Le temps des Généraux : Marius |
91 - 88 : Guerre sociale |
186 |
TITE-LIVE : : Tite-Live écrivit une Histoire Romaine en 142 livres. Nous ne possédons plus que les livres I-X et XXI-XLV. Pour les autres, nous avons des résumés ou Periochae. Ces résumés sont très inégaux de développement et de précision |
Les fêtes d’automne, consacrées à Bacchus, étaient appelées Bacchanales ; elles duraient depuis le 23 jusqu’au 29 octobre. On y voyait à peu près toutes les cérémonies pratiquées par les Grecs dans leurs Dionysiaques. |
Q. MARCIUS L. F., SP. POSTUMIUS L. F. COS. SENATUM CONSOLUERUNT NONIS OCTOB. APUD AEDEM DUELONAI. SCRIBENDO ADFUERUNT* M. CLAUDIUS M. F., L. VALERIUS P. F., Q. MINUCIUS C. F. DE BACCHANALIBUS* QUI* FOEDERATI* ESSENT*, ITA EXDICENDUM* CENSUERE: NEQUIS* EORUM BACCHANAL* HABUISSE* VELLET*; SI* QUES ESSENT*, QUI* SIBI* DICERENT* NECESUS ESSE* BACCHANAL* HABERE, EIS* UTI* AD PRAETOREM* URBANUM ROMAM VENIRENT, DEQUE EIS* REBUS, UBI* EORUM VERBA AUDITA ESSENT*, UTI* SENATUS NOSTER DECERNERET, DUM NE MINUS SENATORIBUS C ADESSENT* QUOM EA RES COSOLORETUR*. BACAS VIR NEQUIS ADISSE* VELLET* CIVIS* ROMANUS NEVE NOMINUS LATINI NEVE SOCIUM QUISQUAM, NISI* PRAETOREM* URBANUM ADISSENT*, ISQUE DE SENATUS* SENTENTIA*, DUM NE MINUS SENATORIBUS C ADESSENT* QUOM EA RES COSOLORETUR, IUSSISSENT*. CENSUERE. SACERDOS NEQUIS VIR ESSET*; MAGISTER NEQUE VIR NEQUE MULIER QUISQUAM ESSET*. NEVE PECUNIAM QUISQUAM EORUM COMMUNEM* HABUISSE* VELLET*; NEVE MAGISTRATUM, NEVE PRO MAGISTRATU*, NEQUE VIRUM NEQUE MULIEREM QUIQUAM FECISSE* VELLET*. NEVE POST HAC INTER SED CONIURASSE* NEVE COMMOVISSE* NEVE CONSPONDISSE* NEVE COMPROMISISSE* VELLET*, NEVE QUISQUAM FIDEM INTER SED DEDISSE* VELLET*. SACRA IN OQUOLTOD NE QUISQUAM FECISSE* VELLET*; NEVE IN PUBLICO* NEVE IN PRIVATO* NEVE EXTRA* URBEM SACRA QUISQUAM FECISSE* VELLET*, NISI* PRAETOREM* URBANUM ADIESET, ISQUE DE SENATUS* SENTENTIA*, DUM NE MINUS SENATORIBUS C ADESSENT* QUOM EA RES COSOLORETUR, IUSSISSENT*. CENSUERE. HOMINES PLUS* V OINUORSI* VIRI* ATQUE MULIERES SACRA NE QUISQUAM FECISSE* VELLET*, NEVE INTER IBI* VIRI* PLUS* DUOBUS, MULIERIBUS PLUS* TRIBUS ADFUISE* VELLENT*, NISI* DE PRAETORIS* URBANI SENATUSQUE* SENTENTIA*, UTI* SUPRA* SCRIPTUM EST. HAICE UTI* IN CONVENTIONI* EXDICATIS* NE MINUS TRINUM NUNDINUM*, SENATUSQUE* SENTENTIAM UTI* SCIENTES ESSETIS*, - EORUM SENTENTIA ITA FUIT: 'SI* QUES ESSENT*, QUI* ADVERSUM* EAD FECISSENT*, QUAM SUPRA* SCRIPTUM EST, IIS* REM CAPITALEM* FACIENDAM CENSUERE' - ATQUE UTI* HOCE IN TABULAM* AHENAM INCIDERETIS*, ITA SENATUS AIQUOM CENSUIT, UTIQUE* EAM FIGIER IUBEATIS*, UBI* FACILUMED GNOSCIER POTISIT ATQUE UTI* EA BACCHANALIA*, SI* QUA SUNT, EXTRA* QUAM SI* QUID IBI* SACRI EST, ITA UTI* SUPRA* SCRIPTUM EST, IN DIEBUS X, QUIBUS VOBIS* TABULAE* DATAE* ERUNT, FACIATIS UTI* DISMOTA SIENT. - IN AGRO TEURANO. |
a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par abduco, is, ere, duxi, ductum : emmener ac, conj. : et, et aussi accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable) ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adhibeo, es, ere, ui, itum : apporter, fournir, appeler, employer admodum, adv. : tout-à-fait, pleinement Aebutia, ae, f. : Ebutia Aebutius, i, m. : Ebutius (nom d'homme) aedes, is, f. : la maison, le temple ait, vb. irr. : dit, dit-il aliquot, dét. inv. : quelques, plusieurs alius, a, ud : autre, un autre ancilla, ae, f. : la servante animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit annus, i, m. : l'année arcesso, is, ere, ivi, itum :1. faire venir, mander (arcessitus, a, um : cherché, peu naturel) 2. citer en justice, accuser auctor, oris, m. : 1. le garant 2. la source 3. le modèle 4. l'auteur, l'instigateur audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation Aventinum, i, n. : Aventin aut, conj. : ou, ou bien Bacchanalia, ium, n. : les Bacchanales (fêtes de Bacchus) capio, is, ere, cepi, captum : prendre causa, ae, f. : la cause, le motif; l'affaire judiciaire, le procès; + Gén. : pour ceteri, ae, a : pl. tous les autres coarguo, is, ere, gui, gutum : montrer clairement, démontrer de façon irréfutable; démontrer comme faux; démontrer la culpabilité de quelqu'un confirmo, as, are : affermir, confirmer, assurer conspicio, is, ere, spexi, spectum : apercevoir consul, is, m. : le consul consularis, e : consulaire cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de debeo, es, ere, ui, itum : devoir dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler dimitto, is, ere, misi, missum : 1. envoyer dans tous les sens 2. disperser 3. renvoyer, laisser partir 4. renoncer à, abandonner diu, adv. : longtemps domina, ae, f. : la maîtresse eam, 1. Acc. fem. sig. de IS-EA-ID = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du Subj. Présent de IRE : aller et, conj. : et. adv. aussi eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci... ex, prép. : + Abl. : hors de, de exanimo, as, are : être essoufflé, mourir, ôter la vie, tuer exploro, a, are : observer, examiner, explorer expono, is, ere, posui, positum : mettre dehors, exposer, montrer expromo, is, ere, prompsi, promptum : faire sortir facio, is, ere, feci, factum : faire fateor, eris, eri, fassus sum : reconnaître, avouer femina, ae, f. : la femme fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection) fio, is, fieri, factus sum : devenir fore, infinitif futur de esse gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) gravis, e : sérieux, triste, lourd, alourdi hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci hisco, is, ere : s'entrouvrir, ouvrir, parler, raconter Hispala, ae, f. : Hispala (nom d'affranchie) iam, adv. : déjà, à l'instant ibi, adv. : là id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... idem, eadem, idem : le (la) même ignarus, a, um : qui ne connaît pas, ignorant, inconnu ignotus, a, um : inconnu ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre indidem, adv. : du même lieu induco, is, ere, duxi, ductum : 1. conduire dans 2. faire avancer 3. appliquer sur (in animum - : se résoudre, se persuader, prendre sur soi) infitior, aris, ari : nier, contester initio, as, are : initier aux mystères interior, oris : plus en dedans ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même laudo, as, are : 1. louer, approuver, vanter 2. prononcer un éloge 3. citer, nommer libertinus, a, um : d'affranchi lictor, oris, m. : le licteur lucus, i, m. : le bois sacré manumitto, is, ere, misi, missum : affranchir membrum, i, n. (généralement au plur) : le membre, l'organe mulier, is, f. : la femme nego, as, are : nier nihil, indéfini : rien nobilis, e : connu, noble nocturnus, a, um : nocturne non, neg. : ne...pas nuntius, ii, m. : 1. le messager 2. la nouvelle omnis, e : tout pars, partis, f. : la partie, le côté pavor, oris, m. : la peur per, prép. : + Acc. : à travers, par percunctor, aris, ari : s'enquérir, questionner perturbo, as, are : bouleverser, troubler, inquiéter possum, potes, posse, potui : pouvoir postquam, conj. : après que prope, adv. près, presque ; prép + acc. : près de puella, ae, f. : la fille, la jeune fille quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quisquam, quaequam, quidquam (quic-) : quelque, quelqu'un, quelque chose quo, 1. Abl. M. ou N. du pronom relatif. 2. Abl. M. ou N. du pronom ou de l'adjectif interrogatif. 3. Faux relatif = et eo. 4. Après si, nisi, ne, num = aliquo. 5. Adv. =où ? (avec changement de lieu) 6. suivi d'un comparatif = d'autant 7. conj. : pour que par là quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quoque, adv. : aussi reor, reris, reri, ratus sum : croire rogo, as, are : demander sacrum, i, n. : la cérémonie, le sacrifice, le temple satis, adv. : assez scio, is, ire, scivi, scitum : savoir se, pron. réfl. : se, soi sed, conj. : mais sese, pron. : = se si, conj. : si socrus, us, f. : la belle-mère soleo, es, ere, solitus sum : avoir l'habitude de (solitus, a, um : habituel, ordinaire) Stimula, ae, f. : Stimula (divinité) Sulpicia, ae, f. : Sulpicia sum, es, esse, fui : être talis, e : tel ; ... qualis : tel.. que tam, adv. : si, autant tandem, adv. : enfin tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que tremor, oris, m. : le tremblement turba, ae, f. : la foule, le désordre, le trouble, l'émoi ubi, adv. : où; conj. quand ultra, adv. : au delà, plus loin ; prép. + acc. : plus loin que, plus que ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que vanus, a, um : vide, creux, vain, sans consistance vel, adv. : ou, ou bien, même, notamment (vel... vel... : soit... soit...) venia, ae, f. : le pardon, la bienveillance, la faveur verus, a, um : vrai vestibulum, i, n. : le vestibule vicinia, ae, f. : le voisinage, le quartier volo, vis, velle : vouloir |
texte |
texte | |
texte | |
texte |