Hariulf

HARIULFE

CHRONIQUE de l'abbaye de S. Riquier

 

LIVRE III (partie I) (chapitres I à X)

LIVRE II - livre III (XI à XX)

 

Oeuvre numérisée par Marc Szwajcer

 

 

CHRONIQUE D'HARIULFE

 

Moine de l'abbaye de S. Riquier de Centule

 

 

LIBER TERTIUS.

CAPUT PRIMUM. De abbate Herico.

Anno sacrae Incarnationis Domini nostri Jesu Christi 814, indictione VII, dum felix Francia sub gloriosissimi Caesaris Hludogvici moderamine omni venustate floreret, obtinuit beneficio ipsius principis Hericus abbas regimen monasterii B. Richarii. Notetur autem descriptio, quia eodem quidem quo sanctissimus Angilbertus abbas obiit anno, sed non eadem indictione, hic Hericus abbatiae Centulensi praelatus est; si quidem mense Septembri die XXIV, indictiones mutantur. De hujus vero factis nihil apud nos memorabile habetur, praeter quod in libro miraculorum B. Patris Richarii invenitur, quia videlicet uni e suis vassallis, Heutoni nomine, villam Sidrudem, quae erat antiquitus deputata ad fratrum calceamenta, contulerit; haec enim villula ipsi sancto in hoc saeculo viventi fuerat donata, ut in vitae ejus scripto clare patescit. At nunc placet memorari quid in illa virtutis contigerit, postquam Heutonis dominio subacta est. Fuerat illic prope nemus, ubi sanctum Richarium accolae loci et in iter carpendo cum Britanniam peteret, et in redeundo lassitudinem corporis temperare, et sacras fundere orationes juxta quamdam fagum ex avita et paterna relatione tradiderunt. Enim vero dum praefatus Heuto ipsam villam consecutus fuisset, coepit libera ea uti potestate; quadam autem die, dum rura illius circuiret, super jam dictam fagum venit, quam enormem intuitus, jussit incidi, ut exinde focus sibi fieret. Cui servi parere noluerunt, dicentes sacratum fustem, et ibi B. Richarium consuevisse orare: quod ille superba mente contempsit, et ut incideretur coegit. ta dejecta arbore, et partibus inde partitis, superiores quidem findi potuerunt partes, duae inferiores, quae et grossiores erant, difficile nimis finduntur. Attamen magnis conatibus rustici insistentes, penultimum dirimunt frustum, in quo inventae sunt reliquiae quasi capillorum, et barbae abrasiones; quae cum rustici honori haberent, utpote quae a sancto ibidem repositae, miser ille, et male curtensis Heuto, ea pro nihilo habens, spargere fecit, ac deinde ultimum fagi truncum qui supererat findi praecepit; sed ad omnem ictum insectibilis permansit; quod ille videns, jussit portari in suae domus atrium, quod vulgus curtem dicit, et ut fieri assolet ante januam jactari. Ipsa autem die, quidam villae colonus acceptam securem quasi tentando ligno leviter affixit, et ad ipsum ictum illico divisum est, et inventa est quaedam crux inserta uni ex illis partibus, cujus etiam signi forma alteri parti insculpta videbatur: hoc illi qui aderant, ut viderunt, nimio terrore perculsi sunt, initoque consilio, ipsas partes cum cruce intulerunt in apothecam cujusdam custodiendas; tunc sequenti nocte, obfirmatis apothecae ostiis, dormitum est: mane facto, dum somno excutiuntur, crux illa vel partes nusquam inveniuntur. Praefatus autem Heuto, qui sancta temeraverat, quinto die, Deo vindice, vitalem spiritum amisit. Sed et Hericus, aliquantis in regimine annis expletis, diem clausit extremum.

CAPUT II. Privilegium Hludogvici imperatoris.

Tempore isto, cum contigisset Hludogvicum gloriosum Augustum Pontivam intrare provinciam, venerabile templum S. Richarii orationis gratia petivit. Fratres igitur monasterii, timentes ne aliquis de parentela saepedicti Heutonis villam Sidrudem sibi usurparet, majestatem regiam exorant et suadent, ut super hac et super omnibus, quas aliquo eventu perdere metuebant, villis, et quas Karolus Magnus, ejusdem genitor, dono regio contulerat, suae auctoritatis praeceptum firmaret; quo jam dicta villa, vel aliae possessiones, absque alicujus contradicto, monasterio libere deservirent, et ut nemo abbatum futurorum ex eis aliquam a loci dominio ulterius auferens alicui donaret. Ipse ergo talibus precatis placide obedivit, et suae praeceptionis auctoritatem super his tali modo confecit:

« In nomine Domini et Salvatoris nostri Jesu Christi, Hludogvicus, divina ordinante providentia, imperator Augustus, notum esse volumus cunctis fidelibus sanctae Dei Ecclesiae et nostris praesentibus, scilicet et futuris, quia dum nos orationis causa in beatissimi confessoris Christi Richarii basilicam adveniremus, adierunt celsitudinem nostram monachi ex eodem monasterio, deprecantes, ut super rebus, quas moderno tempore in quibuslibet pagis et territoriis infra ditionem imperii nostri ad victum et vestitum eorum habent, nostram auctoritatem firmitatis gratia fieri juberemus; per quam decerneremus, ut neque abbates per tempora ibidem degentes, neque ministri, aut alia quaelibet superioris, vel inferioris praedicta persona, de eisdem rebus aliquid abstrahere aut minuere, vel in alios usus retorquere praesumat. Quorum petitionem justam ac rationabilem judicantes, hos imperiales apices nostros firmitatis gratia circa servos Dei ibidem per tempora labentia degentes fieri jussimus, per quos decernimus, atque omnimodis sancimus, ut nullus doctor praedicti monasterii, aut ministri ejus, de rebus quas moderno tempore in quibuslibet pagis et territoriis infra ditionem imperii nostri ad usus et victum atque vestimentum eorum habent, quorum haec sunt nomina: Cininicurtem cum Bronoilo, Aldulfi-curtem, Valles, Drusciacum, Novamvillam, Mons-Angelorum, Wiberentium, Bagardas, Curticellam, Crux, Langoratum, Altegiam, Sidrutem, Niviellam, Verculf, Concilium, Rocconis-montem, Maris, vel quidquid ad supradicta loca praesenti tempore juste et legaliter aspicere videtur, aliquid abstrahere, aut minuere, aut in alios usus convertere, aut paratas, aut lidimonium, aut hostilicium, aut alias quaslibet redhibitiones exigere aut exactare praesumat; sed eo modo atque tenore quo nunc statuimus teneant, atque possideant, ita nostris et futuris temporibus secure atque quiete habeant et fruantur, quatenus ipsos servos Dei in praedicto monasterio famulantes pro nobis, conjuge proleque nostra, atque stabilitate totius imperii nostri perpetim Dei misericordiam exorare delectet. Et ut haec auctoritas per futura tempora inviolabilem atque inconvulsam obtineat firmitatem, manu propria subterfirmavimus, et annuli nostri impressione signari jussimus. »

Signum Hludogvici serenissimi imperatoris.

« Data III Non. Aprilis, anno, Christo propitio, XVII imperii domini Hludogvici piissimi Augusti, indict. VIII.

« Actum monasterio S. Gualarici feliciter. Amen.

« Durandus diaconus ad vicem Fridusi recognovi et subscripsi. »

Ex his [villis] quae in hoc praecepto commemorantur sacratissimus Pater noster Richarius quasdam quiete habuerat, sed quia pravorum et nequam hominum insolentiis super his fratres turbabantur, ob hoc illas regia praeceptione firmari obtinuerunt. Nam et illae villae, quae a sancti Richarii tempore habebantur, et de quibus nihil mali metuebatur, ut sunt haec, Centula, Abbatis-Villa, Altvillaris, Rebellis-Mons, et Valerias, et aliae multae istic scribere non curaverunt.

CAPUT III. Descriptio de thesauro, et rebus, seu vassallis Sancti Richarii.

Hludogvicus imperator promulgata praeceptione super possessionibus monasterii, vocavit ad se monachos, rogans ut omnia quaecunque haberi poterant, tam in thesauro Ecclesiae quam in bonis forensibus, scriberentur, sibique monstrarentur. Anno igitur Incarnationis Domini 831, indictione IX, facta est descriptio de abbatia Sancti Richarii, rogante serenissimo Augusto, anno imperii sui XVIII. In primis de ecclesiasticis rebus, et sic de praediis et possessionibus, sive et de vassallis, qui ex eadem abbatia beneficia retinebant.

Habentur ibi principales Ecclesiae III: una major in honore sancti Salvatoris et S. Richarii, altera in honore sanctae Mariae, tertia in honore S. Benedicti. In quibus principalia habentur altaria III, hoc est S. Salvatoris, S. Richarii, et S. Mariae ex marmore, auro, et argento, et gemmis, ac lapidibus diversis fabrefacta. Super illa tria altaria habentur tria ciboria ex argento et auro parata, in quibus tres dependent coronae, singulae per singula ex auro gemmisque paratae, cum aureis cruciculis aliisque diversis ornamentis. In eisdem ecclesiis sunt lectoria tria ex marmore, argento, et auro fabricata. Capsae reliquiarum aureae et argenteae vel eburneae paratae sunt XXX, cruces majores V, et minores VIII, poma altarium XXI: e quibus tria sunt aurea, reliqua argentea. Item poma guntfanonum VII, ex argento auroque parata, candelabra ferrea ex argento et auro parata, majora XV, minora VII, coronae argenteae VII, et cupreae deauratae VII, lampades argenteae VI, cupreae deauratae VI, hanappi pendentes argentei XIII, conchae argenteae pendentes II, areae majores III, et minores III, thuribula argentea deaurata VIII, ex cupro I, flabellum argenteum I, paries ad caput S. Richarii, et duo ostiola parva ex argento et auro gemmisque fabricata; ad pedes ipsius ostiola VI, ex argento auroque parata. Sunt et alia IV, similiter parata. Ante altare ejusdem sancti stant columnae VI, magnae ex cupro, argento, et auro paratae, sustentantes trabem, unam similiter cupream argento auroque paratam. Sunt et aliae trabes minores tres ex cupro, argento, auroque paratae in circuitu altaris vel chori, sustentantes arcus XVII, ex cupro, argento, auroque fabricatos; inter quos stant imagines bestiarum, avium, hominumque VII, ex aere circuli ad signa pendentes argentei V, reliqui ex aurichalco.

Evangelium auro scriptum unum cum capsa argentea gemmis et lapidibus fabricata. Aliae capsae Evangeliorum duae ex auro et argento paratae, faldene addito ex argento fabricatum ad opus ipsarum I, calices ex auro IV, ex argento majores II, minores XIII, patenae aureae II, argenteae majores IV, minores XIII, ex aurichalco I, offertoria aurea IV, argentea LX, eburneum I, magnum argento et auro paratum. Scyphus argenteus major I, minores argentei IV, ex aurichalco I, tutelli, argentei IV, urcei argentei cum aquamanilibus II, hanappus ad bibendum argenteus I, situla argentea I, ex cupro et aere II, et argento parata I, canna argentea I, ex stanno I, tabulae eburneae ex auro argentoque paratae I, majores II, minores II, ex cypresso una argento parata, claves argenteae II, ex aurichalco deaurata I, baculus auro, argento, et crystallo paratus I, praeparatio baculi unius ex crystallo I, casulae castaneae XL, sericae nigrae X, persae sericae III, ex plata I, ex pallio XX; galnae sericae V, melnae sericae III, ex pisce I, ex cendalo IV, cappa castanea auro parata I, serica I, dalmaticae XXXI, hrocci serici XV, lanei XI, sericus albus I, persi serici II, roccus pectoralis I, fanones ad offerendum auro parati XIV, ex brandeo III, ex pallio XV, saga ad patenas ferendas IV, pallia LXXVIII, vestimenta XLIX, viginti alia, cum pallio paratum I, in sacrario ad tabulam cooperiendam vestimentum lineum pallio paratum I, tapeta VI, cortinae III, bancales serici IV, et alii sex cussini serici II, ex pallio IV, vestimentum lineum Dominicale I, nastolae ex auro paratae II, Wanti castanei auro parati II, linei II, fanones manuales auro parati II, capellum auro paratum I, ex pallio I, facitercula II, cappae CCCLXXVII.

De libris, libri canonici, Bibliotheca integra, ubi continentur libri LXXII, in uno volumine. Item Bibliotheca dispersa in voluminibus quatuordecim.

De libris S. Hieronymi, super Isaiam. Item in Isaiam, super Psalmos, Expositio Levitici, Opuscula ejus super Jeremiam, in XII prophetas, in Ecclesiastem, in Cantica canticorum, in Ezechiel. Liber Episcopalis. Commentarius in Matthaeum, Expositio in Marcum, illustrium virorum, super totum Psalterium, in Epistolis duabus sancti Pauli, hoc est ad Galatas et ad Ephesios, in Epistolis ad Titum et Philemonem. Liber Plenarius Epistolarum ejus, Psalterium Hebraicae veritatis; contra Jovinianum haereticum, et Apologeticus ad Pammachium; Quaestiones Genesis, et liber locorum, liber qui dicitur Antiomenon. De septem vindictis Cain. De egressione filiorum Israel ex Aegypto. De Isaac. De Hosanna. De seraphim et calculo. De morte Oziae regis. De filio prodigo. De natura rerum. De rhetorica: omnia haec in uno volumine, Evangelium in Graeco et Latino scriptum: qui sunt libri numero XXII.

De libris sancti Augustini: Exameron ejus contra Manichaeos et alios haereticos; Decadae psalmorum, Epistolae ejusdem, Expositio plenaria super Evangelium Joannis, alia Expositio Augustini junioris. De sermone Domini in monte, De X plagis, De X praeceptis in uno volumine. In Epistola Joannis apostoli, Concordia Evangeliorum, De civitate Domini, Enchiridion, De natura et origine animae, De doctrina Christiana, Speculum Augustini, Confessiones, Hypomneosticon, De X chordis et bono conjugali, De arte musica, De virginitate servanda, et sermones ejus, De XII abusibus, et Interrogationes Horosii, et Responsiones Augustini: in uno volumine. Contra haereticos, De agone Christiano, De blasphemia Spiritus, Explanatio Rufini, De XII benedictionibus patriarcharum: in uno volumine. De Trinitate, De Videndo Deo, De plasmatione primi hominis, De Definitionibus dogmatum ecclesiasticorum, et Epistolae S. Fulgentii: in uno volumine. De magistro. De sancta virginitate, et Academicorum: in I volumine. Opuscula et epistolae Augustini ad Pelagium et Valentinum, et responsiones Prosperi, in I volumine. Explanatio Augustini, et Juliani, et Pauli, De partibus orationis: in I volumine: qui sunt libri numero XXIX.

De libris S. Gregorii: Expositio in Ezechiel, vol. III, Moralia vol. V, Homiliae XL, vol. II, Pastorale, Dialogus, [Registrum, Ordo ecclesiasticus, Liber Parterii, De dictis ejusdem: qui sunt libri numero XV.

De libris Isidori: Etymologias, Rotarum, Prooemiorum, et Rotarum et Officiorum. Item Prooemiorum, item Rotarum, tractatus in Pentateuchon, in Regum, in Ruth, in Esdra; in I volumine. Sententiae II vol. Synonyma: qui sunt libri numero IX.

De libris Origenis: In Genesi Homilias XVI, II vol. in Cantica canticorum: qui sunt libri IV.

Hilarii autem: De fide sanctae Trinitatis, quaestiones Hilarii, Cypriani, Alcimi Aviti, Hieronymi, Augustini, super Pentateuchum in I vol. qui sunt libri duo.

Joannis Chrysostomi, in Epistola ad Hebraeos Homiliae XXXIII, De compunctione cordis contra Novatianos, De jejunio, et Sermones ejus LXII, et Vita sancti Ambrosii uno volum.: qui sunt libri VII.

Cassiodori; super totum Psalterium.

Fulgentii, libri XIV, qui per singulos libros unam litteram detrahit.

Bedae, De templo Salomonis, Triginta Quaestiones ejus in Regum, cum Expositione Justi in Cantica canticorum: in I volum. In Proverbiis Salomonis, et in libro Tobiae, in Marco, in Luca, et in Actibus apostolorum, super Epistolas Canonicas, super V libros Moysi, in Apocalypsi, in Habacuc, cum glossis Pentateuc. De natura rerum; de temporibus: qui sunt libri numero XVI.

Diversorum autem: Julii, De auctoritate divinae Eugipii, excerptum De libris sancti Augustini; Paschasii, de Spiritu sancto; Primasii, in Apocalypsi; Timothei libri IV, et tractatus Peregrini contra haereticos, et Epistolae Theophili ad Episcopos totius Aegypti in I vol. Expositio Arnobii super totum Psalterium; Gregorii Nazianzeni libri VIII, et Homiliae Augustini de laetitia et gratia in I vol; Athanasii in Levitoco: qui sunt libri numero VIII.

De canonibus: Canones Apostolorum, et Nicaeni concilii; et XII Concilia et Decretalia apostolorum I vol. Canones collecti, de diversis conciliis volum. II, Caecilii Cypriani, De Canonibus et institutionibus ecclesiasticorum LXXXVII I vol. Gelasii papae, De libris recipiendis et non recipiendis; epistolae diversorum numero LV, I. vol. Homiliarius sanctorum Patrum anni circuli, Hieronymi, Augustini, Gregorii, Origenis, Leonis, Joannis, Fulgentii, Bedae in I vol. Item Homiliae SS. Patrum super anni circulum, in III volum., Homiliae S. Agnetis; Boetii, De consolatione philosophiae; Gregorii episcopi Turonensis, De generatione Adae, et De gestis Francorum; Expositio Philippi super Job; Glossae SS. Patrum super Psalmos III. vol.; Cassiani, De incarnatione Domini; Expositio Justi in Cantica canticorum, et Liber Eucherii episcopi De defectu solis et lunae; Vitae vel Passiones SS. apostolorum, martyrum, confessorum, virginum; et collationes diversorum Patrum in vol. XVIII. Expositio Juliani Pomerii, et Prognosticon in II vol., Expositio Pelagii super XIII Epistolas Pauli, Expositio cujusdam in Epistolam ad Romanos, Glossae ex dictis Patrum in III vol. Item Glossae Patrum vol. III, Liber Martini papae, Regula S. Benedicti sexies; Regula S. Augustini, Fructuosi, et Isidori, I vol. Homiliae Caesarii episcopi Arelatensis, Expositio fidei Catholicae S. Hieronymi; Dicta Isidori De haeresibus Judaeorum et Christianorum et De philosophis, poetis; et Epistolae Cyrilli, Leonis, Dionysii, et aliorum De ratione Paschali; et cycli, in I vol. Altercatio legis inter Simonem Judaeum et Theophilum Christianum; Ephrem, De die judicii; Albini ad Karolum, De fide Trinitatis et De incarnatione Domini. Epistolae Caroli ad imperatorem Graecorum, Psalteria VII. Quaestiones septem artium, Collectarium cujusdam in Matthaeo, Collectarium Scotaicum, ubi primus est de charitate, ultimus ita incipit, Curre ne parcas; Liber Scintillarum, qui sunt libri numero LXX.

Omnes codices librorum claustralium de divinitate sunt CXCV.

De libris grammaticorum: Donatus, Pompeius, Probus, de pedibus et syllabis; Priscianus, Comminianus, Servius, Victorinus Mar... Diomedes, Verus Longinus, Taduivus, Tullius Cicero: Rhetoricorum libri II, omnia in IV vol., Prosper, Aratus, Sedulius, Juvencus, Epigrammata Prosperi, Versus Probae, et Medietas Fortunati I vol., Quintus Serenus De medicamentis, Fabulae Avieni, Virgilius, Eclogae ejusdem glossatae. Althelmus, metrum cujusdam de Veteri et Novo Testamento, cum Vita Cosmae et Damiani metrica in I vol.: qui sunt libri XXVI.

De libris antiquorum qui de gestis regum, vel situ terrarum scripserunt. Josephus plenarius; Plinius secundus, De moribus et Vita imperatorum, Epitoma Pompeii, Aethicus de mundi descriptione; historia Homeri, ubi Dictys, et Dares Phrygius; Historia Socratis, Sozomeni, et Theodoriti. Libri Philonis Judaei I vol., Ecclesiastica Historia Eusebii. Chronica Hieronymi, II vol., Historia Jordanis. De summa temporum, et de origine actibusque Romanorum I vol., Lex Romana, Pactum Salicae legis: qui sunt libri numero XV. Item volumen, ubi sermones habentur de Natali Domini, Stephani, Innocentum; Bodanicum, Partes Donati glossatae; Liber Logon λογν, id est Sermonum Graecorum, vel Latinorum, Genealogia Bibliothecae, Passio Domini in Theodisco, et in Latino: qui sunt libri VI.

De libris Sacrarii: qui ministerio altaris deserviunt, Missales Gregoriani tres, Missalis Gregorianus, et Gelasianus modernis temporibus ab Albino ordinatus I, Lectionarii Epistolarum et Evangeliorum mistim et ordinate compositi V, Missales Gelasiani XIX, Textus Evangelii IV, aureis litteris scriptus totus I, Lectionarius plenarius a supradicto Albino ordinatus I, Antiphonarii sex: qui sunt libri num. XXXV.

Omnes igitur codices in commune faciunt numerum CCLVI, ita videlicet ut non numerentur libri sigillatim, sed codices quia in uno codice diversi libri multoties, ut supra notatum est, habentur; quos si numeraremus, quingentorum copiam superarent. Hae ergo divitiae claustrales, hae sunt opulentiae coelestis vitae, dulcedine animam saginantes, per quas in Centulensibus impleta est illa salubris sententia: Ama scientiam Scripturarum, et vitia non amabis.

Sed nunc etiam de exterioribus bonis hic ponamus indiculum et villas quae monasterio Christi militis praecipui Richarii tunc temporis serviebant, breviter annotemus. Reditus vero villarum qui scire cupit, codicem ex hoc conscriptum revolvat; nam pro sui magnitudine hic totus poni non potest. Hae ergo sunt villae S. Richarii: Buniacus, Valles, Drusiacus, Novavilla, Gaspannae, Guibrentium, Bagardas, Curticella, Crux, Civinocurtis, Haidulficurtis, Maris, Nialla, Langradus, Alteia, Rochonis-Mons, Sidrunis, Concilio, Buxudis, Ingoaldicurtis. Inter has erant quaedam, licet paucae, ubi aliqui militares S. Richarii beneficii quidpiam habebant. Hae autem sunt villae in Dominicatura sancti ejusdem, absque ulla admistione beneficii, vel alterius potestatis, Pontias, Altisgnico, Tulino, Durcaptum, Abbatis villa, Forestemonasterium, Majocch, Sanctus Medardus, Alliacus, Longavilla, Altvillaris, Rebellismons, Valerias. Istae non tam villae quam oppida, vel, ut ita dicam, civitates habebantur, quippe quibus nulla vis injustitiae inferebatur.

In foresti cella habentur tres Ecclesiae, prima S. Mariae, secunda S. Petri; tertia S. Richarii: ubi sunt altaria auro argentoque ornata V, corona argentea I, capsella auro parata I, cruces auro paratae III, capsa auro et gemmis parata I, crucicula argentea auro parata I, aliae deauratae VI, poma deaurata V, ciborium auro argentoque paratum I, Candelabra auro argentoque parata VI, ventaculum deauratum I, fuscellum deauratum I, scyphus de argento I, tabulae deauratae eburneae II, calices auro parati majores III, argentei minores IV, offertoria argentea VIII, deaurata III, urceum argenteum I, capsa Evangelii argentea I, casulae satis pretiosae XV, Dalmaticae V, casulae parvae sericae II, hrocci de pallio III, lanei IV albae XXVII, stolae IX, Fanones XIV, boculares II, conchae II, sandalia cum caltionibus VI. libri quinquaginta unus: ad lumen Ecclesiae aspicit villa Dulcianae-vallis. Sunt ibi Canonici XXX qui habent ad stipendia villas IV, hoc est Eghod, sanctum Vigilium, et duos mansioniles, et Ecclesiam S. Martini: et in aliis villis S. Richarii accipiunt aliqua.

Et cellula quae vocatur Botritium in pago Terragonensium, in qua habetur altare I, fabricatum; cruces III, inauratae II, inargentata I, capsae XVIII fabricatae, thuribulum I, candelabra parata II, vasa aerea II, calices argentei IV, patenae argenteae II, aurata I; scyphus argenteus I, offertorium I, opertorium pallium I, casula I, dalmatica I, missalis I, lectionarius I, antiphonarius I, homeliarius I, passionalis I, Psalterium I, sunt ibi canonici X, habentes villam Teones, villam Neudum, ecclesias duas, villam Albitrium, villam Guadanniam, et alios multos redditus ex beneficio Sancti Richarii cui serviunt.

Est et alia cellula in pago Ambianensium, quae vocatur Incra, ubi habentur capsae paratae X, cruces paratae III, casulae II, dalmaticae II, candelabra parata II, liber Genesis, Exodus, Numeri, Regum, Prophetarum, Parabolae Salomonis, Missale I, Lectionarius I, Antiphonarius I, sunt ibi canonici XII, qui habent ad victum decimam, et nonam, et molendinum I. Ipsa villa Centulo monasterio servit, habens mansos vestitos CLXXX, Flamiriaca villa, Catiacus-villa, Montes, Vadimiacus, Loacas: hae omnes sancto Richario subjacebant. Sed jam illorum nomina recitemus, qui ex S. Richario beneficia retentabant; quique cum sibi sudditis militibus nostro abbati et ministris Ecclesiae nobiliter satis serviebant terra marique, vel ubicunque eorum comitatu quilibet e sancti loci fratribus indiguisset.

Heligaudus, Mainfridus, Itherus, Hubertus, Bertuinus, Alguala, Berlandus, Ratuinus, Gisloldus, Lantgerus, Hardradus, Algodus, Geroldus, Israhel, Harbertus, Amalbertus, Droptulfus, Milo, Hrodinus, Gutheus, Grinarius, Helmericus, Beringarius, Adalelmus, Aldricus, Heriulfus, Godeardus, Teutsinus, Sigefridus, Hildegarinus, Helmericus, Otlaricus, Hildelandus, Landricus, Regueguardus, Gualcerdeos, Rohingus, Gualterus, Ingelbertus, Fredenertus, Ombertus, Gualbertus, Madelguarius, Egfridus, Tredico, Eremboldus, Odelricus, Guandelmarus, Leodricus, Ermenardus, Framericus, Boso, Guntselmus, Zacharias, Gosbertus, Hatto, Harfridus, Flodeneus, Guandelmarus, Regemfridus, Gualcarius, Odilo, Godefridus, Herembordus, Restrudus, Adico, Amalfridus, Adelfridus, Ingrannus, Deodatus, Fronulfus, Regembertus, Aschelo, Berharius, Framericus, Odfulcus, Ermengarius, Eginboldus, Cuaringandus, Bonothus, Gondacher, Odo, Amalricus, Altmarus, Lambertus, Raimbertus, Fulchramnus, Hysail, Onulfus, Emlinus, Bero, Regemlandus, Alguinus, Rogherus, Leutbrandus, Berlaicus, Salomon, Meginarius, Guilgeradus, Donatianus.

Haec sunt nomina Militum monasterio Beatissimi Richarii famulantium, quos ubique abbas, vel praepositi secum ducebant, quique consuetudinaliter in die Festi S. Richarii, et in Nativitate Domini, vel in Resurrectione, seu in Pentecoste, semper monasterio aderant, accurate prout quisque poterat, ornati, et ex sua frequentia regalem pene curiam nostram ecclesiam facientes.

Villas igitur et praedia, diversasque possessiones et reditus, quae ex beneficio S. Richarii obtinebant, longum et nimis grave nobis est hic recensere, maxime cum volumen haec disserens pleniter apud nos habeatur, a quo scientiam horum suscipiat qui nosse exoptat.

CAPUT IV. abbate Helisacnare.

Abbate Herico rebus humanis exempto, Helisachar elegantis gloriae vir successit in gradu abbatitio, quem ferunt Gemmetici quoque monasterii fuisse nectorem, ob illam quae longe superius a nobis commendata est, mutuae dilectionis fraternitatem. Hic magnae sanctitatis studiis pollebat, et in tantam profecit summae religionis severitatem, ut ab ingressu monasterii omnimodum arceret feminarum accessum. Magnae igitur sanctitatis merito Domino complacuit, et ut ex ipso rerum eventu perpenditur, ipsi sancto confessori charus permansit, quia illius tempore ad sui sacratissimi corporis tumulum, Deo praestante, magna obtinuit fieri miracula, quorum aliqua ad Domini Dei nostri laudem hic ponenda sunt. Et ut sciatur omnipotens Deus in praestandis miraculorum beneficiis, non sola semper sanctorum suorum merita, vel petentium intueri credulitatem, verum etiam aliquando considerare cernentium dignitatem, dignitatem dico non honoris altitudinem terreni, sed mentium sinceritatem; ne enim miracula ante oculos nostros fiant, non sola impedit petentium fidei pusillanimitas, sed et nostra flagitia obsistunt, quibusdum foedi Dei obtutibus existimus, magna videre indigni habemur. Magnus itaque hic venerabilis abbas vitae merito fuit, cui omnipotens et pius Dominus per gloriosa sui fidelissimi famuli Richarii merita magna videre concessit. Haec ita se habent.

Quidam paterfamilias in Burgundia divitiis valde inclytus, sed liberis privatus, unicam filiam, quam solam habebat paralysi possessam, quamque per multa sanctorum loca gratia recipiendae sanitatis gestaverat, visione admonitus ad venerabile Sancti Richarii, templum detulit cum multo comitatu; ibique in festivitate sancti, quae VII Idus Octobris colitur, substitit, promissam coelitus filiae opperiens salvationem. Et quia mos in illo tempore, instituente praedicto abbate Helisachare, erat, ne limina monasterii feminae attingerent, ipsa introferri non potuit, sed obpansis extrinsecus tentoriis mansit. Ipsa igitur die post peracta missarum solemnia, fratres charitatis gratia, et honoris obtentu, ex vinatico Sancti Richarii homini mittunt benedictionem. At illa quam dira paralysis possidebat, et quae nunquam locuta fuerat, vel ori cibum intulerat, ex ipso vinatico ut bibit, tantam statim sanitatem recepit, ut illico exsiliens caeteris prae gaudio ipsa ministraret, et amorem sancti laudemque omnibus inculcans, non ut infirma, sed ut vere sana equitando remearet.

In Villare viculo fuit quaedam animarum muscipula meretrix scilicet Olgia, quae Deo sibi digna rependente omnium membrorum contractionem et tortionem pertulit, adeo ut ipsa facies more insolito retrorsum aspiceret: quam sui miserantes propinqui ad peritum archiatrum Richarium deduxerunt; ibique omnino salvata est: Verumtamen corpore sanato animus voluntate languebat, dum in pristina se facinora volutaret. Hoc autem ejus factum, divinum non latuit oculum; sed repetita nequitia repetitum est et judicium. Ad instar ergo prioris mali contrahitur, et (quod majus est) loquendi facultate privatur. Tunc parentes ejusdem non desperantes de potentia medici, reportaverunt eam ad suffragia patroni. Sanatur itaque et emendatur: ne si amplius peccasset, jam desperatius puniretur. Sunt vero et alia multa et magna, quae referre poteramus, sed quia libellus haec digne explicans nostris armariis tenetur, hoc loco ista sufficiant: alias alia dicentur.

CAPUT V. De abbate Ribbodone, et translatio sancti Angilberti.

Helisachare venerabili non multis in regimine annis perfuncto, atque de hoc saeculo nequam erepto, Ribbodo abba splendidus Centulae congregationem sua pastoralitate ornavit: Quo Coenobii curam administrante, Hlodogvicus divae memoriae imperator cum regnasset annis XXVI, moritur anno Dominicae Incarnationis 840, indictione III. Qui inter magna regaliaque quae gessit opera Constantinopolim dicitur adiisse, et inde magnas atque mirificas reliquias detulisse, quas per sancta loca dispertiens, posteris honorandas tradidit. Et quia Sancti Richarii ecclesia nulli tunc temporis Gallicanae Ecclesiae honore et gloria, seu religione habebatur inferior, ex eisdem reliquiis magnam huic loco indulsit partem, hoc est, caligulam Domini Christi, summitatem acuminis lanceae, qua ejusdem Domini latus fuit apertum; decem lapides beati protomartyris Stephani perlitos sanguine, quibus idem martyr fuit trucidatus; ampullam quoque ejus sancti sanguine plenam.

Genuerat autem idem Augustus ex Ermengarda regina tres filios, id est Hlotharium, Pippinum et Hludovicum; ex Judith vero imperatrice genuerat Carolum gloriosum regem. Itaque post obitum genitoris lites inter fratres exoriuntur, dum unusquisque sibi imperium exoptat. Dum haec agerentur, et res in contrarium iret, decernitur ut, inito inter se praelio, rex vel imperator haberetur cui sors ministrasset victoriam. Hlotharius ergo adjuncto sibi Pippino, contra fratres suos Carolum et Hludovicum exercitum duxit in pago Antissiodorensi, in loco qui dicitur Fontanetum, ibique Franci cum nationibus sibi subditis mutua se caede prosternentes, ad ultimum Hludovicus et Carolus fugato Hlothario triumphum adepti sunt.

Ribbodo, ut dictum est, tunc Centulo monasterio abbas praeerat. Qui videns sanctissimi Angilberti abbatis corpus sanctum eo loci quiescere, ubi ecclesiam ingredientes necessario incedebant, et nimium moleste ferens talem tantumque virum quotidiano populi accessu calcari, reputansque esse justum ut homo Dei intra Dei domum pausaret, levavit ejus membra sancta, et transtulit ea intra basilicam Sancti Richarii die Nonarum Novembrium. Requieverat in loco priori annis XXVIII, et tamen Deo faciente, qui servi sui meritum ostendebat, ita integrum et absque corruptela sanctum ejus corpus inventum est, ac si ea hora anima illud deposuisset. Odor etiam mirae suavitatis ibidem exuberasse asseveratur. Huic certae rei testimonium ferunt Francorum Historiae, eae scilicet quae illius temporis facta commendant. Nam cum aliquando quidam libellus in manus nostrorum devenisset, post quaedam alia de S. Angilberto haec inibi scripta notaverunt. Mortuo Hludogvico imperatore Caroli Magni filio; tres ejus filii [Hlotarius, Ludogvicus et Carolus de regno inter se dissidebant; dum unusquisque hoc sibi conatur.... Novissime vero statuitur dies qua de his judicium haberetur, et hoc fieri posse in Nonas Novembris visum est. Qua quidem die terraemotus magnus per omnem pene hanc Galliam factus est; eaque die Angilbertus vir memorabilis Centulo translatus, et anno post decessum suum vigesimo octavo corpore absque aromatibus] indissoluto repertus est. Idem etiam liber superius aliquid repetens, de ejusdem nobilitate pauca subinfert, dicens: « Fuit hic eo tempore ortus haud ignotae familiae. Madhelgaudus autem, Richardus, et hic de una progenie fuerunt, et apud Magnum Karolum merito magni habebantur; qui Angilbertus ex ejusdem regis filia nomine Beretha, Harnidum fratrem meum, et me Nithardum genuit. Centulo opus mirificum in honore omnipotentis Dei sanctique Richarii construxit, familiam sibi commissam mirifice rexit: hinc post vitam omni felicitate defunctam Centulo in pace quievit. Is ipse Nithardus domni Angilberti filius coenobio huic praefuisse asseveratur post decessum patris: quique cum paucissimis diebus ministrasset, bello interfectus, juxta patrem sepulturam meruit. At cum ibi aliquantis annis pausasset, jamdudum translato corpore S. Angilberti in ecclesiam, quidam devoti posuerunt corpus ejusdem Nithardi in patris sarcophagum. In loco igitur ubi a domno Ribbodone sanctus positus est Angilbertus epitaphium positum est:

[ Hoc recubat busto semper memorabilis abba
Angilbertus, ovans spiritus astra colit.
Mensis Martii obiit bissenis ipse Kalendis.
Construxit templum quo retinet tumulum.
Et cluit Augusti Caroli sub tempore Magni,
Dogmatibus clarus, principibus socius.
Ante fores templi jussit qui se tumulari,
Ribbodo huc abba transtulit ac posuit.
Post annos obitus bis denos ejus et octo,
Corpore cum nactus integer insolito est. ]

CAPUT VI. Privilegium Hlotharii.

Post illud, quod supra diximus, cruentissimum praelium, pace inter fratres facta, diviserunt sibi ipsi Francorum imperium. Et Lotharius quidem accepit regnum Romanorum, et totam Italiam, et partem Franciae orientalem, quae ab eodem mutuato nomine Hlotharingia vocatur, totamque Provinciam. Porro hic Hlotharius ante patris sui obitum decem et octo annis unctus fuerat ad imperatorem. Hludovicus vero praeter Noricam quam habebat, tenuit Alemanniam, Toringiam, Austrasiam, Saxoniam, Hunorumque regnum. Carolus vero medietatem Franciae ab occidente, et totam Neustriam; Britanniam, et maximam partem Burgundiae, Gothiam, Guasconiam, et Aquitaniam; et quia Sancti Richarii monasterium intra ejus ditionem habebatur, maximis illud honoravit privilegiis et amplificavit donis, sicut in sequentibus, Deo auxiliante, docebitur. Eo itaque tempore quidam dux, nomine Hugo, donavit Beato Richario villas aliquas suae proprietatis, ob animae suae salvationem: celebrata autem donatione, accessit ad regem Hlotharium, postulans ut suae praeceptionis auctoritatem super illas villas, id est Rollenicurtem et Botritium firmaret, quatenus per futura tempora absque calumnia sancti servitio subjacerent Sane in illa decriptione, quae paulo superius ex parte relata est, invenitur quia eaedem villae sancti servissent monasterio; et constat eas ab aliquo fuisse subtractas, quandoquidem ab isto duce modo reddebantur. Hlotharius igitur ei benignissime favit; nam ejus filiam, nomine Ermengardam, uxorem habebat, et suae concessionis auctoritatem super quae poscebatur firmavit his ipsis verbis:

« In nomine sanctae et individuae Trinitatis. Hlotharius divina providente clementia Francorum rex. Si servorum Dei justis et rationabilibus petitionibus benignitatis nostrae assensum praebemus, regiae celsitudinis opera frequentamus; ac per hoc facilius nos aeternae beatitudinis gloriam adepturos liquido credimus. Quocirca noverit omnium sanctae Dei Ecclesiae fidelium atque nostrorum, tam praesentium quam futurorum, solertia quia dux Hugo nobis per omnia fidelis una cum monachis ex Centulo monasterio praeclarissimi scilicet confessoris Christi Richarii, culminis nostri adeuntes serenitatem expetierunt quatenus villas quasdam ex eadem Sancti Richarii abbatia, quas ipse dux Hugo stipendiis et usibus monachorum pro remedio suae animae addiderat, ut nullius aliquando abbatis vel cujuscunque personae minoratione illis subtrahantur, imperiali praeceptione pleniter firmaremus. Quorum denique preces ob amorem Dei et jam dicti militis ejus sancti Richarii, nec non et ob dilectionem charissimi consanguinei nostri Hugonis ducis clementer audivimus, et ita illis in omnibus concessisse notum esse volumus. Quin etiam reverentiae nostrae scriptum hoc speciali conditione fieri jussimus, per quod memoratas villas in pago Targonensi sitas, hoc est Botritium cum omni integritate sua, Rolleni etiam curtem in jam dicto pago cum omnibus appendiciis suis vel quidquid ad supra dicta loca juste et legaliter aspicere videtur, sicut a jam dicto duce et ejusdem loci abbate statutum est, usibus et stipendiis monachorum in praefato loco Christo famulantium, concedimus atque firmamus, videlicet ut nulli liceat unquam ab eorum dominio ex eisdem villis aliquid abstrahere aut minuere aut in alios usus convertere, nec paratas aut lidimonium aut hostilicium aut alias quaslibet redhibitiones aliquis ullomodo praesumat exigere, sed, sicut dictum est, eo modo atque tenore quo a nobis atque a praedicto duce statutum est, ita nostris et futuris temporibus secure illas teneant et quiete possideant, quatenus eosdem servos Dei in praefato monasterio Domino militantes pro salute genitoris nostri ac felicitate nostra, conjugis proleque seu stabilitate regni nostri incessanter piissimi judicis misericordiam implorare delectet. Et ut haec auctoritas per futura tempora inviolabilem atque inconvulsam obtineat firmitatem, manu propria subter firmavimus, et annuli nostri impressione assignari jussimus.

« Actum Compendio palatio regis anno Dominicae Incarnationis 843, indictione VI, regnante gloriosissimo rege Hlothario anno XXI.

« Signum domini Hlotharii gloriosissimi regis.

Ego Adalbero regius notarius ad vicem domni Adalberonis, Remorum archiepiscopi et summi cancellarii, recognovi. »

CAPUT VII. De abbate Ludovico.

Anno Dominicae Incarnationis 844, regnante Carelo anno IV, indict. VI, praesule Romanae Ecclesiae Sergio papa, Ribbodone Centulensi defuncto abbate, ejusdem coenobii curam suscepit gloriosus vir Ludovicus, tam divina quam saeculari prudentia ornatus. Iste ex regali prosapia oriundus fuit, et nobilitatem praeclari generis in nobilitatem transtulit religionis, ut, sicut sui parentes, cognati, vel fratres purpura et diadematibus refulgebant, sic ipse in oculis Dei animi virtute splenderet. Verum antequam abbas factus fuisset, fratres nostri coenobii regiam pietatem adierant, eique divi Augusti Hludogvici praeceptum, quod super villis sancti hujus [loci] auctorizaverat, ostenderunt, supplicantes ut idipsum et ipse faceret, et super eisdem villis suae potestatis praeceptionem proferret. Carolus itaque occidentalis Franciae rex, a quo haec postulabantur verenter assensit, et servis Dei favens, suae praeceptionis auctoritatem eisdem tribuit, his verbis descriptam:

« In nomine sanctae et individuae Trinitatis, Carolus gratia Dei rex. Si servorum Dei justis et rationabilibus petitionibus benignitatis nostrae assensum praebemus, regiae celsitudinis opera frequentamus, ac per hoc facilius nos aeternae beatitudinis gloriam adepturos liquido confidimus. Quocirca noverit omnium sanctae Dei Ecclesiae fidelium atque nostrorum, tam praesentium quam et futurorum solertia, quia viri religiosi monachi ex monasterio Centulo, praeclarissimi scilicet confessoris Christi Richarii, culminis nostri adeuntes serenitatem, obtulerunt praecellentiae nostra gloriosae memoriae domini et genitoris nostri Caesaris Augusti Hludogvici auctoritatem, qua continetur qualiter idem dominus et genitor noster quasdam villas ex eadem S. Richarii abbatia usibus et stipendiis eorumdem monachorum constitutas eis concesserit, atque ut nullius quandoque abbatis vel cujuscunque personae minoratione illis subtrahantur, imperiali praeceptione pleniter confirmaverit. Ac proinde oraverunt iidem monachi Magnitudinem nostram, ut eamdem Domini genitoris nostri imperialem auctoritatem nos denuo reconfirmare vel renovare dignaremur per praecellentiae nostrae rescriptionem. Quorum denique preces clementer audivimus, et ita illis in omnibus concessisse cunctis notum esse volumus; quin etiam reverentiae nostrae scriptum hoc speciali conditione fieri jussimus, per quod memoratas villas, hoc est Civinocurtem cum Bronoilo, Aldulficurtem, Valles, Drussiacum, Novamvillam, Monte-Angelorum, Guibrentium, Bagardas, Curticellam, Crux, Langoratum, Altegiam, Sidrudem, Niviellam, Verculf, Concilium, Roconis-montem, Maris, vel quidquid ad supradicta loca praesenti tempore juste et legaliter aspicere videtur, sicut a domno et genitore nostro statutum est, usibus et stipendiis monachorum in praefato loco Christo famulantium concedimus, atque firmamus, videlicet ut nulli unquam liceat ab eorum dominio ex eisdem villis aliquid abstrahere, aut minuere, aut in alios usus convertere, nec paratas, aut lidimonium aut hostilicium, aut alias quaslibet redhibitiones praesumat ullo modo exigere; sed, sicut dictum est, eo modo atque tenore quo a piissimo imperatore genitore nostro statutum est, ita nostris et futuris temporibus secure illas teneant, et quiete possideant, quatenus eosdem Dei servos in praemisso monasterio Domino militantes pro salute ejusdem genitoris nostri, et felicitate nostra, et conjugis proleque, sive stabilitate regni nostri, incessanter piissimi judicis misericordiam implorare delectet. Et ut haec auctoritas per futura tempora inviolabilem et inconvulsam obtineat firmitatem, manu propria subterfirmavimus, et annuli nostri impressione assignari jussimus. »

« Signum Caroli gloriosissimi regis.

« Meginarius notarius ad vicem Hludovici recognovi et subscripsi. »

Data XII Kal. Junii, anno IV, regnante Domino Karolo serenissimo rege, indictione VI.

« Actum Compendio palatio regio in Dei nomine feliciter, Amen. »

Ludovicus abbas, incipiente V, anno regni Karoli monachos suos, quibus nuperrime praelatus fuerat ad regem mittit, quatenus quibusdam villis a se acquisitis et ex regio dono perceptis, suae iterato auctoritatis praeceptionem firmaret. Illi, obedienter praeceptum abbatis exsequentes, regem Karolum denuo exorant, ut juxta quod suus genitor, et ipse paulo ante fecerat, regiae potestatis auctoritatem reconfirmaret. Karolus, libenter ac placide obaudiens quae orabatur adimplevit, et in hoc quoque privilegio illas notavit villas quas dudum in superiori firmaverat, adjungens illas quae ex industria clarissimi abbatis poscebantur firmari, id est forestem cellam, et quidquid ad illam pertinebat, et alia quaedam, quae ipsa charta liquido pandit, ita se habens:

« In nomine sanctae et individuae Trinitatis. Karolus gratia Dei rex. Si servorum Dei, etc., ut in praecedenti. Qui a benignitate et licentia dilecti propinqui nostri Ludovici abbatis ejusdem sacri coenobii viri religiosi monachi ex monasterio Centulo, praeclarissimi scilicet confessoris Christi Richarii, culminis nostri adeuntes serenitatem, etc., ut in superiori. Quorum denique preces divino intuitu, et deprecatione praefati venerabilis et dilecti propinqui nostri Ludovici abbatis clementer audivimus, et ita illis in omnibus concessisse, cunctis notum esse volumus; quin etiam reverentiae nostrae scriptum hoc speciali conditione fieri jussimus, per quod memoratas villas, hoc est Civinicurtem, cum Bronoilo et Argovillare, Adulficurtem, Valles, Drusciacum, Novamvillam, Montem Angelorum, Guibrentium, Bagardas, Curticellam, Crucem, Langaratum, Alteiam quae Abbatisham vocatur, Concilium, Verculfum cum seticis in Ragineri exclusa terrisque ad eam pertinentibus, Roconis montem cum seticis et terris in Asflariis, Sacrocampo, et Petronutio consistentibus, addito manso precariae Hegfridi post decessum ejus, Nigellam, Sidrudem, capellam in villa maris cum Mansis ad se pertinentibus; insuper et cellam, quae Forestis vocatur, cum villis ad eam pertinentibus, quas venerabilis abbas Ludovicus auxit monachorum stipendiis, quarum haec sunt nomina: Argubius cum colonia quae Romamgilis dicitur, et beneficiolum Nortberti et Guicbaldi in eadem colonia sita; et Bonella cum beneficiis Angaltii, et Godolardi: nec non et villa quae vocatur Sanctus Vigilius, cum Berniaco, et Accinicurte, et Euholt. Et in pago Belvacense, in loco qui dicitur Gellis sitici sex, et de vinea aripennes octo et in Rivirtsicurte seticis duobus, et de vinea aripennes sex, et in Quentvico seticis duobus; in Mosultro mansum unum; in Asco seticis tribus; in Avisnis mansum unum, ea vero conditione, ut qui beneficia ex jam dictis rebus modo habent, tandiu ea retineant usquequo aut alicubi pro eisdem beneficiis alia obtineant, aut post decessum illorum, nisi forte abbas pro eorum culpa ante ab eis receperit, fratres absque ulla interrogatione recipiant; et XII canonicos in eadem cella monachi sub sua cura et ordinatione in debitis et necessariis stipendiis religiose custodiant. Ex silva etiam, quae ad eamdem cellam, quae Forestis dicitur, pertinere videtur, quae necessaria in utilitatibus majoris Monasterii fuerint, discretione et ordinatione abbatis praevideant. Haec autem omnia, quidquid ad supradicta loca praesenti tempore juste et legaliter, etc.

« Signum Karoli gloriosissimi regis.

« Jonas diaconus ad vicem Hludovici recognovi et subscripsi.

« Data V Kalendas Octobris anno V, ind, VII, regnante Karolo gloriosissimo rege.

« Actum Compendio palatio regio in Dei nomine feliciter. Amen. »

CAPUT VIII. Ablatio S. Richarii, et relatio.

Coenobio Centulensi Ludovico praesidente, ob malignorum timorem Danorum, quos Sequana illis alebat temporibus, multa monasteria mari finitima ac villae fecundae pristinum amisere decorem. Quo rumore et hoc monasterium concussum est, in tantum ut non solum facultates ecclesiae, verum etiam ipsum intemerabilem thesaurum, sancti scilicet corpus Richarii, contigerit fugam inire. Fratres denique, illud tollentes paucosque loci custodes relinquentes, discesserunt, et tribus circiter hebdomadibus dispersi monasterio caruerunt. Dei autem voluntate Danis discedentibus aliaque regna petentibus, fratres retulerunt sanctum Domini in proprium locum. Revertenti patrono occurrunt Patrienses, de ejus reddita praesentia indicibiliter exsultantes. Omnipotens sane, ut ampliorem sui sancti cordibus Pontivorum amorem accenderet, duo magna in ipso redditu perfecit miracula. Quidam enim nobilis Gotselmus paralysi detentus, omnium membrorum officio manebat privatus. Hic revertenti sancto confessori suorum auxilio gestatus occurrit, et mox ut ejus lecticam conspexit, statim omni malo liberatus optatam sanitatem perfectissime recepit. Alter quidam ignobilis vocabulo Magimbertus habebatur hydropicus, inutilis ad omne opus, et nisi ab alio moveretur, uno semper residebat loco ceu truncus: hunc quidam alii submonebant, ut sancto regredienti obviam iret, et salutem suam ab illo reposceret. Negante illo et impossibilitatem ostentante, illi eum accipientes obviam sancto tulerunt. Cumque processio fratrum referentium sanctum illis e contra venisset, infirmus exclamavit a quodam se calcari, et postmodum visum est illi quod aqua calida perfunderetur, sicque ex integro sanatus est.

CAPUT IX. De Hruodulpho abbate comite.

Post aliquot annorum spatia mortuo abbate Ludovico, abbatia Centulensis rectorem habuit egregium virum Hruodulphum, virum imperialem, et tam divina philosophia quam saeculari prudentia ornatissimum. Qui cum esset avunculus gloriosissimi regis Caroli, et tamen spreta saeculi gloria Domino ut nobilissimus nobiliter deserviret, a fratribus Centulensibus, quorum sodalis in proposito erat, abbas eligitur. Quique cum hoc officio regis precatu functus fuisset, ejusdem regis Caroli, sui scilicet nepotis, dono et prece comitatum maritimae provinciae suscepit quia erat, ut diximus, non solum studiorum spiritualium, sed et humanae prudentiae peritissimus. Ornabatur itaque nostrum monasterium Hruodulpho abbate, refulgebat res alternatim publica Hruodulpho comite. Hujus largitione Ecclesia nostra villas tunc optimas promeruit sex, quae in sequentibus notantur. Qui etiam monachos, sicuti anteriores abbates fecerant, ad regem transmisit, ut super his villis et super aliis de quibus in posterum calumnia timebatur, suae iterum potestatis auctoritatem firmaret, quod et factum est; nam fratres regiam majestatem adierunt, postulatum avunculi deferentes: quibus ille, ut solebat, benigne paruit, et eisdem tale praeceptum confirmavit:

« In nomine sanctae et individuae Trinitatis Carolus gratia Dei rex. Si servorum Dei, etc., ut supra. Quia voluntate et licentia dilecti avunculi nostri Hruodulfi rectoris Centulensis sacri coenobii, monachi ex eodem monasterio praeclarissimi scilicet, etc. Quorum denique preces divino nutu tactus, et deprecatione praefati avunculi nostri Hruodulfi abbatis clementer audivimus, et ita illis in omnibus concessisse cunctis notum esse volumus. Quin etiam Reverentiae nostrae scriptum hoc speciali conditione fieri jussimus, per quod memoratas villas, hoc est Civinicurtem cum Broniolo, et Arcovillare, Hardulficurtem, Valles, Drusciacum cum Ecclesia Cardordense, et appendiciis suis, Novam villam, Montem Angelorum, Guibrentium, Bagardas, Curticellam, Crucem, Langoratum, Alteiam, quae Abbatisam vocatur, Verculfum, Concilium cum manso in Vertunno, quem Teutdradus pro quodam Concambio S. Richario dedit, Niallam cum mansionile Filcariis, Roconismontem cum seticis et terris in Masfiariis, Sacrocampo, et Petronutio consistentibus, necnon etiam et Sidrudem cum omnium rerum plenitudine. Insuper et hoc quod quidam homo nomine Ragembertus jure beneficiario quodam tenuit pro commutatione Forestensis cellulae, quam hactenus per auctoritatem praecepti nostri habentes tenuerunt, secundum opportunitatem, eorumque petitionem, atque consensum jam dicti avunculi nostri Hruodulfi, id est Argubium cum appendenciis suis, Longum superiorem, Spaniam, Hadardi-villarem, Habacurtem, et in Hambiaca-villa Ecclesiam unam cum mansis duobus, mansionilem unum qui dicitur Ponticulis, et in Buxide mansum unum cum sua integritate, et quidquid ad ista aucta vel commutat supradictaque loca praesenti tempore juste et legaliter aspicere videtur, sicut a domno et genitore nostro, etc.

« Signum Karoli gloriosissimi regis.

« Aeneas notarius ad vicem Hludovici recognovi et subscripsi.

« Data II Kal. Martii, indict. III, anno XVI, regni Karoli gloriosissimi regis.

« Actum in Germiniaco palatio regio, in Dei nomine feliciter. Amen. »

Hruodulfus igitur venerabilis abbas et comes, postquam per aliquos annos coenobium cum provinciis maritimis gubernavit, sed Deo vocante ex hujus mundi ludibrio emigravit, percepturus pro fideli administratione dulcia paradisi. Fratres vero de ejus morte nimium tristes, librum rotularem conficientes, direxerunt per ecclesias et loca sanctorum, dilecti Patris exitum nuntiantes, et pro ipso orari cupientes. Quod ideo placuit memorari, quia ipsius voluminis epistola nostra aetate adhuc durans inter antiqua monumenta sancti loci gratam ex se fratribus facit lectionem. Ipsius itaque Epistola rotuli talis est:

« Fratres coenobii Sancti Richarii gloriosae memoriae, omnibus Christi militibus Petimus obnixe paternitatem vestram pro nostris fraterne geri defunctis, et vestrorum aeque dirigi vocabula mortuorum, diemque adventus praesentis cursoris ad vos venientis per monimenta Kalendarum significari, ne fallaciae suae praestigiis nobis possit mentiri. Officio vero abbaticio, seu praepositurae, una cum decaniae qui fungi videntur pariter intimare sciat. Obiit itaque apud nos domnus Hruodulfus comes, abbasque simul noster VIII Idus Januarii. Ideoque quatenus pro eo decertetis apud Dominum, ut et vos mercedem habeatis, et ille in congregatione justorum aggregetur, vestris suffultus sanctissimis opitulationibus. Statuimusque justum esse ut quem Patrem habuimus piissimum, dulci filiorum amore pro eo pium Dominum incessanter rogemus. »

CAPUT X. De Heligaudo abbate comite.

Universae carnis viam ingresso Hruodulfo suscepit Heligaudus comes Centulensium gubernationem. Hic ex saeculari comitatu transiit ad animarum ducatum. Nam antequam abbas aut monachus foret, saeculo militavit, et etiam uxoratus filium suae carnis reliquit, terrae quidem potestatis, sed non monasticae servitutis haeredem, nomine Herluinum, similiter comitem. Verum si aliquis quaerat cur nostras rector, abbas, et comes insimul exstiterit, reddimus quam antiquiores tradunt hac de re rationem. Eo enim tempore, permittente Deo, et peccato Christiani populi exigente, ferae nationes Danorum, aliarumque barbaries gentium persaepe Franciscos limites pervadebat, et ipsos reges ac proceres regno deturbare et penitus interimere conabatur. Pontivus, vel Wimacus, Provinciolae tunc castella aut munitiones aut raro, aut nusquam habebant, et proinde per has liber ingressus ad Franciam hostibus existebat: quod etiam in hoc opusculo gemino potest animadverti exemplo, quando scilicet domnum Nithardum sancti Angilberti filium, bello interemptum retulimus, vel quando tempore abbatis Ludovici sanctum Patrem Richarium illorum timore hinc fuisse sublatum docuimus. Revera autem nostri astipulavere seniores, quod et ipse Nithardus utriusque officii minister exstiterit, et quia expeditioni, non relicto regulari ordine, inserviens, ab hostibus sit occisus. Cum ergo horum canina rabies frequenti suo adventu mala gravia orbi Gallico infligeret, visum est regibus Francorum et optimatibus ut abbas Centulensis, qui magnae gloriae magnique nominis habebatur, hujus sedandae tempestatis onus exciperet, quia et in ipso loco sancto magnae generositatis viri habitabant, et qui, tam pro bonorum immensitate quam pro parentum militum numerositate, magna et fortia aggredi possent. Nec enim unquam aliquis de nobilibus loquens aliud nobilius quaesivit, si sancti Richarii monachorum nobilitas ei nuntiata fuit. In hoc enim coenobio duces, comites, filii ducum, filii comitum, filii etiam regum educabantur: omnis sublimior dignitas, quaquaversum per regnum Francorum posita, in Sancti Richarii monasterio se parentem habere gaudebat. Tali igitur qua diximus ratione quidam nostratum abbatum comites insimul erant et abbates, qui et generosae parentilitatis lumine emicabant, et sacrae regulae servatores, in ipsis etiam exercituum turmis ante Dei oculos habebantur.

Abbas ergo Heligaudus simulque comes, cum hujus coenobii moderator existeret, cuidam militari viro Rollenicurtem, et alia quaedam, proh dolor! quae nuper a duce Hugone noster receperat locus, in beneficium sub certi temporis denuntiatione tradidit: cujus facti precaria cartula a nobis habetur. Sed nihil eorum hic ponimus, quae non honoris augmentum, quin potius materiem doloris praestarent; qui etiam post aliquot annorum exhibitam abbatiae comitatus administrationem humanis rebus excessit ; nec comitatus curam jam abbatibus agendam reliquit, quia hanc filius ejus Herluinus suscepit. Verumtamen hujus Heligaudi comitis leges, quas in saecularibus proposuit, adhuc a provincialibus tenentur, sciuntur, servantur.

 

LIVRE III

CHAPITRE I

De l'abbé Héric

L'an de la sainte Incarnation de notre Seigneur J.-C 814, de l'indiction vii, lorsque la France florissait sous le gouvernement du glorieux roi Louis, Héric, par la faveur de ce prince, fut nommé abbé du monastère de S. Riquier. Remarquez que sa nomination à l'abbaye de Centule eut lieu en la même année, et non pas en la même indiction, que la mort du S. abbé Angilbert ; parce que l'indiction change le 24e jour de septembre. L'abbé Héric n'a fait d'action remarquable que celle que nous lisons dans le livre des miracles de S. Riquier, à savoir qu'il céda à l'un de ses vassaux, nommé Heuton, la terre[172] de Sidrude[173] qui dépendait depuis longtemps de notre couvent ; car cette terre[174] avait été donnée à notre S. Patron pendant sa vie, comme on en a la preuve dans son histoire. Voici maintenant le fait surprenant dont elle fut le théâtre lorsqu'elle eut passé en la possession de Heuton. Dans le voisinage de Sidrude était un bois, où, selon la tradition conservée parmi les habitants, se trouvait un hêtre à l'ombre duquel S. Riquier avait coutume, lorsqu'il allait en Angleterre ou qu'il en revenait, de se reposer et de faire ses prières. Lorsque Heuton eut acquis cette terre, il voulut en jouir en pleine liberté, et, un jour qu'il parcourait la campagne, ayant passé près du hêtre et en ayant remarqué la grosseur, il ordonna de le couper pour en faire du feu. Ses esclaves[175] refusèrent d'abord de lui obéir, en disant que cet arbre était sacré et que S. Riquier était venu souvent prier sous son ombrage ; mais Heuton, dans son orgueil, méprisa ce rapport et voulut à toute force qu'il fût abattu. L'arbre fut donc coupé et mis en morceaux. On fendit sans peine les pièces du sommet, mais ce ne fut qu'avec la plus grande difficulté qu'on parvint à fendre les deux pièces inférieures. Cependant les bûcherons, en redoublant d'efforts, partagent l'avant dernier morceau, dans lequel ils trouvent comme des restes de cheveux et des rasures de barbe. Les paysans[176] témoignaient beaucoup de vénération pour ces reliques, qu'ils regardaient comme ayant été déposées par S. Riquier lui-même, mais le malheureux et sacrilège Heuton, n'en faisant aucun cas, ordonne qu'elles soient jetées et qu'on achève de fendre le dernier tronçon qui restait du hêtre ; et, voyant que la pièce résistait à tous les coups, il la fait transporter sur la place[177] qui se trouvait devant sa maison et qu'on appelle communément une cour;[178] puis il la fait déposer, selon l'usage, devant la porte. Le même jour, un habitant du pays[179] ayant frappé de sa cognée cette pièce, comme pour faire l'essai de sa dureté, la partagea au même instant en deux parties et trouva dans l'une une croix dont la forme était gravée sur l'autre partie. Tous ceux qui furent témoins de cet événement furent frappés de terreur ; et, après avoir pris conseil entre eux, ils déposèrent les deux morceaux du hêtre, ainsi que la croix, dans la boutique d'un ouvrier[180] pour y être gardés soigneusement. La nuit étant venue, on ferme les portes de la boutique et on se livre au sommeil ; mais le matin, lorsqu'on se réveille, on ne retrouve ni les morceaux ni la croix qu'on ne revit jamais. Heuton, qui avait profané des choses sacrées, mourut le cinquième jour par l'effet de la punition de Dieu. Héric, après avoir été abbé pendant quelques années, sortit de ce monde.

CHAPITRE II

Privilège de l'empereur Louis

En ce temps-là le glorieux empereur Louis, étant venu dans le Ponthieu, se rendit au temple de S. Riquier pour y faire ses prières. Alors les frères du monastère, craignant que quelqu'un de la famille d'Heuton n'usurpât la terre de Sidrude, ont recours à la majesté royale et obtiennent du prince qu'il leur confirme par un acte de son autorité royale la propriété de cette terre et de toutes celles que Charlemagne son père leur avait données et qu'ils pouvaient craindre de perdre par quelque événement imprévu, pour que les dites terres et les autres possessions fassent librement service au dit monastère, sans aucune sorte d'opposition, et ne puissent par la suite être diverties par aucun abbé futur de la domination dudit couvent, ni être transportées à des étrangers. L'empereur Louis écouta favorablement leurs prières et leur accorda pour toutes leurs propriétés une charte de confirmation ainsi conçue :

« Au nom de notre Seigneur et Sauveur J.-C, Nous Louis, par la grâce de la divine providence, empereur auguste, faisons savoir à tous les fidèles de la sainte Église de Dieu et à tous les nôtres, présents et à venir, que, Nous étant rendus dans la basilique du bienheureux Riquier, confesseur de J.-C, pour y faire nos prières, et les frères du même monastère étant venus trouver notre grandeur,[181] et nous ayant priés de leur accorder une charte de confirmation pour toutes les terres que, depuis ces derniers temps, ils possédaient, pour servir à leur nourriture et à leur vêtement, dans tous les districts et territoires situés dans le ressort de notre empire; par laquelle charte nous ordonnerions qu'à l'avenir aucun abbé, ni aucun de ses ministres, ni aucune autre personne dudit monastère, de quelque autorité qu'elle fût, ne pussent rien distraire ou retrancher des propriétés desdits frères, ni rien changer aux usages auxquels elles sont destinées ; Nous, jugeant leur demande juste et raisonnable, avons fait dresser en faveur des serviteurs de Dieu, qui habitent actuellement ou qui habiteront dans la suite ledit monastère, cet acte de notre autorité royale par lequel nous réglons et statuons, par tous les moyens qui sont en nous, qu'aucun abbé dudit monastère ni qu'aucun de ses ministres ne puissent, quant aux biens destinés à pourvoir à la nourriture et au vêtement desdits frères et possédés nouvellement par eux dans tous les cantons et territoires du ressort de notre empire, et nommément les terres de Civinicourt[182] et Broneuil,[183] Aldulfecourt,[184] Vallès,[185] Drusciacum,[186] Neuville,[187] Mont-des-Anges,[188] Wiberentium,[189] Bagardœ,[190] Courteil,[191] Crux,[192] Langoratum,[193] Altegia,[194] Sidrude,[195] Nivielle,[196] Verculf,[197] Concilium,[198] Rocconis-mons,[199] Maris,[200] et de même quant à toutes les choses qui paraissent aujourd'hui dépendre justement et légalement des lieux ci-dessus mentionnés, en rien distraire ou retrancher, ni rien changer à leur destination, ni exiger ou lever de force aucun droit de parée,[201] aucun lidimonium[202] ou hostilicium,[203] ni aucune autre redevance quelconque ; mais voulons que lesdits frères possèdent et gardent ces choses de la manière et selon la teneur que nous venons d'établir, qu'ils en jouissent en paix et sans aucun trouble pendant tout notre règne et pendant les règnes de nos successeurs, afin que lesdits serviteurs de Dieu, vivant dans ledit monastère, se plaisent à. implorer continuellement la miséricorde divine, pour Nous, pour notre épouse et notre race et pour la durée de tout notre empire. Et, afin que cet acte conserve pour l'avenir une autorité ferme et inviolable, Nous l'avons confirmé de notre main et y avons fait apposer notre sceau.

Signature (signum) de Louis sérénissime empereur.

Donné le iii des nones d'avril, l'an xviie du règne, par la grâce de J.-C, du très pieux empereur Louis, et de l'indiction viii. Fait au monastère de S. Valeri,[204] ainsi soit-il. Durand diacre, tenant la place de Friduse, a reconnu et souscrit la charte. »

Notre très-saint patron Riquier avait possédé en paix plusieurs des terres qui sont mentionnées dans ce précepte;[205] mais comme les frères étaient troublés dans leurs possessions par les excès de plusieurs hommes méchants et criminels, ils obtinrent de la bonté du prince ce précepte royal de confirmation. Quant aux terres qu'ils possédaient dès le temps de S. Riquier, et sur lesquels ils n'avaient aucune crainte, c'étaient[206] celles de Centule, Abbeville, Alivillaris,[207] Rebellis-mons[208] et Valerias et beaucoup d'autres que nous ne rapporterons pas ici.

CHAPITRE III

Description du trésor, des biens et des vassaux du monastère de S. Riquier

L'empereur Louis, après avoir accordé cette charte de confirmation au monastère de Centule, manda les moines auprès de lui et les pria d'écrire tout ce qu'ils pouvaient avoir, tant dans le trésor de leur église que dans leurs maisons du dehors, et de lui communiquer cet écrit. C'est pourquoi, en l'an de l'Incarnation de notre Seigneur 831, indiction ix, on fit, à la prière de notre sérénissime empereur, la description des choses sacrées, des terres et des possessions de l'abbaye de S. Riquier, ainsi que le dénombrement des vassaux qui tenaient d'elle des bénéfices.

Il y a à Centule trois églises principales, la plus grande consacrée à notre S. Sauveur et à S. Riquier, la seconde à la sainte Vierge et la troisième à S. Benoît. Dans ces églises sont trois autels principaux, celui de notre Sauveur, celui de S. Riquier et celui de sainte Marie, composés de marbre, d'or, d'argent, de pierres précieuses et autres. Ces trois autels sont surmontés de trois baldaquins enrichis d'or et d'argent auxquels pendent des couronnes brillantes des mêmes métaux, et ornées de petites croix en or et d'autres petits ouvrages. Dans les mêmes églises sont trois pupitres fabriqués de marbre, d'argent et d'or, trente châsses en or, en argent ou en ivoire ; 5 grandes croix et 8 petites ; 21 pommes d'autel dont 3 en or et les autres en argent ; 7 pommes de bannière, enrichies d'or et d'argent; 15 grands et 7 petits candélabres de fer, dorés et argentés; 7 couronnes d'argent et 7 de cuivre doré; 6 lampes d'argent et 6 de cuivre doré; 13 hanaps d'argent suspendus, 2 coquilles d'argent également suspendues ; 3 grandes areœ[209] et 3 petites; 8 encensoirs d'argent doré et un de cuivre ; un émouchoir en argent. Du côté de la tête de S. Riquier, le mur et deux ostiola[210] sont ornés d'argent, d'or et de pierres précieuses, et à ses pieds sont 6 ostiola parés d'or et d'argent. Il y a encore 4 autres ostiola pareils à ceux-ci. Devant l'autel du saint sont élevées 6 grandes colonnes de cuivre dorées et argentées ; elles portent une trabs[211] également en cuivre doré et argenté. On voit encore autour de l'autel et du chœur trois petites trabes en cuivre, dorées et argentées et supportant 17 arcus[212] de cuivre ornés d'or et d'argent, entre lesquels sont placées 7 figures de bêtes, d'oiseaux et d'hommes ; et devant ces figures sont suspendus en l'air 5 cercles d'argent ; les autres cercles sont en laiton.

Les mêmes églises possèdent un évangile en lettres d'or renfermé dans une boîte d'argent enrichie de perles et de pierreries; deux autres boîtes ornées d'or et d'argent, contenant chacune un évangile, et un étui argenté pour les renfermer; 4 calices d'or, 2 grands et 13 petits en argent, deux patènes en or, 4 grandes et 13 petites en argent et une en orichalque ; 4 offertoires[213] en or, 60 en argent et un grand en ivoire orné d'or et d'argent ; une grande et 4 petites coupes en argent et une autre en orichalque; 4 tutelli[214] en argent, deux paires de burettes et leurs cuvettes en argent ; un hanap en argent pour boire, un bénitier en argent, 2 autres en cuivre et en airain et un autre argenté; une canne[215] d'argent et une autre d'étain; une table en ivoire, 2 autres plus grandes et 2 autres plus petites dorées et argentées, une autre table en cyprès et argentée ; 2 clés d'argent et une autre en orichalque doré ; une baguette[216] faite d'or, d'argent et de cristal ; une prœparatio[217] baculi en cristal ; 40 chasubles brunes, 5 de soie noire, 3 de soie perse, une d'argent, 20 chasubles demi-soie, 5 de soie jaune, 3 de soie couleur de coing, une autre fleur de pêcher, et 4 autres de cendal[218] ; une chape brune brodée en or, une autre de soie ; 31 dalmatiques; 15 rochets en soie, 11 autres en laine; une aube de soie, deux autres de soie perse; un rochet pectoral; 14 fanons à franges d'or pour l'offerte, 3 autres de brandée,[219] et 15 de demi-soie; 4 corporaux pour supporter les patènes; 78 tentures;[220] 49 soutanes,[221] 20 autres soutanes, une autre ornée de soie ; dans le tabernacle une nappe de lin brochée de soie pour couvrir la sainte table ; 6 tapis, 3 courtines ; 4 coussins de soie et 6 autres coussins dont 2 de soie, et 4 de demi-soie ; une soutane[222] dominicale de lin ; 2 aiguillettes en or; 2 gants bruns brodés d'or et deux gants de lin; 2 fanons manuels[223] brochés d'or; un capuce orné d'or, et un autre brodé de soie; 2 mouchoirs[224] et 377 chapes.

Parmi les livres on remarque d'abord les livres canoniques, qui composent une bibliothèque entière, où sont enfermés 72 livres en un seul volume. Il y a encore une autre bibliothèque partagée en 14 volumes.

On remarque parmi les ouvrages de S. Jérôme son livre sur Isaïe, et un autre livre sur le même ; ses livres sur les Psaumes ; l'Exposition du Lévitique, ses opuscules sur Jérémie, sur les 12 Prophètes, sur l'Ecclésiaste, sur le Cantique des Cantiques et sur Ezéchiel; son Livre Épiscopal; ses Commentaires sur S. Mathieu, son Exposition sur S. Marc ; son livre des Hommes illustres, son livre sur tout le Psautier, sur les 2 Épîtres de S. Paul aux Galates et aux Ephésiens ; sur les Épîtres du même à Tite et à Philémon ; le livre entier de ses Lettres; le Psautier de la Vérité hébraïque; son livre contre l'hérétique Jovien ; son Apologétique à Pammachius ; ses Questions sur la Genèse et son livre des Lieux saints; son livre nommé Antiomenon;[225] celui des Sept Vengeances de Caïn ; celui sur la Sortie d'Egypte des enfants d'Israël ; ses livres sur Isaac, sur Hosanna; son livre du Séraphin et du Calcul ; sur la Mort du roi Ozias; sur l'Enfant prodigue ; sur la Nature des choses et sur la Rhétorique ; (tous ces ouvrages ne forment qu'un volume); l'Évangile écrit en grec et en latin. Ce qui forme en tout 22 livres.

Parmi les œuvres de S. Augustin : son Hexaméron contre les Manichéens et les autres hérétiques ; les Décades des Psaumes ; ses Lettres ; toute l'Exposition sur l'Évangile de S. Jean; une autre Exposition d'Augustin faite dans sa jeunesse; Sur le sermon de notre Seigneur sur la montagne; Des dix Plaies; Des dix Commandements ; le tout en un volume. Sur l'Épître de l'apôtre S. Jean; la Concordance des Évangiles ; De la Cité de Dieu ; Enchiridion ; De la nature et de l'origine de l'âme; De la Doctrine chrétienne; le Miroir de S. Augustin; ses Confessions ; l'Hypomneosticon ; Des dix Cordes et du Lien conjugal ; De l'Art musical, De la conservation de la Virginité ; ses Sermons ; Des douze Abus ; Les Demandes d'Orose et les Réponses d'Augustin, en tout un volume. Contre les hérétiques ; Du Combat du chrétien ; Du Blasphème de l'esprit ; Interprétation de Rufin ; Des 12 Bénédictions des Patriarches formant un volume. De la Trinité ; De la vue de Dieu; De la Création du premier homme; Des définitions des Dogmes de l'Église; Les lettres de S. Fulgence; le tout en un volume. Du Maître ; De la sainte Virginité, et des Académiciens, en un volume. Ses Opuscules ; ses Lettres à Pelage et à Valentin et les Réponses de S. Prosper, en un volume. Interprétation d'Augustin, de Julien et de Paul, et Des parties de l'Oraison, en un volume. En tout 29 livres.

Parmi les livres de S. Grégoire, l'Exposition sur Ezéchiel, 3 volumes ; la Morale, 5 volumes; 40 Homélies, 2 volumes; Pastoral, Dialogue, Registre, Ordre ecclésiastique; Livre de Parterius; Sur ses Paroles. En tout 15 livres.

Parmi ceux de S. Isidore : ses livres des Étymologies; Des Roues, Des Préambules; des Roues et des Offices, un autre livre des Préambules, un autre des Roues ; ses Traités sur le Pentateuque, sur les Rois, sur Ruth et sur Esdras ; et ses Sentences, 2 volumes; ses Synonymies. En tout 9 livres.

Parmi ceux d'Origène : ses Homélies sur la Genèse, 2 volumes ; son Commentaire sur le Cantique des Cantiques. En tout 4 livres.

Parmi ceux de S. Hilaire ; son Traité sur la foi de la sainte Trinité ; les Questions d'Hilaire, de Cyprien, d'Alcime Avite, de Jérôme, d'Augustin, sur le Pentateuque, 1 volume, et 2 livres en tout.

Parmi ceux de S. Chysostome : son Commentaire sur l'Épître aux hébreux ; 33 Homélies; De la Componction du cœur contre les Novatiens; Du Jeûne; 62 Sermons et la Vie de S. Ambroise ; 1 volume, et 7 livres en tout.

Les Commentaires de Cassiodore sur le Psautier; 14 livres de Fulgence, qui les distingue chacun par une lettre particulière.

Parmi les livres de Bède : du Temple de Salomon ; 30 Questions sur le livre des Rois, avec l'Exposition du Juste sur le Cantique des Cantiques, 1 volume. Sur les Proverbes de Salomon, sur le livre de Tobie; sur Marc, Luc et les Actes des apôtres ; Sur les Lettres canoniques ; Sur les 5 livres de Moyse ; Sur l'Apocalypse, sur Abacuc, avec des gloses sur le Pentateuque ; De la nature des choses ; Des temps ; en tout 16 livres.

Parmi les ouvrages de divers auteurs : De l'Autorité de la loi divine par Jules; Extraits des livres de S. Augustin par Eugippe; du S. Esprit par Paschase; sur l'Apocalypse par Primase; Les 4 livres de Timothée; le Traité de Pérégrin contre les hérétiques ; Les lettres de Théophile aux évêques de toute l'Egypte, 1 volume; l'Exposition d'Arnobe sur tout le Psautier; Les 8 livres de S. Grégoire de Nazianze et les Homélies de S. Augustin sur la Joie et sur la Grâce, 1 volume ; Sur le Lévitique par Athanase ; en tout 8 livres.

Parmi les canons : les Canons des Apôtres et du concile de Nicée ; 12 Conciles et les Décrétales des apôtres, 1 volume ; Recueil de Canons de divers conciles, 2 volumes ; des Canons et des Institutions de 87 ecclésiastiques par Cécile Cyprien, 1 volume ; Des livres à admettre et à rejeter, par le pape Gélase ; des Lettres de divers auteurs au nombre de 55, 1 volume; Homiliaire des SS. Pères pour toute l'année, par Jérôme, Augustin, Grégoire, Origène, Léon, Jean, Fulgence, Bède, 1 volume; Homélies des SS. Pères pour toute l'année, 3 volumes; Homélies de Se Agnès; De la Consolation philosophique de Boèce; De la génération d'Adam et des gestes des Francs par Grégoire de Tours; Exposition de Philippe sur Job ; Gloses des SS. Pères sur les Psaumes, 3 volumes ; De l'Incarnation de notre Seigneur par Cassien ; Exposition de Juste sur le Cantique des Cantiques; le Livre de l'évêque Eucher sur les Éclipses de lune et de soleil; les Vies et les Passions des SS. apôtres, martyrs, confesseurs, et des saintes vierges ; les collations de divers Pères en 18 volumes ; l'Exposition et le Prognosticon de Julien Pomère en 2 volumes; l'Exposition de Pelage sur les 13 Épîtres de S. Paul ; l'Exposition d'un autre auteur sur l'Épitre aux Romains ; Gloses tirées des dits des Pères, 3 volumes ; Gloses des Pères, 3 volumes ; le Livre du pape Martin; 6 exemplaires de la Règle de S. Benoît; Règles d'Augustin, de Fructueux et d'Isidore; Homélies de Césaire, évêque d'Arles; l'Exposition de la foi catholique par S. Jérôme ; les Dits d'Isidore sur les hérésies des Juifs et des chrétiens et sur les philosophes et les poètes ; les Épîtres de Cyrille, de Léon, de Denis et de plusieurs autres, sur la Raison ou Cycle Paschal; les Cycles, 1 volume ; Disputes sur la loi entre le juif Simon et le chrétien Théophile ; Du jour du Jugement par Ephrem ; De la foi de la Trinité à Charles par Albin (Alcuin); De l'Incarnation de notre Seigneur par le même; les Lettres de Charles à l'empereur des Grecs ; 7 Psautiers ; Questions des 7 Arts ; Recueil sur S. Mathieu ; Recueil Scotaïque dont le premier chapitre traite de la charité et dont le dernier commence par ces mots Curre ne parcas ; le Livre des Étincelles; en tout 70 livres.

Les volumes de tous ces ouvrages ecclésiastiques, qui ont rapport à la divinité, sont au nombre de 195.

Parmi les grammairiens : Donat; Pompée; le Traité de Probus sur les pieds et les syllabes; Priscien; Comminien; Servius; Victorin Mar...; Diomèdes, Longin; Taduif; Cicéron, 2 livres de la Rhétorique; 4 volumes en tout.

Prosper, Aratus, Sedulius, Juvencus ; les Épigrammes de Prosper, les Vers de Proba, la moitié de Fortunat, i volume. Quintus Serenus des médicaments; les Fables d'Avien ; Virgile et ses Églogues avec des gloses; Althelme; un poème sur l'Ancien et le Nouveau Testament, et les Vies en vers de Côme et de Damien, r volume. En tout 26 livres.

Parmi les livres des anciens qui ont écrit sur les gestes des rois ou sur la géographie : Josèphe en entier ; Pline le Jeune sur la Vie et les Mœurs des empereurs ; l'Epitome de Trogue Pompée, Aethicus, sur la description du monde ; l'Histoire d'Homère ; Dictys de Crète et Darès de Phrygie ; l'Histoire de Socrate, de Sozomène et de Theodorite ; les livres du juif Philon, 1 volume ; l'Histoire ecclésiastique d'Eusèbe ; la Chronique de S. Jérôme, 2 volumes ; l'Histoire de Jornandès,[226] de la Somme des temps et de l'origine et des actions des Romains, 1 volume; la Loi Romaine; le pacte de la Loi Salique; en tout 15 livres. Un volume renfermant des sermons sur la Nativité de notre Seigneur, sur les fêtes de S. Etienne et des SS. Innocents; le Bodanique; Parties de Donat avec des gloses; le Livre Logon ou des Sermons Grecs et Latins; l'Histoire de la Bibliothèque; la Passion de notre Seigneur en tudesque et en latin; ce qui forme 6 livres.

Les livres qui servent à l'autel sont : 3 Missels Grégoriens; un Missel Grégorien et Gélasien, arrangé pour les temps modernes par Albin ; 5 Lectionnaires d'Épîtres et d'Évangiles entremêlés et mis en ordre; 19 Missels Gélasiens; 4 textes d'Évangiles ; 1 Évangile écrit en entier en lettres d'or ; 1 Lectionnaire complet arrangé par Albin, 6 Antiphonaires ; en tout 35 volumes.

Tous ces volumes réunis montent au nombre de 256, en ne comptant pas chaque livre en particulier, mais seulement les volumes qui les réunissent, car nous avons vu qu'un seul volume renfermait plusieurs livres. Si nous comptions tous les livres, leur nombre s'élèverait à plus de 500. Ce sont là les richesses d'un cloître et les biens de la vie céleste, qui nourrissent l'âme de douceur et par lesquels cette sentence salutaire : « Aime la science des Écritures, et tu n'aimeras pas les vices[227] » trouve son accomplissement chez les moines de Centule.

Nous allons maintenant indiquer les richesses extérieures du monastère de Centule, et faire une énumération sommaire des villages qui en dépendaient du temps de S. Riquier. Celui qui voudra connaître les revenus de ces villages, aura recours à l'état qui en a été dressé[228] ; car je ne puis, à cause de la longueur de cet ouvrage, les rapporter ici. Voici les noms de ces villages : Buniacus, Vallès, Drusiacus, Novavilta, Gaspannœ, Guibrenlium, Bagardas, Curiicella, Crux, Civinocurtis, Haidulficuriis, Maris, Nialla, Langradus, Alleia, Rocconis-mons, Sidrudis, Concilio, Buxudis, Ingoaldicurtis.[229] Dans ce nombre, il y en avait quelques uns, mais peu, où des hommes qui devaient le service militaire à S. Riquier, possédaient plusieurs bénéfices. Voici maintenant les villages de la seigneurie de ce saint, qui n'offrent aucun partage de bénéfice ou de seigneurie : Pontias, Altisgnico, Tulino, Durcaptum,[230] Abbeville, Forêt-Montier, Majocch,[231] S. Medard, Ailly, Longueville, Hautvilliers, Rebellis-mons, Valerias.[232] Ces derniers étaient moins des villages que des petites villes, et, pour ainsi dire, des villes, qui étaient à l'abri de toute insulte de la part d'un ennemi.

Forêt-Montier possède trois églises, la première dédiée à S. Marie, la deuxième à S. Pierre et la troisième à S. Riquier. Dans ces églises sont : 5 autels avec des ornements en or et en argent ; une couronne d'argent ; une petite châsse ornée d'or ; 3 croix dorées ; une châsse ornée d'or et de pierreries ; une petite croix en argent doré, et 6 autres croix dorées ; 5 pommes dorées ; un baldaquin avec des ornements en or et en argent ; 6 candélabres enrichis d'or et d'argent ; un éventail doré, une fourchette dorée ; une coupe en argent ; 2 tablettes d'ivoire dorées ; 3 grands calices dorés ; 4 petits calices en argent ; 8 offertoires d'argent, et 3 offertoires dorés ; une cruche en argent ; une boîte dorée pour renfermer l'évangile; 15 chasubles d'un grand prix; 5 dalmatiques ; 2 petites chasubles en soie ; 3 rochets de demi-soie ; 4 autres rochets en laine; 27 aubes; 9 étoles; 14 fanons; 2 boculares[233] ; 2 vases à coquille ; 6 sandales avec leurs chausses ; 51 volumes. Le village de Dulciana-Fallis[234] appartient à l'église, est habité par 30 chanoines possédant 4 villages,[235] savoir ceux d'Eghod, de S, Vigile et deux fermes, ainsi que l'église de S. Martin, et jouissant en outre de quelques revenus dans les autres villages de S. Riquier.

La petite abbaye ou chapelle nommée Botritium[236] est dans le Térouannais et possède un autel avec des ornements, 3 croix dont 2 dorées et une argentée ; 18 châsses, un encensoir, 2 beaux candélabres, 2 vases d'airain, 4 calices d'argent, 2 patènes d'argent, une autre dorée, une coupe en argent, un offertoire, une couverture ou tapis, une chasuble, 1 dalmatique, 1 missel, 1 lectionnaire, 1 antiphonaire, 1 homiliaire, 1 passionnaire et 1 psautier. Elle a 10 chanoines qui possèdent le village de Teones et celui de Neudus,[237] 2 églises, le village d'Albitrium, celui de Guadannia,[238] et beaucoup d'autres revenus dans les terres de S. Riquier, dont ils dépendent.

Il y a encore une autre chapelle dans le canton de l'Amiénois nommée Encre, où se trouvent 10 belles châsses, 3 croix, 2 chasubles, 2 dalmatiques, 2 beaux candélabres, les livres de la Genèse, de l'Exode, des Nombres, des Rois, des Prophètes et des Proverbes de Salomon ; 1 missel, 1 lectionnaire, 1 antiphonaire. Dans cette chapelle sont 12 chanoines qui, pour leur nourriture, ont la dîme, la none et un moulin. Elle dépend de l'abbaye de Centule, et possède 180 métairies[239] en plein rapport, les villages de Flamiriaca, Catiacus-villa Montes, Vadimiacus et Loacas,[240] qui tous dépendent de Centule.

Nous allons maintenant rapporter les noms de ceux qui tenaient des bénéfices de S. Riquier. Chacun d'eux, avec les chevaliers qui étaient sous leurs ordres, servaient noblement notre abbé et les ministres de son église, sur terre et sur mer, et partout où les frères de ce S. lieu en avaient besoin. Les possesseurs de ces bénéfices étaient : Heligaud, Mainfroi, Itier, Hubert, Bertuin, Algual, Berland, Ratuin, Gislold, Lantgère, Hardrad, Algode, Gerolde, Israël, Harbert, Amalbert, Droptulfe, Milon, Rodin, Guthée, Grinaire, Helmeric, Béringaire, Adalelme, Adlric, Heriulfe, Godéard, Teustsin, Sigefroi, Hildegarin, Helmeric, Otlaric, Hildeland, Landric, Regueguard, Gualcerdée, Rohingue, Gautier, Ingelbert, Fredenert, Ombert, Gualbert, Madelguaire, Egfroi, Tredicon, Erembold, Odelric, Guandelmar, Leodric, Ermenard, Frameric, Boson, Guntselme, Zacharie, Gosbert, Hatton, Harfroi, Flodène, Guandelmar, Regemfroi, Gualcary, Odilon, Godefroi, Herembold, Restrude, Adicon, Amalfroi, Adelfroi, Ingranne, Dieudonné, Fronulfe, Regembert, Aschelon, Béraire, Frameric, Odfulque, Ermengaire, Eginbold, Guaringande, Bonothe, Gondacher, Eude, Amalric, Altmare, Lambert, Raimbert, Fulchramne, Hysail, Onulfe, Emlin, Béron, Regemland, Alguin, Roger, Leutbrand, Berlaic, Salomon, Méginaire, Guilgerad et Donatien. Tels sont les chevaliers qui faisaient service à l'abbaye de S. Riquier, et qui accompagnaient l'abbé ou ses prévôts dans leurs expéditions. Ils venaient habituellement à notre monastère, aux jours des fêtes de S. Riquier, de Noël, Pâques et de la Pentecôte, chacun habillé et paré avec soin, et selon son pouvoir. Leur nombreux cortège aurait fait prendre notre église pour la cour du roi.

Il serait long et trop fatigant de décrire ici les villages, les terres, les possessions et les revenus ressortissant de S. Riquier ; je n'entrerai donc pas dans ces détails, d'autant mieux que nous possédons chez nous le livre qui en donne le dénombrement, et que celui qui voudra les connaître pourra le consulter.

CHAPITRE IV

De l'abbé Hélisacar[241]

Après la mort de l'abbé Héric, l'illustre Hélisacar, qui fut aussi, dit-on, recteur du monastère de Jumiège, fut nommé à sa place, à cause de cette tendre affection, dont nous avons parlé, qu'il nous portait et que nous lui rendions. Il se distingua par sa grande piété et s'acquitta avec tant d'austérité des devoirs de la religion, que du moment qu'il entra dans notre monastère, il en fit défendre l'entrée à toutes les femmes. Il se rendit donc agréable au Seigneur par la sainteté de sa vie et fut constamment chéri du S. confesseur Riquier, ainsi qu'on peut en juger par la suite des événements.

Enfin, il mérita que le Seigneur opérât,[242] sur le tombeau de notre S. patron, plusieurs grands miracles, dont la plupart tournent à la gloire de Dieu. Et nous ne devons pas oublier que le Seigneur tout puissant, en permettant ces miracles, ne considère pas seulement les mérites de ses saints ou la foi de ceux qui les demandent, mais qu'il considère encore quelquefois la dignité de ceux qui en sont témoins. J'entends par dignité la pureté des cœurs et non cette élévation engendrée par les honneurs du monde ; car, non seulement la pusillanimité de la foi de ceux qui demandent des miracles est un obstacle à ce qu'il s'en opère, mais encore nos péchés, qui nous rendent hideux aux yeux de Dieu, nous rendent indignes et incapables de les voir. Ce grand et vénérable abbé mérita donc, par la pureté de sa vie, que le Seigneur très saint et tout puissant le fit témoin des miracles qu'il opéra par les mérites de son très fidèle serviteur Riquier. Voici ce qui est arrivé.

Un riche habitant de la Bourgogne n'avait point de fils et ne possédait qu'une seule fille, qui était tombée en paralysie, et qu'il avait menée en plusieurs lieux saints, pour obtenir sa guérison. Enfin, averti par une vision, il prit, avec une suite nombreuse, le chemin du vénérable temple de S. Riquier, et y arriva le jour de la fête de ce saint, le vu des ides d'octobre, dans l'espérance de rendre la santé à sa fille ainsi qu'il en avait reçu l'avertissement du ciel. Mais, comme l'usage établi par l'abbé Hélisacar ne permettait alors à aucune femme de toucher le seuil du monastère, sa fille ne put être admise dans l'intérieur et fut obligée de rester en dehors sous des tentes qui lui furent dressées. Le même jour, et après la célébration de la grande messe, les frères, pour satisfaire leur charité et pour rendre honneur à ce malheureux père, lui envoyèrent leur bénédiction avec du vin[243] de S. Riquier. Alors, aussitôt que cette fille paralytique, qui n'avait jamais pu proférer une parole ni porter avec sa main un morceau à sa bouche, eut bu de ce vin, elle recouvra si promptement la santé, et une santé si bien affermie qu'elle se mit sur le champ à sauter, en remplissant de joie tous ceux qui la voyaient, et qu'elle s'en retourna, non dans l'équipage d'une malade mais dans celui d'une personne bien portante, montée sur un cheval, et laissant tout le monde pénétré d'amour et de vénération pour le saint.

Dans le petit village de Villare,[244] vivait une prostituée nommée Olgie, qui détournait les âmes de leur salut, et qui, punie de Dieu, comme elle le méritait, avait tous les membres contractés et tordus, à tel point que son visage lui-même était tourné et regardait par derrière. Ses voisins, ayant pitié d'elle, la conduisirent au grand médecin Riquier, qui la guérit aussitôt complètement. Mais, quoique son corps fût en parfaite santé, son esprit était languissant et malade lorsqu'elle se replongeait dans ses anciennes habitudes. Ses nouvelles fautes n'échappèrent pas à l'œil vigilant de la Divinité ; et, comme le crime avait recommencé, le châtiment recommença avec lui. Elle retomba dans son premier état. Tous ses membres se tordirent, et, de plus, elle fut privée de l'usage de la parole. Ses parents, ne désespérant pas encore du pouvoir du médecin, la reportèrent auprès de notre patron. Elle fut de nouveau guérie, mais avertie en même temps que, si elle retombait dans sa faute, elle serait punie sans plus de rémission. Il existe un grand nombre de faits de cette nature et de cette importance que nous pourrions rapporter, mais comme ils sont décrits en détail dans un livre que nous possédons dans nos archives, je m'en tiendrai aux deux faits que je viens de raconter, et je passerai à d'autres objets.

CHAPITRE V

De l'abbé Ribbodon, et de la translation de S. Angilbert

Le vénérable Hélisacar n'exerça pas ses honorables fonctions pendant un grand nombre d'années, il fut enlevé de ce monde corrompu,[245] et l'illustre Ribbodon, devenu abbé à sa place, illustra par ses vertus le monastère de Centule. Ce fut sous son administration, l'an de l'Incarnation de notre Seigneur 840, indiction iii, que mourut, après 26 ans de règne, l'auguste empereur Louis d'heureuse mémoire.[246] Parmi ses actions remarquables, on remarque le voyage qu'il fit, dit-on, à Constantinople,[247] d'où il rapporta des reliques magnifiques et précieuses, qu'il partagea entre les lieux saints pour leur attirer la vénération de la postérité. Et, comme alors l'abbaye de S. Riquier ne le cédait à aucune autre de l'Église des Gaules,[248] en honneur, en grandeur et en dévotion, elle fut gratifiée d'une grande partie de ces reliques, à savoir : une chaussure de notre Seigneur, de la pointe de la lance qui avait percé son côté, de 10 pierres qui avaient servi à lapider S. Etienne premier martyr et qui étaient encore teintes de son sang, et enfin d'une fiole remplie de ce sang précieux.

L'empereur Louis avait eu, de la reine Ermengarde, trois fils, Lothaire, Pépin et Louis ; et, de l'impératrice Judith, un prince qui fut depuis le glorieux roi Charles. Après la mort de leur père, les frères eurent de grands démêlés entre eux, au sujet de l'empire[249] que chacun d'eux convoitait. Au milieu de ces conjonctions et de ces débats, il fut réglé qu'ils se battraient ensemble, et que celui-là serait roi et[250] empereur qui remporterait la victoire. Lothaire, ayant Pépin dans son parti, marcha donc avec une nombreuse armée contre ses frères Charles et Louis, et arriva, dans l'Auxerrois, près d'un endroit nommé Fontenai, où les Francs, aidés des nations qui leur étaient soumises, se livrèrent une bataille sanglante et horrible, gagnée à la fin par Louis et Charles contre Lothaire mis en fuite.

Ribbodon était alors abbé de Centule. Cet homme pieux, voyant le corps du S. abbé Angilbert reposer dans un lieu qui servait de passage obligé à toutes les personnes qui se rendaient à l'église, et souffrant avec peine qu'un si grand homme fût journellement foulé aux pieds par le peuple, pensa qu'il était plus convenable de placer l'homme de Dieu dans la maison de Dieu. Il leva donc ses membres sacrés et les transporta le jour des nones de novembre dans la basilique de S. Riquier. Angilbert avait reposé 28 ans à la porte du temple, et cependant, par la faveur de la providence qui, en cette occasion fit briller aux yeux de tous les mérites de son serviteur, son corps se trouva être aussi entier et aussi frais que s'il venait seulement d'être privé de la vie. On assure même qu'il répandit une odeur délicieuse. Les histoires des Francs qui ont été écrites à cette époque sont un sûr garant de la vérité de ce fait qu'elles rapportent. Il nous en est tombé une entre les mains, qui, après avoir parlé d'Angilbert sous d'autres rapports, raconte ce prodige de la même manière que nous venons de le faire. Après la mort de l'empereur Louis, fils de Charlemagne, ses trois fils Lothaire, Louis et Charles, se disputèrent entre eux au sujet de son royaume.[251] Tandis que chacun d'eux cherchait à s'en emparer, on fixa un jour où leurs différents devaient être jugés, et ce fut celui des nones de novembre. Ce jour-là il se fit un grand tremblement de terre que l'on sentit dans presque toute la Gaule. C'était le jour même qu'on transportait dans l'église de Centule le corps du vénérable Angilbert, qui, sans avoir été embaumé, était resté intact depuis 28 ans qu'il avait été enterré. L'histoire, dont nous avons parlé plus haut, raconte la même chose ; seulement, après avoir dit quelques mots de la noblesse de ce saint, elle ajoute : « Il était d'une assez bonne famille pour ce temps-là. Angilbert, Madhelgaud et Richard étaient du même sang, et jouirent avec raison d'une grande considération à la cour de Charlemagne. Angilbert eut de Berte, fille de cet empereur, Harnide, mon frère, et moi Nithard. Il construisit à Centule des ouvrages magnifiques en l'honneur du Dieu tout puissant et de S. Riquier. Il gouverna d'une manière admirable la famille qui lui avait été confiée et mourut dans son abbaye, après avoir mené une vie pleine de prospérités. » Ce Nithard, fils de S. Angilbert,[252] passe pour avoir succédé à son père, après le décès de celui-ci; mais il ne gouverna l'abbaye que peu de jours, ayant été tué à la guerre. Il mérita d'être enterré à côté de son père. Lorsque le corps d'Angilbert[253] eût été transféré dans l'église, des personnes pieuses déposèrent le corps de Nithard dans le sarcophage de son père. Voici l'épitaphe qui fut gravée sur le tombeau du S. abbé, après sa translation opérée par les soins du vénérable Ribbodon.

Ce tombeau renferme le corps de l'abbé Angilbert, dont la mémoire

Sera éternelle ; son âme est dans les cieux.

Il mourut le xii des calendes de mars.

Il construisit le temple qui renferme son tombeau.

Il fut en grande estime à la cour[254] de l'empereur Charlemagne,

Il se rendit célèbre par sa science et vécut l'ami des princes.

Il voulut être enterré devant la porte du temple.

Mais Ribbodon l'a fait enlever et déposer ici,

Vingt huit ans[255] après sa mort,

Son corps ayant été trouvé intact.

CHAPITRE VI

Privilège de Lothaire

Les trois princes Lothaire, Louis et Charles, après la bataille sanglante qu'ils se livrèrent et dont nous avons parlé, partagèrent entre eux l'empire des Francs. Lothaire eut le royaume des Romains avec toute l'Italie, la France orientale, qui de son nom fut plus tard appelée Lorraine, et toute la Provence. Le même prince, à l'âge de 18 ans, et avant la mort de son père, avait été sacré empereur. Louis, outre la Norique qu'il possédait, eut l'Allemagne, la Thuringe, l'Austrasie, la Saxe et le royaume des Huns. Charles obtint en partage la moitié de la France occidentale, toute la Neustrie, la Bretagne, la plus grande partie de la Bourgogne, la Gothie, la Gascogne et l'Aquitaine[256] ; et, comme le monastère de S. Riquier se trouvait dans ses domaines, il l'honora par de grands privilèges et l'enrichit par les donations considérables qu'il lui fit. C'est ce que nous expliquerons dans la suite, avec l'aide de Dieu. Dans le même temps, un duc, nommé Hugues, donna au bienheureux Riquier quelques-unes de ses terres, pour obtenir le salut de son âme ; et, après avoir consommé sa donation, il alla trouver le roi Lothaire pour le prier de munir du sceau de son autorité l'abandon qu'il venait de faire des villages de Rollenicourt[257] et Botritium,[258] afin qu'à l'avenir notre grand saint les possédât sans contradiction. Dans le dénombrement que nous avons fait plus haut, sont compris ces deux villages comme faisant service à l'abbaye de Centule; mais il est constant qu'ils nous avaient été enlevés par quelqu'un, lorsqu'ils nous furent restitués par le duc Hugues. Lothaire accueillit avec bonté la prière de ce duc, qui avait épousé Ermengarde sa fille,[259] et confirma par ce précepte de son autorité la donation que son gendre venait de nous faire.[260]

« Au nom de la sainte et indivisible Trinité, Lothaire par la volonté de la providence divine, roi des Francs. En accueillant avec bonté les demandes justes et raisonnables des serviteurs de Dieu, nous remplissons les devoirs de notre dignité royale et nous croyons acquérir plus facilement la gloire du bonheur éternel. C'est pourquoi nous faisons savoir à tous les fidèles présents et à venir de la sainte église de Dieu, que le duc Hugues, qui nous a constamment donné des preuves de sa fidélité, et les moines du monastère de S. Riquier, grand confesseur de J.-C, ayant recours à notre grandeur, ont demandé notre confirmation impériale[261] en faveur de certains villages[262] de la dite abbaye de S. Riquier, que le duc Hugues a cédés, pour le salut de son âme, au service et à l'usage des dits frères, afin qu'ils ne puissent jamais être distraits de leur dit monastère par leurs abbés ni par toute autre personne inférieure en dignité ; Nous, écoutant favorablement leurs prières, pour l'amour que nous portons à Dieu et à son grand S. Riquier, et aussi à cause de l'affection que nous ressentons pour notre bien aimé gendre le duc Hugues, voulons qu'il soit connu de tous que nous leur avons accordé leur demande. Nous avons, en outre, fait dresser à ce sujet cet acte de notre volonté royale, par lequel nous accordons et confirmons aux dits moines, consacrés au service de J.-C. dans le dit lieu de Centule, la propriété des villages situés dans le canton de Thérouanne, à savoir, le village de Botritium en entier et celui de Rollenicourt avec toutes leurs dépendances et toutes les choses qui paraissent justement et légitimement leur appartenir, ainsi qu'il a été statué par ledit duc et par l'abbé dudit monastère; de manière qu'il ne soit permis à personne d'enlever ou distraire rien des terres desdits villages, ni de les convertir à d'autres usages, et que personne n'en puisse exiger sous aucun prétexte aucun droit de parée,[263] aucun lidimonium ou hostilicium, ni tout autre droit quelconque ; mais qu'ainsi qu'il a été dit par nous et statué par le susdit duc, que lesdits moines en ce temps-ci, comme au temps à venir, les possèdent en paix et en jouissent sans trouble, afin qu'ils se plaisent à implorer sans cesse la miséricorde divine pour notre salut, pour celui de notre épouse et de notre race, et pour la stabilité de notre royaume. Et afin que cet acte jouisse par la suite d'une autorité ferme et inviolable, nous l'avons confirmé de notre propre main, et y avons fait imprimer notre sceau. Passé à Compiègne, dans le palais du roi, l'an de l'Incarnation de notre Seigneur 843, indiction vi, la 21e année du règne du glorieux roi Lothaire.[264] Signature du glorieux roi Lothaire. Moi Adalbéron, notaire royal, à la place du seigneur Adalbéron, archevêque de Reims et archichancelier, ai reconnu la charte. »

CHAPITRE VII

De l'abbè Louis

En l'an 844 de l'Incarnation de notre Seigneur, la quatrième année du règne de Charles, indiction vi, sous le pontificat de Sergius, Ribbodon, abbé de Centule, étant mort, l'illustre Louis, doué de la sagesse de Dieu et de celle des hommes, prit à sa place l'administration du monastère. Il était du sang royal,[265] et répandit sur la religion l'éclat de sa naissance. Et de même que ses parents, ses cognats ou ses frères, brillaient par la pourpre et le diadème, de même il brillait par sa vertu aux yeux du Seigneur. Mais avant qu'il fût abbé, les frères de notre monastère avaient eu recours à la piété du roi et lui avaient communiqué le précepte que le divin empereur Louis leur avait accordé en faveur de leurs terres, le suppliant de leur en accorder un semblable en confirmation du premier. Le glorieux Charles, roi de la France Occidentale, auquel ils s'étaient adressés, avait accueilli leur prière, et, répandant sur eux ses faveurs, leur avait accordé cet acte de son autorité :

« Au nom de la sainte et indivisible Trinité, Charles, roi par la grâce de Dieu. En accueillant avec bonté les demandes justes et raisonnables des serviteurs de Dieu, nous remplissons les devoirs de notre dignité royale et nous croyons obtenir plus facilement les trésors de la félicité éternelle. C'est pour quoi nous faisons savoir à tous les fidèles présents et à venir de la sainte Église de Dieu, que les religieux du monastère de S. Riquier, illustre confesseur de J.-C, s'étant rendus auprès de notre grandeur royale, nous ont présenté un précepte de notre très illustre seigneur et père Louis, César Auguste, de glorieuse mémoire, par lequel il céda, à l'usage et au profit desdits religieux, certains villages de ladite abbaye de S. Riquier, qui leur avaient été rendus, et leur en confirma la donation, en défendant aux abbés et toute personne placée sous leur autorité, d'en rien enlever ou distraire. Lesdits religieux prièrent ensuite notre grandeur de confirmer de nouveau et de renouveler, par un rescrit de notre excellence, le précepte impérial de notre dit seigneur et père. Nous avons donc consenti à leur demande, et voulons que chacun sache que nous leur avons accordé tout ce qu'ils désiraient. Nous avons, en outre, fait dresser cet acte spécial de notre volonté, par lequel nous concédons et confirmons à l'usage et au profit des religieux consacrés au service de J.-C, dans ledit monastère, les villages susmentionnés, à savoir, ceux de Civinicourt, avec Broneuil, d'Aldulficourt, de Vallès, de Drusci, Neuville, du Mont-des-Anges, (Nubilimont[266]), de Guibrence, Bagardas, Courteil, Croix, Langoratum, Altegia, Sidrude, Niviella, Verculf, Coucilium, Rocconis-mons, Maris,[267] et tout ce qui aujourd'hui paraît justement et légitimement appartenir aux lieux susmentionnés, ainsi qu'il a été statué par notre dit seigneur et père; de manière que personne ne puisse rien prendre ou diminuer de ces dites terres, ni les convertir à d'autres usages, ni en exiger, sous aucun prétexte, aucun droit de parée; de lidimonium ou de hostilicium, ni aucun autre droit quelconque; mais au contraire qu'à présent et à l'avenir, lesdits religieux possèdent lesdits villages en paix et en jouissent sans aucun empêchement, ainsi qu'il a été dit et statué par le pieux empereur, notre père ; afin que les religieux, consacrés au culte de Dieu dans ledit monastère, se plaisent à implorer sans cesse la miséricorde divine pour le salut de notre dit seigneur et père, pour notre bonheur et celui de notre épouse, pour notre race et la stabilité de notre royaume.[268] Et afin que cet acte de notre autorité obtienne pour l'avenir un caractère inviolable, nous l'avons confirmé de notre propre main, et y avons fait apposer notre sceau.[269]

« Signature du glorieux roi Charles. Moi, Méginaire, notaire, à la place de Louis, l'ai reconnu et soussigné. Donné le xii des calendes de juin, l'an iv du règne de notre sérénissime roi Charles, indiction vi. Fait dans le palais du roi à Compiègne, au nom de Dieu feliciter. Ainsi soit-il. »

L'abbé Louis, au commencement de la cinquième année du règne de Charles, députa les moines de l'abbaye, dont il venait de prendre en main l'administration, auprès de ce glorieux prince, pour obtenir de lui une charte de confirmation en faveur de certaines terres que ledit abbé avait acquises et qu'il tenait de la munificence royale. Ces religieux, obéissant à l'ordre qu'ils avaient reçu, supplièrent de nouveau le roi Charles de confirmer une seconde fois, par un acte de son autorité, la charte qui leur avait été accordée par son père, et celle qu'il avait lui-même dressée nouvellement. Le roi consentit avec bonté à ce qu'ils demandaient, et rappela, dans un second privilège, les terres qu'il avait déjà confirmées dans un premier, en y en ajoutant de nouvelles, dont l'abbé désirait la confirmation, à savoir, celle de Forêt-Moûtier, avec toutes ses appartenances, et d'autres terres que la charte va faire connaître. Cette charte est ainsi conçue :

« Au nom de la sainte et indivisible Trinité, Charles, roi par la grâce de Dieu. En accueillant & (voyez la charte précédente)... Les moines du monastère de Centule, c'est-à-dire, de l'illustre Riquier, confesseur de J.-C., s'étant rendus auprès de la sérénité de notre grandeur, par la bonté et avec la permission de notre bien-aimé cousin, Louis, abbé dudit monastère, etc.. (comme dans la charte précédente). Nous avons, pour l'amour de Dieu et aux instances de notre dit vénérable et bien-aimé cousin, l'abbé Louis, accueilli favorablement leurs prières, et voulons qu'il soit connu de tous que nous leur avons accordé tout ce qu'ils désiraient. Et, en outre, nous avons fait dresser cet acte de notre autorité, par lequel nous concédons et confirmons aux dits religieux les terres déjà mentionnées de Civinicourt avec Broneuil et Arguevilliers,[270] d'Adulfecourt, de Vaux, de Drusci, de Neuville, du Mont-des-Anges, de Guibrence, Bagardas, Courteil,[271] Croix, Langoratum, d'Authie, nommée aussi Abbatissa,[272] de Conseil, Verculf, avec les biens de Regnier-Ecluse, avec toutes ses appartenances, de Rocconis-Mons, avec les blés et les terres d'Asflaire,[273] comprenant le Champ Sacré, de Petronutius, en y ajoutant, après la mort d'Hegfroi, la métairie qu'il possède à titre précaire, de Nigelle, de Sidrude, la chapelle du village de Maris, avec les métairies qui en dépendent ; et de plus le couvent de Forêt-Moûtier avec toutes ses appartenances,[274] que le vénérable abbé Louis a acquises pour lesdits religieux, et qui consistent en la terre d'Argouve,[275] avec la ferme de Romamgilis,[276] avec les bénéfices de Nortbert et de Guicbaud, compris dans la même ferme; et celle de Bonelle,[277] avec les bénéfices d'Angaltius et de Godolard, y compris S. Vigile, Bernai, Accinicourt et Euholt[278]; Et dans le canton de Beauvais, au lieu nommé Gellis,[279] 6 setiers et 8 arpents de vigne, 2 setiers à Rivirtsicourt,[280] et 6 arpents de vigne au même lieu ; 2 setiers à Quentvic[281] et ma métairie à Maisoutre;[282] 3 setiers à Asc,[283] une métairie à Avesnes;[284] sous la condition, néanmoins, que ceux qui possèdent maintenant des bénéfices dans les lieux ci-dessus désignés, les garderont jusqu'à leur mort, ou jusqu'à ce qu'ils aient obtenu, en échange, des bénéfices situés autre part, à moins que l'abbé ne les leur retire, pour cause de faute commise envers lui ; dans lequel cas les frères rentreront dans ces biens sans aucune formalité; et sous la condition que lesdits religieux entretiendront, à leurs frais et sous leurs ordres, les 12 chanoines de ladite église de Forêt-Moûtier. Quant au bois qui semble appartenir à la même église-et que l'on nomme la Forêt, ledit abbé y prendra à discrétion tout le bois qui sera nécessaire à la consommation de sa dite abbaye. Et tout les biens qui semblent appartenir justement et légitimement aux villages ci-dessus mentionnés seront, etc.[285]

« Signature du roi Charles glorieusement régnant. Moi, Jonas, diacre, ai reconnu et soussigné, à la place de Louis. Donné le v des calendes d'octobre de l'an 5 du règne du glorieux roi Charles, indiction vii.[286] Fait à Compiègne, dans le palais du roi, au nom de Dieu feliciter. Ainsi soit-il. »

CHAPITRE VIII

Enlèvement et replacement du corps de S. Riquier

Lorsque Louis était abbé de Centule un grand nombre de monastères, situés près des bords de la mer, et beaucoup de villages perdirent leur ancien état florissant, par suite de la crainte que leur inspirèrent les féroces Danois, qui, dans ces temps désastreux, infestaient l'embouchure de la Seine. Nos religieux furent tellement effrayés des courses de ces corsaires qu'ils prirent le parti d'abandonner le couvent et de sauver dans leur fuite, non seulement le trésor de l'église, mais encore ce trésor plus précieux et plus sacré, le corps de notre saint patron. Les frères, après l'avoir enlevé et après avoir laissé quelques-uns des leurs pour la garde du lieu saint, se dispersèrent et furent près de trois semaines absents du monastère. Enfin, par la volonté de Dieu, les Danois se retirèrent et gagnèrent d'autres royaumes; les frères rapportèrent le corps du saint dans son tombeau. Tous les habitants du pays accoururent au devant de lui et se livrèrent à de grands transports de joie, de ce qu'il leur était rendu. Le Tout-Puissant, pour accroître l'amour que les habitants du Ponthieu portaient à S. Riquier, opéra deux grands miracles à son retour. Un gentilhomme nommé Gotselme, tombé en paralysie, était privé de l'usage de tous ses membres ; mais, à l'arrivée du S. confesseur, s'étant avancé au devant de lui, en se faisant porter par les siens, il se sentit délivré de tout mal et il recouvra une santé parfaite, aussitôt qu'il eut aperçu sa litière. Une autre personne, nommée Magimbert, et d'une condition obscure, était hydropique et incapable de faire aucun travail ; on était obligé de le porter pour le faire changer de place, car il ne pouvait faire aucun mouvement. On l'engagea à se rendre au devant du saint qui revenait, et on lui promit qu'il obtiendrait par là son entière guérison ; et, comme il s'y refusait, en alléguant l'impossibilité de s'y transporter lui-même, on le porta et on le mena au devant de notre patron. Lorsque la procession des frères qui rapportaient leur précieux trésor passa auprès du malade, il s'écria que quelqu'un venait de marcher sur lui, et au même moment, lui ayant semblé qu'il était trempé dans l'eau chaude, il fut entièrement guéri.

CHAPITRE IX

DU COMTE ET ABBE RODOLPHE

Quelques années après, l'abbé Louis étant mort,[287] l'abbaye de Centule eut pour chef un personnage remarquable, nommé Rodolphe. Il était du sang impérial et possédait la sagesse du monde unie à la philosophie divine. Comme il était oncle du glorieux roi Charles,[288] et que, malgré la noblesse de son extraction, il méprisait le monde et se consacrait entièrement au Seigneur, il fut élu abbé par les frères de Centule dont il partageait les pieux sentiments. Lorsque, à la prière du roi, il eut été revêtu de cette dignité, il fut encore choisi par ce prince, son neveu, pour-gouverner le comté de la province maritime;[289] par ce que, non seulement il était doué, ainsi qu'on l'a dit, d'une piété solide, mais aussi par ce qu'il possédait la sagesse humaine. Ainsi, pendant que notre monastère était illustré par la présence de l'abbé Rodolphe, le comté de celui-ci florissait sous son administration.[290] Notre église s'enrichit par ses largesses de six nouvelles terres[291] dont les noms sont rapportés plus bas. A l'exemple de ses prédécesseurs, il députa les moines de son abbaye auprès du roi, pour le prier de leur confirmer, par un acte de son autorité, ces terres nouvellement acquises, et d'autres terres anciennes sur lesquelles existaient des craintes pour l'avenir.

Les frères, d'après ses ordres, se rendirent auprès de la majesté royale et lui présentèrent la supplique dont ils étaient porteurs. Le prince leur fit un bon accueil et leur accorda cette charte de confirmation :

« Au nom de la Ste et indivisible Trinité, Charles, roi par la grâce de Dieu. En accueillant les prières des serviteurs de Dieu, etc. (comme dans la charte précédente)... De la volonté et avec la permission de notre bien-aimé oncle Rodolphe, recteur de l'abbaye de Centule, les moines de ladite abbaye, etc.[292] Nous avons, par l'avertissement de Dieu, et aux instances de notre dit oncle, l'abbé Rodolphe, accueilli favorablement leur demande, et voulons qu'il soit connu de tous que nous la leur avons accordée. Nous avons, en outre, fait dresser cet acte de notre Révérence, par lequel nous ordonnons que les villages déjà mentionnés, c'est-à-dire, ceux de Civinicourt, avec Broneuil, d'Archevillers,[293] de Hardulficourt, de Vaux, de Drugy, avec l'église de Caours[294] et ses dépendances, de Neuville, du Mont-des-Anges,[295] de Guibrence, de Bagardas, de Courteil, de Croix, de Langorat, d'Authie, qu'on nomme aussi Abbatissa, de Verculf, de Conseil,[296] avec la métairie de Vertun,[297] que Teutdrad a cédée à S. Riquier en vertu d'un échange; le village de Nialla avec la maison de Filcariis,[298] celui de Roquemont avec les champs et les terres de Masflariis, du Champ-Sacré, et de Pierrenuce[299] ; le village de Sidrude avec toutes ses dépendances, et, en outre, ce qu'un nommé Ragembert possédait à titre de bénéfice en échange de la terre de Forêt-Moûtier,[300] que lesdits frères ont possédée jusqu'à ce jour en vertu de notre charte délivrée avec raison sur leur, demande et du consentement de notre dit oncle Rodolphe ; ledit bénéfice comprenant Argoube avec ses dépendances, Longus superior,[301] Spania,[302] Hardivillers,[303] Habacourt[304] et Hambiaca-Villa,[305] une église avec deux métairies et une ferme nommée Ponticulis,[306] et, dans la terre de Buxidis,[307] une maison avec toutes ses appartenances; ordonnons donc que toutes ces terres et tout ce qui paraît aujourd'hui y avoir été justement et légitimement ajouté et changé, appartiennent aux religieux dudit monastère, de la même manière que notre seigneur et père, etc..

« Signature de Charles, glorieux roi. Moi, Enée, notaire, ai reconnu et souscrit, à la place de Louis. Donné le ii des calendes de mars, indiction iii, et la 16e année du règne du glorieux roi Charles. Fait à Germigni, au palais du roi, au nom de Dieu, feliciter. Ainsi-soit-il. »

Le vénérable Rodolphe, abbé et comte, après avoir gouverné pendant quelques années son abbaye et les provinces maritimes, fut appelé auprès de Dieu et sortit de ce monde,[308] pour goûter les joies du paradis, qu'il avait méritées par la sagesse de son administration. Les frères, que sa perte plongeait dans la douleur, envoyèrent aux églises[309] et aux autres lieux consacrés au Seigneur, une circulaire pour leur faire part de sa mort, et pour le recommander à leurs prières. Je n'ai pas cru devoir passer ce fait sous silence, parce que cette lettre qu'ils ont insérée dans leur obituaire a été conservée jusqu'à nos jours avec les anciens monuments de notre couvent, et qu'elle offre encore aujourd'hui une lecture agréable aux frères. Elle est ainsi conçue[310] : « Les frères du monastère de S. Riquier de glorieuse mémoire à tous les soldats de J.-C. Nous demandons instamment à votre paternité de recevoir en frères les noms de nos morts et de nous envoyer ceux des vôtres, comme aussi de marquer exactement le jour de l'arrivée de notre messager, afin que nous ne puissions être induits en erreur par ses mensonges. Celui-ci vous instruira des noms de ceux qui remplissent chez nous les fonctions d'abbé, de prévôt et de doyen. Le seigneur Rodolphe, notre comte et abbé, est mort le viii des ides de janvier. C'est pour quoi nous vous recommandons d'implorer pour lui la miséricorde divine, afin qu'un jour vous obteniez la même faveur, et qu'il soit admis au nombre des justes par la vertu de vos saintes prières. Nous avons pensé qu'il était juste de prier continuellement le Seigneur, et avec une vraie piété filiale, pour celui qui se montra à notre égard un père tendre[311] et plein de sainteté. »

CHAPITRE X

De Helgaud comte et abbé

Après la mort de Rodolphe le comte Helgaud eut la conduite du monastère de Centule. Il passa de son comté à la direction des âmes.[312] Avant d'être abbé et moine il avait servi le monde et avait laissé d'une femme, avec laquelle il avait été marié, un fils, nommé Herluin, qui fut comte[313] et qui hérita de son pouvoir temporel, sans hériter de sa servitude monastique. Si maintenant l'on demande pourquoi Helgaud fut à la fois comte, recteur et abbé, nous rapporterons la raison que les anciens en ont donnée. Vers ce temps-là, par la permission de Dieu et par l'exigence des péchés du peuple chrétien, la nation féroce des Danois et d'autres nations barbares envahissaient fréquemment le territoire des Francs et s'efforçaient d'expulser leurs rois et leurs princes qu'elles brûlaient d'exterminer. Les petites provinces[314] de Ponthieu et de Vimeu n'avaient alors que peu ou point de châteaux et de places fortifiées et offraient ainsi aux ennemis une libre entrée en France. On peut en voir la preuve dans les deux exemples rapportés dans cet ouvrage, lorsque nous avons dit que le seigneur Nithard, fils de S. Angilbert, avait été tué à la guerre, et lorsque nous avons raconté la translation que la crainte fit faire, sous l'abbé Louis, du corps de notre S. patron Riquier. En effet les anciens ont assigné pour cause de la mort de Nithard, qui fut revêtu des deux charges temporelle et spirituelle, la part qu'il eut à une expédition militaire, où il se trouva parce qu'il n'avait pas renoncé au monde,[315] et où il fut tué par les ennemis. Comme l'arrivée de ces peuples féroces inondait la France d'un déluge de maux, le roi des Francs et les grands du royaume chargèrent du soin de calmer cette tempête l'abbé de Centule, qui jouissait d'une grande considération et d'un pouvoir étendu, tant à cause du grand courage des habitants de ce saint lieu qu'à cause de l'immensité de leurs revenus et de la multitude des chevaliers qu'ils avaient dans leurs familles et qui leur permettaient d'entreprendre des choses grandes et difficiles. En effet, il suffisait, pour donner une idée avantageuse de sa noblesse, d'annoncer qu'on sortait du monastère de S. Riquier. Des ducs, des comtes, des fils de ducs et des fils de comtes, et même des fils de rois, y étaient élevés; et tous les personnages du plus haut rang, qui occupaient les premières dignités du royaume, tenaient à honneur d'avoir un parent dans cette abbaye. Voilà donc pourquoi plusieurs de nos abbés ont été à la fois abbés et comtes. Ils se faisaient distinguer par la noblesse de leur famille, et fidèles observateurs de la sainte règle sous laquelle ils vivaient, ils marchaient, sous les yeux de Dieu, à la tête des armées.

Helgaud fut donc à la fois abbé et comte. Mais, ô douleur ! pendant qu'il administrait le monastère de Centule, il céda pour un certain temps, à titre de bénéfice, la terre de Rollenicourt et quelques autres que nous venions de recevoir du duc Hugues. Il existe à ce sujet une charte précaire que nous avons fait dresser, et qui tourne à notre louange, quoi qu'elle soit pour un sujet de peine. Helgaud, après avoir été pendant quelques années abbé de Centule, mourut sans transmettre le gouvernement de son comté aux abbés ses successeurs, parce que son fils Herluin hérita de sa qualité et de ses droits de comte. Je dois ajouter, à l'honneur du comte Helgaud, que les règlements qu'il a promulgués dans son comté sont encore aujourd'hui suivis, connus et conservés, dans toute la province.

 

[172] Hariulfe a écrit Villam.

[173] Sorrus, à trois kilomètres de Montreuil-sur-Mer. — V. plus haut.

[174] Villula cette fois.

[175] Servi. Au temps d'Hariulfe, cela voulait dire simplement serfs.

[176] Rustici.

[177] In suae domus atrium.

[178] Curtem.

[179] Villae colonus.

[180] In apothecam simplement.

[181] Celsitudinem nostram.

[182] Civinicurtem, Chevincourt dans le Beauvaisis.

[183] Bronoilum. Civinicurtem cum Bronolio. Broneuil était donc voisin de Chevincourt.

[184] Adulfi curtem (…?)

[185] Vaux. Bien des lieux s'appellent ainsi. M. Garnier nomme un Vaux, lieu détruit près de Yaucourt-Bussu. — Il y eut un Vaux près de Saint-Mauguille (commune de Saint-Riquier). Histoire de Cinq Villes, t. V, p. 380.

[186] Drugy.

[187] Novamvillam, Neuville près d'Oneux.

[188] Mons Angelorum, même lieu que Nuemont (commune de Gapennes.)

[189] Yvrench.

[190] Baiardes près d'Yvrench.

[191] Curticella, Courcelles.

[192] Croix (... ?).

[193] Longoratum (... ?).

[194] Altegia (... ?).

[195] Sorrus.

[196] Noyelle-en-Chaussée.

[197] Vercourt près de Rue.

[198] Conchil.

[199] Roquemont près de Saint-Ouen (canton de Domart.)

[200] Maris (... ?).

[201] Droit de parée. Jus quod dominis feudaltbus competit persequendi natives seu homines suos, si in vicini alterius dominium transierint. — Voyez du Cange au mot parata.

[202] Service que le serf de la glèbe doit à son seigneur. — V. du Cange au mot litus, lidus, ledus.

[203] Hostilitium sumitur pro praestatione ad bellorum expensas. — Du Cange.

[204] S. Gualarici.

[205] Praeceptum, diploma regium, charta regia, praeceptum imperiale. — Du Cange.

[206] Hariulfe en sous entend d'autres, ut sunt haec, dit-il ; il ne donne Centula, Abbatis villa et Altvillaris que comme exemple. Il ne dit pas non plus qu'il ne rappellera pas ces autres, mais que les frères n'ont pas trouvé utile de les nommer, n'ayant pas de crainte pour leur possession : istic scribere non curaverunt.

[207] Hautvillers du canton de Nouvion. Du moins M. Garnier n'hésite pas pour cette attribution.

[208] Ribemont suivant le marquis Le Ver ; Reaulmont suivant M. Hénocque à qui nous devons une note intéressante : « Altillaris, Rebellis mons, Valerias. Ces deux derniers villages mérovingiens n'étaient plus au moyen-âge que deux fiefs restreints qu'on nommait Valines et Reaulmont sur le territoire d'Hautvillers ou du Titre. — Hist. de l'abbaye de Saint-Riquier, t. I, p. 50, en note.

[209] Le marquis Le Ver n'a pas osé traduire ce mot que du Cange n'explique pas sûrement : areae inter vasa ecclesiastica recensentur apud Hariulfum, lib. iii. Sed, ajoute-t-il, ibi videtur legendum Arcae.

[210] Sur ce mot voir plus haut.

[211] Voir plus haut, la remarque sur trabs.

[212] Quelquefois, dit du Cange, per arcum nihil aliud significari existimo quam coronas quae offeric solent.

[213] Accessoire du calice et de la patène, sur lequel on allait à l'offerte. — Note du marquis Le Ver.

[214] Peut-être des custodes. — Note du marquis Le Ver. — Du Cange s'avance moins, et, citant ce passage d'Hariulfe, il dit simplement : forte legendum cutelli seu cultelli.

[215] Gobelet ou timbale. Equivalent classique dans du Cange, cantharus ou poculum.

[216] Ou crosse. — Note du marquis Le Ver.

[217] Du Cange n'a rencontré ce mot en ce sens que dans Hariulfe, et, citant le passage, il dit simplement : forte pro ornamentum.

[218] Espèce d'étoffe demi-soie. — Note du marquis Le Ver.

[219] Espèce d'étoffe en soie. — Note du marquis Le Ver. — Species panni serici, dit aussi du Cange qui cite ce passage et que le marquis Le Ver interprète sans doute.

[220] Le latin dit pallia; mais pallium n'a pas ici la signification de manteau. — Note du marquis Le Ver.

[221] Le texte dit seulement Vestimenta.

[222] Vestimentum, — Note du marquis Le Ver.

[223] Voir dans du Cange fanones offertorii.

[224] Facitercula. — Faciterculum, dit du Cange, idem quod facitergium,

[225] Le texte de d'Achery donne Antiomenon ; mais celui de M. Lot donne Antiomeron.

[226] Dachery et M. Lot donnent de ce nom la forme Jordanis.

[227] Ou plutôt : « Aime les livres qui renferment la science, et etc. ». — Note du marquis Le Ver dont la nécessité ne s'explique pas bien.

[228] Cet état, qui serait intéressant ici, existe encore, en résumé du moins, et M. Lot reproduit en appendice des livres d'Hariulfe, d'après le manuscrit du Vatican, les Acta Sanctorum des Bollandistes, les Acta Sanctorum Ord. S. Bened. de Mabillon et les Annales de l'Ordre de S. Benoit. Jean de la Chapelle a donné aussi, avec le dénombrement des lieux possédés par l'abbaye en 831, un état abrégé des cens ou redevances qu'elle percevait alors. M. Lot a bien voulu rappeler la publication que j'ai faite du curé d'Oneux.

[229] C'est-à-dire Buigni, Vaux (il y avait un Vaux près de Saint-Mauguille — Histoire de Cinq Villes, V, pp. 376, 380), — Drugy, Neuville, Gapennes, Yvrench (?), Bayardes, Courcelles, Croix (peut-être Croix-au-Bailly), Chevincourt, … (?), Mers (on trouve aussi Mersmont dans la prévôté de Saint-Riquier, — Histoire de Cinq Villes, t. V. p. 139, — Noyelles (en Chaussée), ...(?) Authie, Roquemont, Sorrus, Conchil, Bussu, … (?)

[230] C'est-à-dire Ponches, … (?), Tully (?), Drucat.

[231] Mayoc près du Crotoy.

[232] C'est-à-dire Ribemont, Valines, peut-être le fief Valines sis à Ouville.

[233] Espèce de vase. — Note du marquis Le Ver.

[234] Nom que je puis rapprocher d'aucun autre. — Comment cependant un lieu qui fut habité par trente chanoines peut-il être à présent inconnu ?

[235] Villas IV, mais où ces lieux d'Eghod et de S. Vigile?

[236] Dans le Térouennais, mais où ?

[237] Teones et Neudus, où et quels noms modernes représentent ces lieux ? Nœux peut-être le second.

[238] Même remarque pour ces lieux.

[239] Mansi Vestiti. — Note du marquis Le Ver.

[240] Flamiriaca, Catiacus-villa, Montes, Vadimiacus, Loacas, où ces lieux ?

[241] Il apparaît comme abbé de Saint-Riquier en 822. — Note de M. Lot sur ce chancelier de Louis le Pieux.

[242] Deo praestante, magna obtinuit fieri miracula… Plus bas omnipotens Deus. L. V. emploie trop souvent dans sa traduction le mot Seigneur qui ne représente pas toujours la même personne divine. Ici le sens ne peut faire doute. Il pourrait être douteux ailleurs. La remarque est faite pour d'autres cas.

[243] Ex vinatico. Mot du bas latin. Vinaticum, dit du Cange, ut vinagium dans un de ses sens, c'est-à-dire vinum benedictum, sacrum orationibus et reliquiarum alicujus sancti tactu.

[244] Villers. Bien des lieux portent ce nom. Il y avait un Villers près des murs mêmes de l'abbaye, un autre près de Bersaque, lieu détruit aussi, entre Saint-Riquier et Millencourt. — Histoire de Cinq Villes, V, p. 393. — Il y a Villers-sous-Ailly, non loin encore de Saint-Riquier.

[245] Il mourut vers 840. — Note de M. Lot.

[246] Divae memoriae. Le successeur de Charlemagne n'est plus inférieur aux successeurs d'Auguste. Hariulfe n'a voulu dire sans doute que de sainte mémoire.

[247] Ce voyage est supposé. — Note du marquis Le Ver.

[248] Gallicanae Ecclesiae.

[249] La qualité d'empereur.

[250] On lit dans le texte rex vel imperator, mais l'auteur emploie presque toujours la conjonction vel dans l'acception de la conjonction et. Note du marquis Le Ver.

[251] Hariulfe se répète un peu ici.

[252] Le texte ne dit pas de saint Angilbert mais domni Angilberti.

[253] Ici sancti Angilberti « du saint » sinon « de saint ».

[254] L'épitaphe ne dit pas à la cour mais au temps, ou sous le règne, sub tempore.

[255] Deux fois dix plus huit ans.

[256] Partage de Verdun, 843.

[257] Rollencourt, dans l'arrondissement de Saint-Pol, non loin d'Hesdin (Pas-de-Calais).

[258] Botricium dans le Térouennais comme la charte de Lothaire va le dire.

[259] Erreur grave que relève M. Lot : « Hariulf confond ici, dit-il, avec l'empereur Lothaire Ier, le roi de France occidentale du même nom qui régna de 954 à 986. Lothaire Ier n'a pas eu de fille du nom d'Ermengarde. »

[260] « L'éditeur fait observer que cette charte est de Lothaire, père de Louis V surnommé le fainéant, et que ce duc Hugues est Hugues Capet, qui commença la troisième race de nos rois. » — Note du marquis Le Ver, Par ces mots ; l'éditeur… M. Le Ver marque bien son intention de publier sa traduction.

[261] Imperiali praeceptione pleniter firmaremus. « Ce sont peut-être ces mots, dit M. Lot, qui ont occasionné l'erreur d'Hariulf, à moins qu'il n'ait ici corrigé le texte, ce qui est plus probable. »

[262] Villas.

[263] Nec paratas aut lidimonium aut hostilicium. Nous avons emprunté plus haut à du Cange l'explication de ces mots.

[264] « Compiègne, 974, dit M. Lot. Hariulf a changé la date d'année et l'indiction sous l'empire de la même idée. » — La confusion des deux Lothaire.

[265] Il était petit-fils de Charlemagne par sa mère Rotrude, etc. — M. Lot.

[266] Nuelmont, Nuëmont, commune de Gapennes. — Une chapelle y rappela le miracle du chapitre XXII de ce livre. — V. Histoire de Cinq Villes, t. VI, pp. 49-50.

[267] Pour tous ces noms voir plus haut.

[268] Ces actes se reproduisent les uns les autres. Hariulfe les enregistre avec la plus évidente satisfaction pour constater les droits anciens de l'abbaye.

[269] Annuli nostri impressione assignari jussimus.

[270] Argovillare, où ?

[271] Ou Courcelle, Curticella.

[272] Le texte de M. Lot donne Abbatisham.

[273] In Asflariis dans le spicilège de d'Achery, in Masflariis dans le texte de M. Lot. La seconde leçon doit être la bonne, Masflariœ répondant à Mouflières que nous retrouvons plus loin au chapitre IX.

[274] Pour tous ces lieux voir les notes plus haut.

[275] Argubius, Argoule ?

[276] Romamgilis, où ? près d'Argubius sans doute.

[277] Bonella...

[278] La situation de ces lieux, sauf celle de Bernay (canton de Rue), est inconnue maintenant.

[279] Gellis, comment traduire ce mot ?

[280] In Rivirtsicurte, ces deux derniers lieux dans le Beauvaisis.

[281] In Quentvico. Quentovic, lieu dont le port fut détruit par les Normands et dont la situation a donné lieu à tant de discussions.

[282] In Mosultro, Mesoutre.

[283] In Asco, où ce lieu? Il y a bien Ascq dans le département du Nord, mais...

[284] In Avisnis. Bien des lieux s'appellent Avesnes. Le plus rapproché de Saint-Riquier est Avesnes, aujourd'hui commune de Vron (canton de Crécy).

[285] Le marquis le Ver omet la fin de ce diplôme, à cause des répétitions peut-être de l'acte qui précède dans ce même chapitre, mais aussi, plutôt, par ce que d'Achery n'a pas donné cette fin que l'édition de M. Lot a reproduite.

[286] 24 novembre 844. — M. Lot.

[287] Le 9 janvier 867. — Note de M. Lot.

[288] « Rodolphe était frère de Judith, seconde femme de Louis le Pieux et mère de Charles le Chauve. Il ne succéda pas à l'abbé Louis à sa mort mais dès 846. » — M. Lot.

[289] Le Ponthieu. — Note du marquis Le Ver.

[290] Hariulfe dit plus nettement : ornabatur... monaslerium Hruodulpho abbate ; refulgebut ris publica Hruodulpho comite.

[291] Villas.

[292] M. Lot a publié tous les passages omis par d'Achery et par conséquent non traduits par Le Ver.

[293] Arcovillare.

[294] Ecclesia Cardordense. M. J. Garnier ne donne pas ce mot dans les origines du nom de Caours.

[295] Ou Nubilimont. — Le Ver.

[296] Concilium, Conchil.

[297] In Vertunno, Verton.

[298] Feuquières.

[299] In Petronutio,. Pernes.

[300] Pour tous les autres noms rapportés ci-dessus voir plus haut

[301] Long.

[302] Espagne, Épagne.

[303] Hadardi-Villarem.

[304] Habacurtem, où?

[305] Où?

[306] Où?

[307] Bussu. Voir d'ailleurs plus haut.

[308] Il mourut le 6 janvier 866. — M. Lot.

[309] Le mot ecclesia est presque toujours employé pour signifier une abbaye. — Note du marquis Le Ver.

[310] M. Lot rappelle que cette lettre a été reproduite par M. Léopold Delisle dans les Rouleaux des morts du IXe au XVe siècle.

[311] Le marquis Le Ver paraphrase un peu. Hariulfe dit simplement patrem piissimum.

[312] Hariulfe dit mieux : Ex saeculari comitatu transsit ad animarum ducatum ; mais il joue sur les mots comté et duché, ce que ne semble pas avoir remarqué le traducteur.

[313] « On ne connaît point de comte de Ponthieu de ce nom au ixe siècle. Hariulf introduit ici deux personnages du xe. Helgaud, comte de Montreuil, apparaît en 925. Il fut tué par les Normands en 926. Son fils Herluin lutta comme lui contre les Normands et fut tué en 945. Celui-ci eut pour fils Roger, dont on perd la trace à partir de 957. » Etc. — M. Lot.

[314] Provinciolae.

[315] Est-ce bien cela qu'Hariulfe a voulu dire en écrivant : non relicto regulari ordine ?