a,
prép. : ab, prép. : (+abl) à partir de, après un verbe passif = par
abscedo, cessi, cessum, ere : s'éloigner,
s'en aller, se tenir à l'écart, abandonner, renoncer
ac, atque, conj. : et, et aussi
accipio, is, ere, cepi, ceptum :
recevoir, apprendre
ad, inv. : vers, à, près de
adipiscor, eris, i, adeptus sum :
atteindre
adoptio, onis, f. : adoption
adulatio, ionis, f. : la caresse,
les caresses, la flatterie basse
ambiguus, a, um : entre deux,
variable, douteux, ambigu
ambitus, us, m. : la brigue, le
mouvement circulaire, le tour, le pourtour
annona, ae, f. : approvisionnement
en blé
Appuleius, i , m. : Appuleius
apud, prép+acc : près de, chez
arma, orum , n. : les armes
at, inv. : mais
Augustus, i , m. : Auguste
aula, ae, f. : la cour d'une
maison, la cour d'un prince, la puissance d'un prince
auxilium, ii, n. : l'aide, le
secours
C, =
Caius, ii, m. : abréviation.
Caesar, aris, m. : César,
empereur
causa, ae , f. : la cause ; +gén.
: pour...
ceteri, ae, a : pl. tous les
autres
cognosco, is, ere, novi, nitum :
apprendre ; pf. : savoir
cohors, ortis, f. : la cohorte
comito, as, are : accompagner
compono, is, ere, posui, positum :
mettre ensemble, disposer, enterrer
consul, is, m. : le consul
consulo, is, ere, sului, sultum :
consulter
corpus, oris, n. : le corps
crimen, inis, n. : l'accusation,
le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime
cum , inv. : 1. Préposition + abl.
= avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3.
conjonction + subj. : alors que
cunctabundus, a, um : qui hésite
cuncti, ae, a : tous ensemble
curia, ae , f. : la curie
de , prép. + abl. : au sujet de,
du haut de, de
defungor, eris, i, functus sum :
s'acquitter de, mourir
detorqueo, es, ere, torsi, tortum
: détourner, écarter
do, das, dare, dedi, datum :
donner
dubitatio, ionis, f. : l'hésitation
edictum, i, n. : l'édit
eligo, is, ere, legi, lectum :
choisir
eques, itis , m. : le chevalier, le
cavalier
et, conj. : et, aussi
etiam, inv. : même
ex , prép. : (+abl) hors de, de
excessus, us, m. : la sortie, la
mort
excubiae, arum, f. : le garde, la
garde de nuit
exercitus, us , m. : l'armée
exspecto, as, are, avi, atum :
attendre
falsus, a, um : faux
fama, ae, f. : la nouvelle, la
rumeur, la réputation
favor, oris, f. : la faveur
festino, as, are : se hâter, se dépêcher
|
formido,
inis, f. : la crainte, la peur,
l'effroi, la terreur
forum, i , n. :le marché, le forum
gaudium, ii , n. : la joie
Germanicus, i, m. : Germanicus
habeo, es, ere, bui, bitum :
avoir, considérer comme
hic, haec, hoc : ce, cette,
celui-ci, celle-ci
honos, oris, m. : l'honneur
ille, illa, illud : ce, cette
illustris, e : évident, marquant,
éclairé
immensus, a, um : immense
imperator, oris, m. : le général,
l'empereur
imperium, ii, n. : le pouvoir
(absolu)
impero, as, are : commander
in, prép. : (acc. ou abl.) dans,
sur, contre
incipio, is, ere, cepi, ceptum :
commencer
induco, is, ere, duxi, ductum :
introduire
inductus, a, um : importé,
exotique, étranger
inrepo, is, ere, repsi, reptum :
ramper dans, pénétrer insensiblement
introspicio, is, ere, spexi, spectum :
regarder dans, regarder à l'intérieur
is, ea, id : ce, cette
iuro, as, are : jurer
lacrima, ae , f. : la larme
laetus, a, um : joyeux
legio, onis, f. : la légion
littera, ae, f. : la lettre
loquor, eris, i, locutus sum :
parler
magis, adv. : plus
malo, mavis, malle, malui : préférer
manus, us, f. : la main, la petite
troupe
miles, itis, m. : le soldat
mirus, a, um : étonnant
misceo, es, ere, ui, mixtum : mélanger
mitto, is, ere, misi, missum :
envoyer
mox, inv. : bientôt
munus, eris, n. : le spectacle, la
charge, la mission, le cadeau
nam, inv. : de fait, voyons, car
ne quidem : ne pas même
ne, inv. : pour que... ne... pas,
de peur que, que
neque, inv : = et
non
neu, conj. : et que ne pas
nisi, inv. : si... ne... pas ;
excepté
nusquam, inv. : nulle part
parens, entis, m. : parent
pater, tris, m. : le père, le
magistrat
pauci, ae, a : pl. peu de
per, prép. : (acc) à travers,
par
permodestus, a, um : très modéré,
très réservé, très modeste
Pompeius, i, m. : Pompée
pono, is, ere, posui, situm :
placer, poser
populus, i , m. : le peuple
postea, adv. : ensuite
potestas, atis , f. : le pouvoir
potius, inv. : plutôt
praecipuus, a, um : principal,
essentiel
praefectus, i, m. : le gouverneur,
l'administrateur, le commandant
praescriptio, ionis, f. : le
titre, l'intitulé; la prescription; le prétexte
|
praetorius,
a, um : de préteur
primordium, i, n. : le début, le
commencement
primus, a, um : premier
princeps, ipis, n. m. et adj. : le
premier, le chef, l' empereur
principatus, us , m. : la première
place
proceres, um , m. : les personnages
éminents, les grands
publicus, a, um : public
quam, 1. accusatif féminin du
pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif =
quel? qui? 3. après si,
nisi, ne, num = aliquam 4. faux
relatif = et eam 5.
introduit le second terme de la comparaison = que
quanto, inv. : ... tanto
: autant... autant...
questus, us, m. : la plainte
qui, quae, quod : qui ; interr.
quel ? lequel ?
quidem , inv. : certes (ne-) ne pas
même
quis, quae, quid : qui ? quoi ?,
après si, nisi, ne
num = aliquis = quelqu'un
quo, inv. :1. où ? (avec
changement de lieu) 2. suivi d'un comparatif = d'autant
recondo, is, ere, condidi, conditum :
remettre à l'intérieur
res, rei, f. : la chose
Roma, ae, f. : Rome
ruo, is, ere, rui, rutum : se précipiter,
se ruer; tomber, s'écrouler
sed, conj. : mais
Seius, i, m. : Seius
senatus, us, m. : le sénat
senilis, e : de vieillard
sensus, us , m. : le sens, les
sentiments
servitium, i, n. : la servitude,
la condition d'esclave, l'esclavage
Sex. = Sextius
signum, i, m : le signe,
l'enseigne, l'oeuvre d'art
socius, ii, m. : l'allié
Strabo, onis , m. : Strabon
sub, inv. : sous
sum, es, esse, fui : être
tamquam, inv. : comme
tanto, adv. : suivi d'un
comparatif = autant, d'autant
Tiberius, ii, m. : Tibère
tot, adv. : tant, si nombreux
tribunicius, a, um : tribunitien
tristior, oris : comparatif de tristis,
e : triste
Turranius, i, m. : Turranius
unus, a, um : un seul, un
usurpo, as, are : faire usage de,
se servir de; s'arroger illégalement, usurper
ut, conj. : pour que, que, comme
uxorius, a, um : d'épouse, de
femme mariée
verbum, i , n. : la parole, le mot
verbum, i, n. : la parole, le mot
vetus, eris : vieux
video, es, ere, vidi, visum : voir
videor, eris, eri, visus sum :
paraître, sembler
voco, as, are : appeler
voluntas, atis , f. : la volonté
vultus, us, m. : le regard, le
visage
|