Œuvre numérisée et traduite par Marc Szwajcer
De penitentia Northalbingorum. Capitulum XLVII.Circa idem tempus domnus Adelbero archiepiscopus transivit Albiam visitaturus Hammemburg et Nordalbingorum provinciam venitque in civitatem Milethorp habens in comitatu suo venerabilem sacerdotem Vicelinum. Tres autem sunt Nordalbingorum populi: Sturmari, Holzati, Thetmarki, nec habitu nec lingua multum discrepantes, tenentes Saxonum iura et Christianum nomen, nisi quod propter barbarorum viciniam furtis et latrociniis operam dare consueverunt. Hospitalitatis gratiam sectantur. Nam furari et largiri apud Holzatos ostentacio est. Qui vero predari nesciat, ebes et inglorius est. Consistente igitur pontifice in Milethorp venerunt ad eum cives de Faldera rogantes dari sibi sacerdotem. Est autem Falderensis pagus limes Holzaciae versus eam partem, qua Slavos attingit. Statimque pontifex conversus ad Vicelinum sacerdotem dixit: 'Si tibi propositum est laborandi in Slavia, vade cum hominibus istis et potire ecclesia eorum, eo quod sita sit in terminis utriusque provinciae, sitque tibi intranti et exeunti Slaviam locus et stacio'. Quo respondente se parere consilio, ait ad viros de Faldera: 'Vultis vobis dari sacerdotem prudentem et ydoneum?' Quibus dicentibus se hoc omnimodis et velle et expetere, acceptum per manus sacerdotem commisit eum cuidam Marchrado, prepotenti viro, ceterisque de Faldera precipiens, ut dignam personae sollicitudinem gererent. Cumque pervenissent ad locum destinatum, perspexit habitudinem loci campumque vasta et sterili mirica perorridum, preterea accolarum genus agreste et incultum, nichil de religione nisi nomen tantum Christianitatis habentes. Nam lucorum et fontium ceterarumque supersticionum multiplex error apud eos habetur. Incipiens igitur habitare in medio nacionis pravae et perversae, in loco horroris et vastae solitudinis eo artius divino se commendabat presidio, quo [magis] humano destitutus est solacio. Dedit autem ei Dominus gratiam in conspectu gentis illius. Statim enim, ut gloriam Dei et bona futuri seculi carnisque resurrectionem predicare cepit, ad novitatem incogniti dogmatis gens bruta grandi miraculo perculsa est, diffugeruntque tenebrae peccatorum ab illustracione irradiantis gratiae Dei. Denique incredibile dictu est, quanta plebium caterva in diebus illis ad penitentiae remedium confugerit, insonuitque vox predicacionis eius in omni Nordalbingorum provincia. Cepitque pia sollicitudine circumiacentes visitare ecclesias, prebens populis monita salutis, errantes corrigens, concilians dissidentes, preterea lucos et omnes ritus sacrilegos destruens. Comperta igitur sanctitatis eius fama multi tam de clero quam de laicali ordine convenerunt ad ipsum, inter quos primi et precipui fuerunt venerabiles sacerdotes Ludolfus, Eppo, Luthmundus, Volcwardus, ceterique quam plures, ex quibus aliqui dormiunt, quidam vero adhuc superstites sunt. Hii ergo sacris connexi federibus statuerunt amplecti celibatum vitae, perdurare in oratione et ieiunio, exerceri in opera pietatis, visitare infirmos, alere egentes, tam propriam quam proximorum salutem curare. Super omnia vero pro Slavorum vocacione solliciti orabant Deum ostium fidei quantocius aperiri. Quorum Deus peticiones longius distulit; necdum enim completae sunt iniquitates Amorreorum, neque venit tempus miserendi eorum. De Zuentepolco. Capitulum XLVIII.Siquidem filii Heinrici domestica bella conflantes populis Nordalbingorum novos labores parturiebant. Zuentepolch enim senior solus dominari cupiens Kanuto fratri suo multas irrogavit iniurias, ad ultimum sumptis Holzatis eundem in castro Plunensi obsedit. At Kanutus prohibens socios, ne obsidentes iaculis appeterent, ascendens ad propugnacula allocutus est omnem exercitum dicens: 'Audite, queso, verbum meum, viri optimi, qui venistis de Holzatia. Quid, rogo, causae est, ut consurgatis adversus amicum vestrum? Nonne ego frater sum Zuentepolci, eodem patre Heinrico genitus et de iure dicionis paternae coheres? Quare igitur frater meus extorrem me facere nititur hereditatis paternae? Nolite, queso, frustra vexari adversum me, sed revertimini ad iudicium et optinete michi apud fratrem meum, ut det portionem, quae me iure contingit'. His auditis animequiores facti sunt animi obsidentium, decreveruntque virum iusta postulantem exaudiri. Adhibitaque opera germanos discordes reconciliaverunt, partita inter eos provincia. Sed Kanutus non longe post interfectus est in urbe Lutilinburg, Zuentepolch solus dominio potitur. Convocansque Adolfum comitem cum Holzatis et Sturmariis direxit expedicionem in provinciam Obotritorum obseditque urbem quae dicitur Werlo. Qua in potestatem redacta ultra progressus est ad urbem Kicinorum obseditque eam ebdomadibus quinque. Tandem urbe subacta acceptisque obsidibus Zuentepolch reversus est Lubeke, Nordalbingi quoque ad sedes suas redierunt. Videns autem Vicelinus sacerdos, quia princeps Slavorum humanius se gereret erga Christicolas, accessit ad eum et innovavit apud eum paternae pollicitacionis ceptum. Impetratoque principis favore misit in urbem Lubeke venerabiles sacerdotes Ludolfum et Volcwardum, qui salutem populi curarent. Receptique sunt benigne a mercatoribus, quorum non parvam coloniam Heinrici principis fides et pietas ibidem consciverat. Habitaveruntque in ecclesia sita in colle, qui est e regione urbis trans flumen. Nec longum tempus effluxit, et ecce Rugiani urbem vacuam navibus offendentes opidum cum castro demoliti sunt. Sacerdotes incliti, barbaris unam ecclesiae ianuam irrumpentibus, per aliam elapsi beneficio vicini nemoris salvati sunt et ad Falderensem portum refugerunt. Zuentepolch non longe post interfectus est dolo cuiusdam Dasonis predivitis de Holzatia. Remansit Zuentepolch filius nomine Zuinike, sed et hic interfectus est apud Ertheneburg urbem Transalbianorum. Defecitque stirps Heinrici in principatu Slavorum, mortuis scilicet filiis et filiorum filiis. Predixerat hoc idem princeps, nescio quibus oraculis edoctus, stirpem suam quantocius defecturam. |
XLVIILE REPENTIR DES NORDALBINGIENSA peu près à cette époque, l'archevêque Adalbert traversa l’Elbe, souhaitant visiter Hambourg et la terre des Nordalbingiens ; il arriva à la ville de Meldorf,[1]accompagné du vénérable prêtre Vicelin. Les Nordalbingiens se répartissent en trois tribus : Sturmariens, Holzatiens et Dietmarschiens. Ils ne se différencient pas beaucoup entre eux par l'apparence, ou par la langue, tous respectant le droit saxon et la foi chrétienne, mais proches des païens, ils ont l'habitude se livrer aux pillages et aux brigandages. La coutume de l'hospitalité est toujours active chez eux. Car voler et être généreux sont des motifs d'orgueil parmi les Holzatiens. En effet celui qui ne sait pas voler est stupide et sans gloire. Quand l'archevêque se trouva à Meldorf, les citadins de Faldera[2] vinrent le voir et lui demandèrent la nomination d’un prêtre. La circonscription de Faldera est située dans cette partie de terre Holzatienne qui touche aux terres Slaves. Aussitôt l'archevêque se tourna vers le prêtre Vicelin et lui dit : « Si ton but est de travailler en Slavie, pars avec ces hommes et prend en charge leur église, parce qu'elle est située à la frontière des deux provinces et cela constituera un lieu de séjour pour tes allers-retours en Slavie ». Quand celui-ci répondit qu'il obéirait à ce conseil, l'archevêque dit aux citadins de Faldera: « Voulez-vous un prêtre raisonnable et digne ? » Quand ils eurent dit que c'était ce qu'ils voulaient et recherchaient de toute manière, il prit le prêtre Vicelin par la main, et le mit en relation avec un certain Markrad, personne très importante, pour qui les autres habitants de Faldera demandèrent de témoigner une attention digne de sa personne. Et quand il arriva sur le lieu prévu et l'embrassa d'un regard, il vit les plaines brutes désertes couvertes de bois stériles, d’habitants sauvages et incultes, que rien ne reliaient à la religion, bien que portant le nom de chrétiens, car chez eux on répandait de nombreuses erreurs : respect des bois sacrés, des sources et autres superstitions. Ainsi, ayant commencé à habiter « parmi une génération dévoyée et pervertie[3] », « dans un désert vaste et affreux », il se confia avec encore plus d’ardeur à la protection divine, puisqu’une grande part d’humanité faisait défaut. Dieu lui fit gagner les bonnes grâces de ce peuple. Car, dès qu'il commença à prêcher la gloire de Dieu, et la résurrection de la chair dans les siècles futurs, ce peuple sauvage, comme par un grand miracle, fut ébranlé par la nouveauté de cette foi inconnue jusqu'alors, et se mit à fuir les ténèbres du péché grâce au rayonnement de la splendeur éclatante de Dieu. En un mot, il est difficile de croire, qu’à cette époque, une telle multitude de gens adopta le remède de la confession, et que la voix de son prêche retentit dans toute la terre des Nordalbingiens. Il commença avec une pieuse sollicitude à rendre visite aux églises avoisinantes, prédisant aux gens le salut, ramenant les égarés, réconciliant les dissidents, détruisant ensuite les bois sacrés et tous les rites sacrilèges. Comme sa réputation se répandit rapidement, de nombreux clercs et laïcs le rejoignirent. Parmi les premiers se trouvèrent avant tout les vénérables prêtres Ludolf, Eppo, Luthmund, Volkward et de très nombreux autres, certains déjà endormis du sommeil éternel, certains autres encore vivants. Ayant conclu entre eux un pacte sacré, ils décidèrent de mener une vie de célibat, de demeurer longtemps en prière et en jeûne, de faire des actes de piété, de rendre visite aux infirmes, de soutenir les indigents, et de se soucier tant de leur propre salut que de celui de leurs proches. Plus que tous préoccupés de la conversion des Slaves, ils supplièrent Dieu de leur ouvrir dès que possible la porte de la foi. Mais Dieu différa longtemps l'exécution de leur requête, « car l’iniquité des Amorites n’est pas encore à son comble[4] » et « le temps de la grâce n’est pas venu[5] » pour eux. XLVIIISVIATOPOLKLe conflit interne provoqué par les fils d’Henri fut l’occasion de nouvelles épreuves pour les peuples Nordalbingiens. Dans son désir d'être le seul maître l'aîné Sviatopolk, infligea à son frère Knut de nombreux dommages ; il l’assiégea finalement, avec l'aide des Holzatiens, dans la forteresse de Plon. Knut ne laissa pas ses alliés lancer des traits sur les assiégeants, et monté sur les remparts, il s’adressa à toute l'armée: « Écoutez mes paroles, je vous en prie, excellents hommes qui êtes venus d’Holzatie. Pour quelle raison, je vous le demande, vous êtes-vous soulevés contre votre ami? Ne suis-je pas le frère de Sviatopolk, issu du même père, Henri, et cohéritier de droit au domaine paternel? Pourquoi donc, mon frère essaye-t-il de me dépouiller de mon héritage? Ne soyez pas, je vous en prie, trompés sans raison contre moi, mais revenez à un jugement et intercédez pour moi auprès de mon frère pour qu'il cède la partie qui m’est due à juste titre. » Le cœur des assiégeants s’adoucit en entendant ces paroles et ils décidèrent que les justes exigences de cet homme devaient être entendues. Ils s’appliquèrent sur ce sujet et réconcilièrent les frères ennemis: la province fut partagée entre eux. Mais comme Knut fut tué peu de temps après dans la forteresse de Lutilinburg,[6] Sviatopolk obtint le pouvoir pour lui seul.[7] Et, convoquant le comte Adolf,[8] les Holzatiens et les Strurmariens, il fit une expédition au pays des Abodrites et assiégea un bastion appelé Werla.[9] Après l’avoir maîtrisé, il alla plus loin à la forteresse des Kiciniens[10] et l'assiégea pendant cinq semaines. Quand enfin cette forteresse fut soumise et des otages donnés, Sviatopolk retourna à Lubeck. Les Nordalbingiens alors rentrèrent chez eux. Lorsque le prêtre Vicelin vit que le prince des Slaves était favorablement disposé envers les disciples du Christ, il alla le voir et lui présenta à nouveau l'engagement qu'il avait proposé à son père. Obtenant la faveur du prince, Vicelin envoya les vénérables prêtres, Ludolf et Volkward, dans la forteresse de Lubeck pour s'occuper du salut du peuple. Ils furent bien reçus par les marchands dont aucune petite colonie ne s'était rassemblée là en raison de la probité et de la piété du prince Henri. Les prêtres habitaient dans une église située sur une colline qui se trouve face à la ville quand on traverse la rivière.[11] Peu de temps après, donc, les Rugiens attaquèrent la ville quand elle fut dépourvue de navires, et ils détruisirent la ville et sa forteresse. Comme les barbares se précipitaient par une porte de l'église, les prêtres illustres se glissèrent par une autre et se sauvèrent, allant se réfugier dans les bois voisins, puis s'enfuirent vers le havre de Faldera. Sviatopolk fut tué peu de temps après par la ruse d'un certain Holzatien très riche, Dazo.[12] Il laissa un fils appelé Zuinike,[13] mais, mais, lui aussi, fut tué à Artlenburg,[14] un bastion transelbien. Et la descendance d’Henri dans le principat des Slaves s’acheva là, car son fils et les fils de ses fils moururent. Ce prince, informé d’un signe dont je ne sais rien, avait prédit que sa souche s’éteindrait très bientôt.
|
[1] Milethorp dans le texte latin, aujourd’hui Meldorf en Allemagne. [2] Faldera est à proximité de Neumünster, l’une des quatre villes indépendantes du Schleswig-Holstein. La première mention historique, celle du village précurseur de Wippendorf, date de 1127. [3] Epître aux Philippiens, 2, 15. [4] Genèse, 15,16. [5] Ps., 101, 14. Les deux citations précédentes de la Bible sont dans Adam de Brême. [6] Aujourd’hui Lütjenburg, commune allemande du Plön dans le länder (région) Schleswig-Holstein. [7] Knut fut assassiné en 1127. Sviatopolk régna jusqu'en 1129. [8] Adolf de Schauemburg fait comte d’Holstein par Lothaire à la mort du comte Gottfried. [9] La résidence royale de Werla, située sur la commune de Werlaburgdorf-bei-Schladen en Basse-Saxe, est un site historique important pour l'histoire des débuts du Saint-Empire romain germanique, entre le Xe et le XIIe siècle. Elle fut abandonnée par la suite au profit du palais impérial de Goslar, à 15 km de là, et elle était depuis longtemps tombée dans l'oubli lorsqu'au XIXe siècle on mit au jour ses vestiges. Cette résidence d'une superficie d'environ 20 ha dont il ne subsiste aucune superstructure visible, surplombait naguère de 17 m l'Oker depuis le plateau naturel du Kreuzberg. Les plus anciennes fortifications, un château fort précédé de deux corps de garde, firent l'objet de fouilles extensives au XXe siècle. Wikipédia. [10] Kessin près de Rostock. [11] La rivière Trave. [12] Dazo, un représentant de la noblesse du Holstein. [13] Ou Zvinike, Zwinike,… [14] Vers 1129, par Siegfried II, comte d’Artlenburg (né ~ 1100 - † 1147). |