'autre. - 2 - qui doute, irrésolu, indécis, hésitant. - 3 - douteux, équivoque. - 4 - qui est en danger, malade. - 5 - critique, malheureux, difficile. - 6 - varié. (dubium, i, n. :1 - le doute. - 2 - l'hésitation. - 3 - le péril, la situation critique.) ea, 1. ablatif féminin singulier, nominatif ou accusatif neutres pluriels de is, ea, id (ce, cette, le, la...) 2. adv. : par cet endroit effugio, is, ere, fugi, fugiturus : intr. - s'éloigner en fuyant, s’enfuir, sortir, s'échapper. - tr. - échapper à, se soustraire à, éviter. ei, datif singulier ou nominatif masculin pluriel de is, ea, id : lui, à celui-ci, ce,... enim, conj. : car, en effet eo, 1. ABL. M-N SING de is, ea, is : le, la, les, lui... ce,..; 2. 1ère pers. sing. de l'IND PR. de eo, ire 3. adv. là, à ce point 4. par cela, à cause de cela, d'autant (eo quod = parce que) etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus Fannia, ae, f. : Fannia fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter hostis, is, m. : l'ennemi ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... impetro, as, are : obtenir in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre interpretor, aris, ari : 1 - interpréter, expliquer, traduire, juger, comprendre, chercher à démêler. - 2 - sens passif : être interprété, être traduit, se traduire par, signifier. iudico, as, are : 1. juger, faire office de juge 2. rendre un jugement 3. requérir 4. décider mare, is, n. : la mer Marius, i, m. : Marius Minturnae, arum, f. : Minturnes (ville du Latium) multitudo, dinis, f. : la foule, le grand nombre navicula, ae, f. : le petit bateau neglego, is, ere, lexi, lectum : 1 - ne pas faire attention à, ne pas s'occuper de, négliger, dédaigner, omettre. - 2 - ne pas s’inquiéter de, ne pas se soucier de, ne faire aucun cas de. obiicio, is, ere, ieci, iectum : jeter devant, placer devant, exposer, reprocher observatio, onis, f. : 1 - l'action d'observer, l'observation, la remarque. - 2 - la règle à suivre, la règle, la coutume; le régime de vie. - 3 - le scrupule, l'attention, la précaution, la circonspection, le soin. - 4 - la considération, les égards, le respect; la pratique du culte, la piété. offero, fers, ferre, obtuli, oblatum : offrir, donner omen, inis, n. : - 1 - l'augure tiré d'un mot, d'une parole. - 2 - le signe, le présage, l'augure, le pronostic. - 3 - les voeux, les souhaits pour qqn. - 4 - la cérémonie solennelle, la convention sacrée. - 5 - l'acte qu'on accomplit après avoir pris les auspices : le mariage, l'hyménée. - 6 - l'engagement devant les dieux. ops, opis, f. : sing., le pouvoir, l'aide ; pl., les richesses pabulum, i, n. : le fourrage, l'aliment perduco, is, ere, duxi, ductum : 1 - conduire jusqu'au bout, mener à destination, conduire jusqu'à, conduire, mener jusqu'à, transporter, mener, conduire. - 2 - mener, tirer (une ligne); tracer (un mur, des fortifications). - 3 - étendre jusqu'à, prolonger, continuer, faire durer. - 4 - amener, livrer, procurer (une femme). - 5 - amener par la persuasion, séduire, gagner, corrompre; amener à, pousser à. - 6 - enduire, recouvrir, parfumer entièrement, oindre complètement, imprégner; effacer, rayer. - 7 - boire, absorber. peritissimus, a, um : superlatif de peritus, a, um : expert, savant, connaisseur perveho, is, ere, vexi, vectum : transporter, aller en voiture procul, adv. : loin procurro, is, ere, curri (cucurri), cursum : courir en avant, s'élancer au pas de course, courir plus loin protinus, inv. : droit devant, aussitôt providentia, ae, f. : la prévoyance, la providence, le pouvoir surnaturel provideo, es, ere, vidi, visum : 1 - voir devant soi, voir le premier, voir avant, prévoir, pressentir, deviner. - 2 - pourvoir à, préparer, veiller sur, prendre garde à. quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? religio, onis, f. : le scrupule religieux, la religion, la délicatesse, la conscience reor, reris, reri, ratus sum : croire salus, utis, f. : 1. la santé 2. le salut, la conservation 3. l'action de saluer, les compliments senatus, us, m. : le sénat sequor, eris, i, secutus sum : 1. suivre 2. poursuivre 3. venir après 4. tomber en partage spectaculum, i, n. : 1. le spectacle, la vue, l'aspect 2. le spectacle (au cirque...) 3. (spectacula, orum, n. : les places au cirque, ...) sum, es, esse, fui : être Sylla, ae, m. : Sylla tempus, oris, n. : 1. le moment, l'instant, le temps 2. l'occasion 3. la circonstance, la situation - la tempe ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que victrix, icis : victorieuse |
texte |
texte | |
texte | |
texte |