Le temps des Généraux : Marius

100 : Saturninus

page suivante       page précédente    retour à l'entrée du site  

100 - 99

Répression

VALERE-MAXIME : Valerius Maximus est l'auteur de Faits et dits mémorables, rédigés au début de l'époque impériale. Son ouvrage a été résumé par Iulius Paris et par Ianuarius Nepotianus.

Autres textes de Valère-Maxime  Retour à la table des matières  

Le nom de Satuninus devint proscrit et même plus.

At Scipioni quidem maximus fortunae fulgor, C. autem Deciano spectatae integritatis viro vox sua exitium attulit. Nam, cum P. Furium inquinatissimae vitae pro rostris accusaret, quia quadam in parte actionis de morte L. Saturnini queri ausus fuerat, nec reum damnavit et insuper ei poenas addictas pependit.

Sextum quoque Titium similis casus prostravit. Erat innocens; erat agraria lege lata gratiosus apud populum: tamen, quia Saturnini imaginem domi habuerat, suffragiis eum tota contio oppressit.

Valère-Maxime, VIII, I, 2 - 3 (accusés condamnés)

 vocabulaire

Pour Scipion le plus grand éclat de la gloire fut son malheur. Tandis qu’une parole perdit Caius Decianus, homme d'une intégrité remarquable. Il accusait devant les rostres Publius Furius, homme ignoble. Dans une partie de son discours il osa se plaindre de la mort de Saturninus. On ne condamna pas l'accusé et en plus Decianus fut puni de la peine proposée contre Furius. (An de R. 654.)

La même chose renversa Sextus Titius. Il était innocent. Il était favorable devant le peuple au vote de la loi agraire. Mais comme il avait chez lui un portrait de Saturninus, l'assemblée le condamna à l'unanimité. (An de R. 655.)

Valère-Maxime, VIII, I, accusés condamnés

 

Cicéron parle de ces deux personnages dans le pro Rabirio.

[25] Itaque mihi mirum videtur unde hanc tu, Labiene, imaginem quam habes inveneris; nam Sex. Titio damnato qui istam habere auderet inventus est nemo. Quod tu si audisses aut si per aetatem scire potuisses, numquam profecto istam imaginem quae domi posita pestem atque exsilium Sex. Titio attulisset in rostra atque in contionem attulisses, nec tuas umquam ratis ad eos scopulos appulisses ad quos Sex. Titi adflictam navem et in quibus C. Deciani naufragium fortunarum videres. Sed in his rebus omnibus imprudentia laberis. Causam enim suscepisti antiquiorem memoria tua, quae causa ante mortua est quam tu natus es; et qua in causa tute profecto fuisses, si per aetatem esse potuisses, eam causam in iudicium vocas.

Cicéron, pro Rabirio

 

accuso, as, are : accuser
actio, onis
, f. : 1. l'action 2. le procès, la plaidoierie 3. les manifestations de l'activité d'un magistrats dans l'exercice de ses fonctions
addico, is, ere, dixi, dictum : attribuer, dévouer ; être favorable
affero, fers, ferre, attuli, allatum : apporter
agrarius, a, um : agraire
apud, prép. : + Acc. : près de, chez
at, conj. : mais
audeo, es, ere, ausus sum : oser
autem, conj. : or, cependant, quant à -
C, = Caius, ii, m. : abréviation.
casus, us, m. : le hasard, le malheur, la chute
contio, onis, f. : la tribune, l'assemblée
cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que
damno, as, are : condamner
de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
Decianus, i, m. : Decianus (nom d'homme)
domi, adv. : à la maison
ei, DAT. SING ou NOM. M. PL. de is,ea,id : lui, à celui-ci, ce,...
et, conj. : et. adv. aussi
eum, ACC M SING. de is, ea, id : il, lui, elle, celui-ci...
exitium, ii, n. : la fin, la mort
fero, fers, ferre, tuli, latum : porter, supporter, rapporter
fortuna, ae, f. : la fortune, la chance
fulgor, oris, m. : la lueur, l'éclat
Furius, i, m. : Furius (nom d'homme)
gratiosus, a, um : qui est en faveur, favorable
habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme
imago, inis, f. : l'imitation, l'image, le portrait d'ancêtres
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
innocens, entis : innocent, vertueux, inoffensif
inquinatissimus, a, um : superlatif de inquinatus, a, um : souillé, sale, ignoble
insuper, inv. : au-dessus
integritas, atis, f. : la santé, l'honnêteté, l'impartialité
L, abrév. : Lucius
lex, legis, f. : la loi, la (les) condition(s) d'un traité
maximus, a, um : superlatif de magnus, a, um : grand
mors, mortis, f. : la mort
nam, conj. : de fait, voyons, car
nec, adv. : et...ne...pas
opprimo, is, ere, pressi, pressum
: opprimer, accabler
P,
abréviation de Publius
pars, partis
, f. : la partie, le côté
pendo, is, ere, pependi, pensum : peser, apprécier, être puni, payer
poena, ae, f. : le châtiment (dare poenas : subir un châtiment)
populus, i, m. : le peuple
pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de
prosterno, is, ere, stravi, stratum
: coucher (vers l'avant), renverser
queror, eris, i, questus sum : se plaindre
quia, conj. : parce que
quidam, quaedam, quoddam/quiddam : un certain, quelqu'un, quelque chose
quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même
quoque, adv. : aussi
reus, i, m. : l'accusé
rostrum, i, . : le bec (au pluriel : les rostres)
Saturninus, i, m. : Saturninus
Scipio, onis, m. : Scipion
sextus, a, um : sixième (Sextus, i, m. : Sextus)
similis, e : semblable
spectatus, a, um : éprouvé, estimé, considéré, en vue
suffragium, i, n. : le suffrage, le vote
sum, es, esse, fui : être
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
tamen, adv. : cependant
Titius,, i : Titius
totus, a, um : tout entier
vir, viri, m. : l'homme, le mari
vita, ae, f. : la vie
vox, vocis, f. : 1. la voix 2. le son de la voix 3. l'accent 4. le son 5. , la parole, le mot
texte
texte
texte
texte